Pro Vaši Bezpečnost; Čz Návod Na Použití - Campingaz 4010070566 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
POZNÁMKA: Jestliže není uvedeno jinak, následující obecné termíny: přístroj / jednotka /
výrobek / zařízení v tomto návodu všechny poukazují na výrobek Xpert.
• Před použitím si prostudujte uživatelskou příručku.
• Používejte pouze ve venkovním prostředí.
• Při montáži se doporučuje použití rukavic.
• Nepoužívejte dřevěné uhlí.
• Nepoužívejte poškozený či nefunkční nízkotlaký regulátor. Používejte pouze fixní dekompresní ventily o
odpovídající příslušné evropské normě, která se na ně vztahuje.
• Nezakrývejte dno hliníkovou fólií.
• Nedávejte kovový stojan, který není speciálně navržen nebo doporučen společností Campingaz
spojení s lávovým kamenem (v závislosti na modelu) nebo na ochranný kryt hořáku (v závislosti na modelu).
• Pro zajištění zcela bezpečné funkce vašeho přístroje nikdy nepoužívejte dvě plné plotýnky vedle sebe.
• Pravidelně čistěte všechny součásti umístěné na dně nádržky, čímž zamezíte riziku vznícení oleje.
Návod si před montáží a uvedením grilu do provozu pečlivě pročtěte a uschovejte jej pro případné pozdější
osvěžení paměti.
A. PRO VAŠI BEZPEČNOST
y V blízkosti grilu nepoužívejte a neskladujte benzín, petrolej
či jiné hořlavé kapaliny resp. plyny. Tento přístroj musí
být během provozu umístěn v dostatečné vzdálenosti od
hořlavých materiálů. Pokud je cítit plyn:
1) Zavřete ventil na plynové lahvi.
2) Odstraňte všechny zdroje otevřeného plamene z
blízkosti grilu.
3) Otevřete víko grilu.
4) Pokud stále cítíte unikající plyn řiďte se pokyny
odstavce f nebo se okamžitě obraťte na nejbližší
plynový servis nebo zastoupení firmy Campingaz
y S částmi chráněnými výrobcem nebo jeho zástupcem nesmí
CZ
být uživatelem manipulováno.
y Po použití zavřete plynovou nádobu.
B. UMÍSTĚNÍ
y Gril smí být používán pouze venku na otevřeném
prostranství.
y UPOZORNĚNÍ: Některé části grilu mohou být velmi horké.
Gril umístěte a používejte mimo dosah dětí.
y V okruhu min. 60 cm kolem grilu neumisťujte žádné hořlavé
materiály.
y S grilem nepohybujte pokud je v provozu.
y Je-li gril v provozu musí stát na vodorovném povrchu.
y Minimální nutná výměna vzduchu je 2m
C. PLYNOVÁ LAHEV
y Gril je možné připojit na tuzemskou lahev 5 nebo 10 kg.
Připojení na jiné lahve konzultujte se zastoupením firmy
Campingaz
. Lahev se připojuje prostřednictvím hadice a
®
nízkotlakého regulátoru butan 30 mbar - propan 30 mbar.
Hadice musí být nasunuta na obou koncích na hadicové
nástavce až nadoraz a zajištěna sponami.
y Švýcarsko: viz samostatný list.
y Francie, Belgie, Lucembursko, Spojené království,
Irsko, Portugalsko, Španělsko, Itálie, , Řecko: butan
28-30 mbar / propan 37 mbar.
y Holandsko, Česká republika, Norsko, Švédsko, Dánsko,
Finsko, Maďarsko, Slovinsko, Slovensko, Bulharsko,
Turecko, Rumunsko, Chorvatsko: butan 30 mbar - propan
30 mbar.
y v Německu, Rakousku: butan 50 mbar / propan 50 mbar.
y Polsko: propan 37 mbar.
y Připojení hadice a regulátoru smí provádět jen k tomu
oprávněná osoba.
NÁVOD NA POUŽITÍ
.
®
/kW/h.
3
Lahev vždy připojujte či vymeřujte na dobře větraném
místě, dostatečně vzdáleném od zdrojů otevřeného
plamene, jisker či sálavého tepla (Obr. 4 B, C).
D. HADICE (OBR. 1)
Francie (podle typu):
Zařízení lze používat se 2 druhy pružných hadiček :
a) pružná hadička určená k tomu, aby se nasadila na závitové
koncovky jak na straně zařízení, tak na straně redukčního
ventilu a která je upevněná objímkami (v souladu s normou
XP D 36-110). Doporučená délka 1,25 m (Obr. 2-A).
b) pružná hadička (v souladu s normou XP D 36-112 či
NF D 36-112) vybavená závitovou maticí G 1/2, která se
přišroubuje na zařízení a závitovou maticí M 20x1,5, která
se přišroubuje na redukční ventil, doporučená délka 1,25
m (Obr. 2-B).
Spotřebič je vybaven vstupní přípojkou plynu se závitem
G1/2. V závislosti na modelu může být dodáván s předem
namontovanou NF prstencovou koncovkou a těsněním.
1) Pro používání zařízení s pružnou hadičkou XP D 36-110:
(řešení d) a))
y důkladně a pevně nasaďte pružnou hadičku na závitovou
koncovku zařízení a redukčního ventilu.
y posuňte objímky za 2 první závity koncovek a utáhněte je
tak, až se zlomí upínací hlavice (Obr. 2-A).
y těsnost lze zkontrolovat podle postupu uvedeném v odstavci
f).
2) Pro používání zařízení s pružnou hadičkou XP D 36-112
či NF D 36-112, matice G 1/2 a M 20x1,5 : (řešení d) b))
y V případě potřeby uvolněte a sundejte NF prstencovou
koncovku, abyste uvolnili vstupní přípojku G1/2, a sundejte
těsnění.
y přišroubujte závitovou matici G 1/2 hadičky na vstupní
přípojku zařízení a závitovou matici M20x1,5 na výstupní
přípojku redukčního ventilu podle údajů, které jsou součástí
dodávky pružné hadičky.
y pro upevnění vstupní přípojky zařízení použijte klíč a pomocí
jiného klíče utáhněte či povolte závitovou matici (Obr. 2-B).
y pro upevnění výstupní přípojky redukčního ventilu použijte
klíč (Obr. 2-B).
y těsnost lze zkontrolovat podle postupu uvedeném v odstavci f).
(Obr. 4 B) Zkontrolujte, zda se pružná hadička navíjí normálně,
aniž by se zkroutila, natahovala či se dotýkala horkých stěn
zařízení. Hadičku je nutné vyměnit, jakmile bude dosaženo
datumu životnosti, který je na ní uveden a vždy, pokud bude
poškozena či popraskána.
52
pro použití ve
®

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ecn20074160-aXpert100

Table des Matières