Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
GB
IT
PT
ES
NO
BRUKSANVISNING
SE
BRUKSANVISNING
NL
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
FI
KÄYTTÖOHJE
ČZ
SI
SK
HR
RO
PL
TR
KULLANIM KILAVUZU
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΣΕΩΣ
5
9
13
17
21
25
29
33
37
41
45
49
53
57
61
65
69
73
77
81
85
APPLICATION DES GAZ
219, Route de Brignais - BP 55
69563 Saint Genis Laval - France
4010056718 (ECN20061315-01)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Campingaz Blue Flame L

  • Page 1: Table Des Matières

    MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO MODO DE EMPREGO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE EMPLEO BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE ČZ NÁVOD NA POUŽITÍ UPORABA IN VZDRŽEVANJE NÁVOD NA POUZITI UPORABA I ODRŽAVANJE FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА INSTRUKCJA OBSłUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 FIG. 1 L > 30 cm FIG. 2 DK / ES / FI / HU CZ / CH / BE / IE / IT / LU / NL / NO / PL / PT / SE / GB / SI / SK DE / AT / CH / HR / GR / RO / BG / TR...
  • Page 3 FIG. 4 FIG. 5 Venturi FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8...
  • Page 4 FIG. 9 FIG. 10 1 X AA FIG. 11...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    MODE D’EMPLOI REMARQuE : Sauf mention contraire, les termes génériques suivants “ appareil / unité / produit / équipement / installation ” utilisés dans le présent mode d’emploi font tous référence au produit “ Plancha ”. • Consulter la notice avant l’utilisation. • A n’utiliser qu’à...
  • Page 6: Allumage Des Bruleurs De La Plancha

    Il faut effectuer au moins une fois par an le contrôle et la avec le tuyau souple. recherche des fuites et à chaque fois qu’il y a changement de y Utiliser deux clés pour serrer le tuyau souple sur l’about la bouteille de gaz.
  • Page 7: Utilisation

    Important : s’il arrive, durant le fonctionnement de l’appareil systématique de ses appareils à gaz avec des accessoires qu’un brûleur s’éteigne, placer immédiatement les boutons de et pièces de rechange de marque Campingaz . ADG ® réglage sur “OFF” (O). Attendre 5 minutes afin de permettre décline toute responsabilité...
  • Page 8: Déchets Électriques Et Électroniques

    R. DéCHETS éLECTRIQuES ET éLECTRONIQuES Ce symbole signifie que le système électrique de l’appareil fait l’objet d’une collecte sélective. Au terme de sa durée de vie, le système électrique de l’appareil doit être correctement mis au rebut. Le système électrique ne doit pas être mis avec les déchets municipaux non triés.
  • Page 9: For Your Safety

    INSTRuCTIONS FOR uSE NOTE: unless otherwise specified, following generic terms “appliance / unit / product / equipment / device” appeared in this instruction manual all refer to the product “Plancha”. y Please read the instructions carefully before use. y Use outdoors only. y Do not use charcoal.
  • Page 10: Manual Ignition

    G. PRIOR TO uSE f Use no. 24 wrench to close the nut on the flexible tube of the appliance, or when removing it. Never use the appliance until the instructions have been read y Use a wrench to fix the outlet connection of the regulator carefully and understood.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    ADG (Application des Gaz) recommends the systematic flow position ( ), for approximately 15 minutes in order to use of its gas appliances with Campingaz® accessories and replacement parts. ADG accepts no responsibility for eliminate any odors resulting from the paint on the new parts.
  • Page 12 S. TROuBLESHOOTING Problems Probable causes / remedies The burner will not light y Lack of gas supply. y Regulator does not work. y Hose, valve, Venturi tube or burner openings are blocked. y Venturi tube not seated over jet. Burner ‘pops’ or blows y Check gas supply.
  • Page 13: Istruzioni Per L'uso

    ISTRuZIONI PER L’uSO NOTA: Se non diversamente specificato, i seguenti termini generici “apparecchio / unità / prodotto / apparecchiatura / dispositivo” che compaiono in questo manuale di istruzioni si riferiscono tutti al prodotto “Plancha”. y Consultare le avvertenze prima dell’uso. y Utilizzare esclusivamente all’aperto.
  • Page 14: Prima Della Messa In Funzione

    y d’immissione del gas dell’apparecchio: 9. Chiudere il rubinetto della bombola del gas. f Una chiave 10 per fissare il raccordo di ingresso IMPORTANTE: dell’apparecchio. Non utilizzare mai dell fiamme per individuare una fuga di f Una chiave 24 per chiudere il dado sul tubo flessibile gas.
  • Page 15: Pulizia E Manutenzione

    : fra la posizione a suoi apparecchi a gas con accessori e pezzi di ricambio del pieno flusso ( ) e quella a flusso medio ( marchio Campingaz . ADG declina qualunque responsabilità ® per eventuali anomalie o danni dovuti all’utilizzazione di Importante : accessori e/o pezzi di ricambio di altre marche.
  • Page 16: Risoluzione Dei Problemi

    S. RISOLuZIONE DEI PROBLEMI Anomalie Probabile causa / Rimedi Il bruciatore non si accende y Mancanza di alimentazione del gas y Il regolatore non funziona y I raccordi, le valvole, i tubi Venturi o le aperture dei bruciatori sono bloccate y Tubo Venturi non collocato bene sull’iniettore Il bruciatore “scoppietta”...
  • Page 17: Modo De Emprego

    MODO DE EMPREGO NOTA: Exceto se indicado de outro modo, os termos genéricos seguintes “aparelho / unidade / produto / equipamento / dispositivo” que aparecem neste manual de instruções referem-se todos ao produto “Plancha”. y Antes de utilizar, ler as instruções y Utilizar apenas ao ar livre.
  • Page 18: Antes De Pôr Em Funcionamento

    aspiração do equipamento. 9. Fechar a torneira da garrafa de gás. Close the valve on the gas cylinder. f Uma chave inglesa tamanho 24 para fechar a rosca do tubo flexível do equipamento, ou para o retirar. IMPORTANTE: y Uma chave inglesa para fixar a ligação de saída do Nunca utilize uma chama para detectar uma fuga de gás.
  • Page 19 ADG (Application des Gaz) recomenda a utilização abertura total ( ) e a posição média ( sistemática dos seus aparelhos de gás com acessórios e componentes de substituição Campingaz . ADG declina ® toda a responsabilidade em caso de mau funcionamento Importante: Caso durante o funcionamento do aparelho um sobrevindo do facto de uma utilização de acessórios e/ou...
  • Page 20: Solução De Problemas

    resíduos favorecerá a reutilização, a reciclagem ou outras formas de revalorização dos materiais recicláveis contidos nos resíduos em causa. Colocar o sistema eléctrico do aparelho num centro de revalorização dos resíduos previsto para o efeito (unidade de triagem de resíduos). Consulte as autoridades locais.
  • Page 21: Bedienungsanleitung

    BEDIENuNGSANLEITuNG HINwEIS: Falls nicht anders festgelegt, beziehen sich alle folgenden, in dieser Bedienungsanleitung angeführten Oberbegriffe „Gerät/Einheit/Produkt/Equipment/Vorrichtung“ auf das Produkt „Plancha“. y Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen. y Nur im Freien verwenden. y Keine Holzkohle benutzen. y Keinen verstellbaren Druckregler benutzen. Druckminderer mit fester Einstellung nach der entsprechenden europäischen Norm verwenden.
  • Page 22: Entzünden Der Brenner

    f Ziehen Sie mit einem Schraubenschlüssel M10 die 8. Zur Behebung der undichten Stelle die Muttern anziehen. Eingangsverbindung des Geräts fest. Defekte Teile auswechseln. Das Gerät darf erst wieder in Betrieb genommen werden, wenn keine undichte Stelle f Mit einem Schraubenschlüssel M24 die Mutter am mehr vorhanden ist.
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    O. ZuBEHÖRTEILE y Zur Handhabung besonders heißer Teile empfiehlt sich das ADG (Anwendung von Gas) empfiehlt die systematische Tragen von Schutzhandschuhen. Erfassen Sie das Essen Verwendung seiner Gasgeräte mit Campingaz Zubehör ® auf dem Rost mithilfe von langstieligen Kochutensilien. und Ersatzteilen. ADG haftet nicht für Schäden oder y Vor dem Kochen das Gerät ein paar Minuten lang über die...
  • Page 24 S. FEHLERBEHEBuNG STÖRuNGEN VERMuTLICHE uRSACHEABHILFE Der Brenner lässt sich nicht y Gasversorgung nicht ausreichend. anzünden y Regler funktioniert nicht. y Schlauchverbindung, Ventil, Venturirohr oder Brenneröffnungen sind blockiert. y Venturirohr sitzt nicht auf der Düse. Brenner flattert oder geht y Überprüfen Sie die Gaszufuhr. y Überprüfen Sie die Schlauchverbindungen.
  • Page 25: Instrucciones De Empleo

    INSTRuCCIONES DE EMPLEO NOTA: a menos que se especifique de otro modo, los siguientes términos genéricos “aparato / unidad / producto / equipo / dispositivo” que aparecen en este manual de instrucciones se refieren todos al producto “Plancha”. y Consulte el modo de empleo antes de la utilización. y Utilizar únicamente en el exterior de los locales.
  • Page 26: Antes De La Puesta En Marcha

    y Utilice 2 llaves para apretar el tubo flexible en el empalme se debe poner en funcionamiento el aparato antes de que de gas del aparato: haya desaparecido la fuga. f Una llave 10 para fijar la conexión interna del aparato. 9.
  • Page 27: Almacenamiento

    Flujo total ( de sus aparatos de gas con accesorios y piezas de y la posición de los botones de ajuste: entre la posición caudal recambio de la marca Campingaz . ADG declina toda ® pleno ( ) y la posición caudal medio (...
  • Page 28 S. ANOMALÁS / REMEDIOS Anomalás Causas probables remedio El quemador no se y Falta de suministro de gas. encenderá y El regulador no funciona. y Las aberturas de la manguera, la válvula, el tubo Venturi o el quemador están bloqueadas. y El tubo Venturi no está...
  • Page 29: For Din Egen Sikkerhet

    BRukSANVISNING MERk: Med mindre noe annet er spesifisert, viser følgende generelle termer «apparat / enhet / produkt / utstyr / anordning» i denne bruksanvisningen til produktet «Plancha». y Les bruksanvisningen før du begynner å bruke apparatet. y Skal kun brukes utendørs. y Ikke bruk trekull.
  • Page 30 stramminger, og ikke er i kontakt med de varme delene på y Dette apparatet har en ventilajsonsfunksjon for å optimere apparatet. Slangen må skiftes ut når holdbarhetsdatoen som tilberedingen. Pass på at ingen av ventilasjonsåpningene står på den går ut, eller hvis den er skadet eller har sprekker. er hindret eller stengt.
  • Page 31 (t.ex: et garage). O. TILBEHØR ADG (Application des gaz) anbefaler alltid bruk av sine gassapparater med Campingaz® tilbehør og reservedeler. ADG frasier seg ethvert ansvar for skade eller for at grillen fungerer dårlig, som følge av bruk av tilbehør og/eller reservedeler av et annet merke.
  • Page 32 S. FEILSØkING Feil Etteretning to Løsning Brenneren tennes ikke y Utilstrekkelig gasstilførsel. y Regulatoren fungerer ikke. y Slange, ventil, Venturi-slange eller brenneråpninger er blokkerte. y Venturi-slangen er ikke plassert over injektoren. Brenneren har problemer y Kontroller gasstilførselen. med å tennes eller blåser y Kontroller slangekoblingene.
  • Page 33: För Din Egen Säkerhet

    BRukSANVISNING OBS: Om inte annat anges avses produkten “Plancha” med samtliga följande allmänna begrepp ”apparat/enhet/produkt/ utrustning/anordning” i denna instruktionsmanual. y Läs igenom bruksanvisningen före användning. y Får endast användas utanför lokalen. y Använd inte träkol y Använd inte en reglerbar gasutlösare. Använd de icke justerbara lågtrycksregulatorerna enligt den europeiska standard som de omfattas av.
  • Page 34 G. INNAN APPARATEN SÄTTS IGÅNG f En 10-nyckel för att säkra anordningens inkoppling. f En 24-nyckel för att stänga slangmuttern på anordningen, Sätt inte igång apparaten utan att först noggrant ha läst och eller för att ta bort den. förstått samtliga instruktioner. Kontrollera också: y En nyckel för att fästa utkopplingen på...
  • Page 35 Värm före matlagning upp anordningen i några minuter på inställning Fullt flöde ( ADG (Application des gaz) anbefaler alltid bruk av sine gassapparater med Campingaz tilbehør og reservedeler. ® y Stekhastigheten kan anpassas i enlighet med vredens läge : Avsäger sig allt ansvar vid skador eller felaktig funktion...
  • Page 36 S. FELSÖkNING SANNOLIk ORSAk / ÅTGÄRDER Brännaren går inte att y För litet gas. tända y Regulatorn är sönder. y Slang, ventil, venturislang eller brännaröppningar är igensatta. y Venturislangen sitter inte över munstycket. Brännaren smäller till eller y Se hur mycket gas som är kvar. slocknar y Inspektera slangkopplngarna.
  • Page 37: Gebruiksaanwijzing

    GEBRuIkSAANwIJZING OPMERkING: Tenzij anders vermeld verwijzen de volgende generieke termen “toestel / apparaat / eenheid” in deze gebruiksaanwijzing allemaal naar het product “Plancha”. y Raadpleeg de handleiding vóór gebruik. y Dit apparaat mag enkel in buitenruimtes gebruikt worden. y Gebruik geen houtskool. y Gebruik geen regelbare drukregelaar.
  • Page 38: Voor De Ingebruikname

    te volgen die bij de gasslang zijn geleverd. 8. De lekkage kan worden verholpen door de koppelingen van de gasslang aan te draaien of door het vervangen van y Gebruik twee sleutels om de soepele slang op het defecte onderdelen. Het toestel mag niet worden gebruikt aanzetstuk van het gas van het apparaat vast te zetten: tot de lekkage is verholpen.
  • Page 39 ADG (Application des Gaz) beveelt aan om bij systematisch rooster te verplaatsen. gebruik van de gasapparatuur van het merk altijd accessoires en vervangstukken van het merk Campingaz y Voordat u voeding bereidt, moet u het toestel enkele ® te gebruiken. ADG wijst elke aansprakelijkheid af in geval...
  • Page 40: Probleemoplossing

    S. PROBLEEMOPLOSSING Storingen Mogelijke oorzaken/aktie De brander wil niet branden y Geen gas. y Regelaar werkt niet. y Slang, klep, Venturileiding of branderopening is geblokkeerd. y Venturileiding niet correct op jet aangebracht. Brander maakt een y Controleer de gastoevoer. ‘ploppend’ geluid of blaast y Controleer de slangaansluitingen.
  • Page 41 INSTRuCTIONS FOR uSE BEMÆRk: Medmindre andet er angivet henviser følgende generiske termer “apparat / enhed / produkt / udstyr / anordning” i denne betjeningsvejledning til produktet “Plancha”. y Læs vejledningen, inden apparatet tages i brug. y Må kun anvendes udenfor. y Anvend ikke trækul y Anvend ikke en justerbar ventil.
  • Page 42 f En skruenøgle fastgøre apparatets foretages kontrol mindst én gang om året, og kontrol af udslip indløbstilslutning. skal foretages, hver gang gasflasken udskiftes. f En 24 skruenøgle til at fastgøre møtrikken på apparatets G. FØR IBRuGTAGNING fleksible rør eller når du fjerner det. Tag ikke apparatet i brug, før anvisningerne er læst og forstået.
  • Page 43 ADG (Application des Gaz) anbefaler systematisk brug y Før madlavning skal apparatet forvarmes i et par minutter i af deres gasapparater med Campingaz® tilbehør og indstillingen Full Flow ( reservedele. ADG fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde y Stegehastigheden kan indstilles ifølge positionen af...
  • Page 44: Fejlfinding

    S. FEJLFINDING uNORMAL FuNkTION SANDSyNLIGE ÅRSAGER HVAD GØR MAN Brænderen tænder ikke y Manglende gasforsyning. y Reguleringsanordningen fungerer ikke. y Slangen, ventilen, venturirøret eller brænderens åbninger er tilstoppet. y Venturirøret er ikke placeret ovenpå gasblusset. Brænderen ‘fejltænder’ eller y Kontrollér gasforsyningen. blæser ud y Kontrollér slangeforbindelserne.
  • Page 45 kÄyTTÖOHJE HuOMAuTuS: Ellei toisin mainita, kaikki seuraavat tässä käyttöoppaassa esiintyvät yleistermit “laite / yksikkö / tuote / laitteisto / väline” viittaavat tuotteeseen “Plancha”. y Lue ohjeet ennen käyttöä. y Saa käyttää vain ulkotiloissa. y Älä käytä puuhiiltä y Älä käytä säädettävää paineenalennusventtiiliä. Käytä varoventtiileitä kiinteisiin säätöihin sovellettavien EU-normien mukaisesti.
  • Page 46 G. ENNEN SyTyTySTÄ f Yksi 10-koon avain laitteen sisääntuloliittimen kiinnitykseen. Älä koskaan käytä laitetta lukematta ohjeita huolella ja f Yksi 24-koon avain laitteen joustavan letkun mutterin ymmärtämättä niitä. Varmista lisäksi, että: sulkemiseen tai irrottamiseen. y Vuotoja ei ole y Yksi avain säätimen lähtöliittimen kiinnitykseen joustavaa y (Kuva 5) Llmanotto-putket eivät ole tukkeutuneet (esim.
  • Page 47: Kaasupullon Vaihto

    Ensimmäistä käyttökerralla lämmitä laite polttimet täydessä ADG (Application des Gaz) suosittelee, että sen virtausasennossa ( ), Lämmitys poistaa uusien osien kaasulaitteiden kanssa käytetään vain Campingaz® maalinhajun. -lisävarusteita ja varaosia. ADG ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat grillille käytettäessä muiden y On aiheellista käyttää suojakäsineitä erikoisen kuumia merkkien osia.
  • Page 48: Vianmääritys

    S. VIANMÄÄRITyS Viat Mahdollinen syy ja sen korjausehdotus Poltin ei syty y Kaasu on loppunut. y Säädin ei toimi. y Letku, venttiili, venturiputki tai poltinaukot ovat tukossa. y Venturiputki ei ole kiinni suuttimessa. Poltin “poksahtaa” y Tarkista kaasun riittävyys. tai puhaltaa itsensä y Tarkista letkuliitännät.
  • Page 49: Pro Vaši Bezpečnost

    ■ Švýcarsko: viz samostatný list.. 4. Pokud stále cítíte unikající plyn řiďte se pokyny odstavce ■ Francie, Belgie, Lucembursko, Velká Británie, Irsko, § F nebo se okamžitě obraťte na nejbližší plynový servis Portugalsko, Španělsko, Itálie, Řecko: nebo zastoupení firmy Campingaz®. butan 28 mbar / propan 37 mbar y Nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru. ■ Nizozemsko, Norsko, Švédsko, Dánsko, Finsko, Česká y S částmi chráněnými výrobcem nebo jeho zástupcem nesmí...
  • Page 50: Kontrola Těsnosti

    G. PŘED POUŽITÍM přípojku zařízení a závitovou matici M20x1,5 na výstupní přípojku redukčního ventilu podle údajů, které jsou Před použitím si pozorně přečtěte celý návod k použití. Ujistěte součástí dodávky pružné hadičky. se, že: y výstupní přípojku redukčního ventilu podle údajů, které y Nedochází k úniku plynu. jsou součástí dodávky pružné hadičky y (Obr. 5) Venturiho trubice není ucpaná (pavučina). f Jeden klíč velikosti 10 k zajištění připojení přívodu zařízení. y (Obr. 1) Hadice se nedotýká částí, které se při provozu zahřívají.
  • Page 51 ( ) přibližně po dobu 30 minut tak, aby z nových používání svých aplikací s doplňky a náhradními díly výrobků vyprchaly pachy nátěrů. Campingaz . ADG odmítá jakoukoliv zodpovědnost v ® případě škody nebo závady vzniklé používáním doplňků Doporučujeme používat ochranné rukavice, aby nedošlo k nebo/a náhradních dílů...
  • Page 52: Řešení Problémů

    S. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ZÁVADA PŘÍčINA Hořák se nezapaluje y Nedostatečná dodávka plynu. y Regulátor nefunguje. y Zablokovaná hadice, ventil, Venturiho trubice či otvory na hořáku. y Venturiho trubice není umístěna nad tryskou. Hořák vybuchne nebo y Překontrolujte dodávku plynu. zhasíná y Překontrolujte připojení hadic. y Kontaktujte servis. Nestálé prskající plameny y Nová láhev může obsahovat vzduch. Pokračujte v používání, problém zmizí. y Kontaktujte servis. Velké plameny na povrchu y Chybné připojení trysky k Venturiho trubici. Upravte Venturiho trubici. (Obr. 5) hořáku y Venturiho trubice je ucpaná např. pavučinami). Vyčistěte Venturiho trubici. (Obr. 5) y Kontaktujte servis.
  • Page 53: Uporaba In Vzdrževanje

    UPORABA IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO: Razen v primeru nasprotnih navodil se naslednji specifični izrazi “aparat / enota / izdelek / oprema / naprava” v tem priročniku nanašajo na vse izdelke “Plancha”. y Pred uporabo preberite navodilo. y Uporaba samo izven prostorov. y Ne uporabljajte oglja.
  • Page 54: Izklop Naprave

    H. VŽIG REŠETASTIH GORILNIKOV y En za pričvrstitev odvodne povezave regulatorja ob namestitvi ali odstranjevanju gibljive cevi. Naprave nikoli ne prižigajte s pokritim, ampak vedno z y Zračno tesnost preverite v skladu z navodili iz odstavka odkritim pokrovom. y Zaščitni pokrov namestite na zadnji del naprave. (Sl. 6) Prepričajte se da se gibka cev normalno odvija, brez zvijanja y Zkontrolujte, zda jsou ovládací knoflíky v poloze „Vypnuto” ali natezanja, niti se ne dotika vročih delov aparata. Zamenjati - „OFF”...
  • Page 55: Zaščita Okolja

    (npr : v garažo). O. PRIBOR ADG (Application des Gaz) priporoča sistematično uporabo plinskih naprav z Campingaz pripomočki in ® nadomestnimi deli. ADG odklanja vsako odgovornosti v primeru škode ali slabega delovanja, ki bi nastalo zaradi...
  • Page 56: Odpravljanje Težav

    S. ODPRAVLJANJE TEŽAV Nepravilnosti Verjetni vzroki in ukrepanje Gorilnik se ne prižge y Pomanjkanje plina. y Regulator ne dela. y Zamašena je cev, ventil, Venturijeva cev ali pa odprtina gorilnika. y Venturijeva cev ni nameščena na šobo. Gorilnik je “poniknil” oz. se y Preverite dobavo plina. je ugasnil sam od sebe. y Preverite povezave cevi. y Obrnite se na Poprodajno Službo. Neenakomeren plamen y Lahko, da je v novi jeklenki zrak. Nadaljujte z uporabo in težava bo izginila.
  • Page 57: Návod Na Pouziti

    NÁVOD NA POuZITI POZNÁMKA: Ak nie je uvedené inak, všetky nasledujúce všeobecné pojmy „spotrebič/jednotka/produkt/vybavenie/ zariadenie“ uvádzané v tomto návode sa vzťahujú na produkt “Plancha”. y Pred použitím si preštudujte návod. y Výrobok používajte iba v exteriéri. y Nepoužívajte drevené uhlie. y Nepoužívajte regulátor tlaku. Používajte iba regulátory s pevnou reguláciou v súlade s platnými príslušnými európskymi normami.
  • Page 58 f Jeden kľúč č. 24 za dotiahnutie matky pružnej hadice y Nedochádza k úniku spotrebiča alebo na jeho presun. y (Obr. 5) Venturiho trubky nie sú upchaté (napr. pavučinami) y Jeden kľúč na dotiahnutie odvodového spoja regulátora y (Obr. 1) Rúrky nie sú v kontakte so súčiastkami, ktoré by pri pripájaní pružnej hadice alebo pri presune. sa mohli zahriať. y Vzduchotesnosť sa kontroluje podľa pokynov v časti F). y Aby povrch nebol v zatvorenej polohe (v závislosti od Skontrolujte, či ohybná trubica nie je pokrútená alebo napätá, modelu).
  • Page 59: Ochrana Životného Prostredia

    ( ) po dobu približne 30 minút, aby používanie svojich plynových zariadení s príslušenstvami sa odstránil zápach náterov nových súčastí. náhradnými dielmi Campingaz odmieta ® akúkoľvek zodpovednosť v prípade poškodenia alebo y Doporučujeme používať ochranné rukavice počas zlého fungovania spôsobeného používaním inej značky manipulácie s časťami, ktoré môžu byť horúce. Náčiním s príslušenstva a/alebo náhradných dielov.
  • Page 60: Riešenie Problémov

    S. RIEŠENIE PROBLéMOV Anomálie Pravdepodobné príčiny/ riešenia Horák sa nezapaľuje y Málo plynu. y Nefunguje regulovanie. y Zablokovaná hadica, ventil, Venturiho trubica alebo otvory na horáku. y Venturiho trubica ešte nie je nad tryskou. Horák praská y Skontrolujte prívod plynu. y Skontrolujte pripojenie hadice. y Obráťte sa na popredajný servis. Prskajúce nepravidelné y V novej fľaši môže byť vzduch. Pokračujte v používaní a problém zmizne.
  • Page 61: Uporaba I Održavanje

    UPORABA I ODRŽAVANJE NAPOMENA: Ako nije navedeno drugačije, svi sljedeći generični pojmovi „aparat / jedinica / proizvod / oprema / uređaj“ navedeni u ovom priručniku s uputama se odnose na proizvod “Plancha”. y Pažljivo proèitati upute o korištenju prije uporabe. y Koristite samo na otvorenom prostoru. y Ne koristite drveni ugljen.
  • Page 62 G. PRIJE STAVLJANJA u uPORABu prilikom postavljanja savitljive cijevi ili prilikom njezinog skidanja. Ne stavljajte uređaj u uporabu prije nego što ste pažljivo y Nepropusnost je potrebno provjeriti prema uputama iz pročitali i dobro razumjeli sve upute. Uvjerite se i da: točke F).
  • Page 63: Zaštita Okoliša

    Za pomicanje ADG (Application des Gaz) preporučuje sustavnu uporabu namirnica na rešetki koristite se priborom s dugom ručkom. svojih plinskih uređaja sa campingaz® dodacima i y Prije početka pripreme namirnica uređaj nekoliko minuta zamjenskim dijelovima. Proizvođač otklanja bilo kakvu zagrijte na postavci punog protoka ( odgovornost u slučaju oštećivanja ili lošeg rada kao...
  • Page 64: Rješavanje Problema

    S. RJEŠAVANJE PROBLEMA Neispravnost Vjerojatni uzroci/načini za ispravljanje Plamenik se ne pali y Nema dovoljno plina y Regulator ne radi. y Cijev, ispusni ventil, Venturi cijev ili otvori na plameniku su začepljeni. y Venturi cijev ne pokriva brizgalicu. Plamenik isprekidano radi y Provjerite ima li dovoljno plina. ili se gasi y Provjerite spojeve cijevi.
  • Page 65: Folosire Si Întretinere

    FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE NOTă: Dacă nu specifică în mod clar, următorii termenii generici “aparat/unitate/produs/echipament/dispozitiv” care apar în acest manual de instrucţiuni, toţi se referă la produsul “Plancha”. y Consultaţi instrucţiunile înainte de utilizare. y Utilizaţi numai în spaţii exterioare. y Nu folosiţi cărbune de lemn y Nu folosiţi valvă reglabilă. Utilizaţi regulatoare de presiune cu reglare fixă conforme standardelor europene aferente. y Curăţaţi în mod regulat părţile componente ale cuvei pentru a evita orice risc de aprindere a grăsimii. Nerespectarea acestor reguli de utilizare poate duce la deteriorarea gravã a aparatului umneavoastrã. A.
  • Page 66: Oprirea Aparatului

    y O cheie pentru fixarea conexiunii la borna de ieșire a pânze de păianjen) regulatorului când este atașat tubul flexibil, sau când y (Fig. 1) Ţeava nu este în contact cu piesele care se pot se scoate. încălzi. y Închiderea la vid se verifică urmând instrucţiunile de la y Capacul nu este în poziţia închis (în funcţie de model) paragraful (F).
  • Page 67: Protecţia Mediului

    între poziţia de debit maxim ( ) şi poziţia de împreună cu accesorii şi piese de schimb marca debit mediu ( Campingaz . ADG îşi declină orice responsabilitate în ® Important : Dacă se întâmplă ca, în timpul funcţionării cazurile de avarii sau funcţionare defectuoasă...
  • Page 68: Rezolvarea Problemelor

    S. REZOLVAREA PROBLEMELOR Anomalii Cauze probabile remedii Aprinzătorul nu se aprinde y Nu este conectat la o rețea de gaz y Regulatorul nu funcționează y Furtunul, valva, tubul Venturi sau orificiile arzătorului sunt înfundate y Tubul Venturi nu este fixat corespunzător Aprinzătorul „dă rateuri” sau y Verificați conexiunea la gaz se stinge de la sine y Verificați conexiunile furtunelor y Contactați After Sales Service. Emite flăcări cu intermitențe y Noua canistră poate conține bule de aer. Continuați să o folosiți și problema va dispărea.
  • Page 69: Bg Инструкции За Употреба

    иНСтрукЦии за уПотрЕба забЕлЕжка: освен ако не е посочено друго, всеки един от общите термини “уред / прибор / продукт / съоръжение / устройство”, които се срещат в това ръководство за употреба, се отнася за продукта “Plancha”. y Прочетете упътването преди употреба. y Използвайте само на открито. y Не използвайте дървени въглища.
  • Page 70 следвате указанията, дадени към гъвкавата тръба. 9. Затворете крана на газовата бутилка. y с помощта на гаечен ключ дръжте входната муфа важно: на уреда, а с друг ключ затягайте или отпускайте Никога не използвайте пламък, за да проверите дали има резбованата гайка. изтичане на газ. Проверка и откриване на изтичането на газ трябва да се прави поне веднъж годишно, както и при всяка смяна на газовата бутилка. f Един гаечен ключ 10 за фиксиране на входната връзка на уреда.
  • Page 71: Почистване И Поддръжка

    важно: Ако по време на работа на уреда една или няколко горелки изгаснат, веднага поставете регулиращите бутони компанията ADG (Application des Gaz) препоръчва в положение « OFF » (O). Изчакайте 5 минути, за да излети нейните газови уреди да се използват с аксесоари и неизгорелият газ. След това запалете отново горелките. резервни части campingaz . ADG не носи отговорност ® важно : Оставете изделието да се охлади напълно, преди при повреда или лоша работа, причинени от употребата да боравите с капака (в зависимост от модела).
  • Page 72: Отстраняване На Проблеми

    отпадъците. Предайте електрическата система на уреда в пункт за рециклиране на отпадъци, предвиден за тази цел (сметище). Проверете при местните власти. Никога не ги изхвърляйте в природата и не ги горете: наличието на някои опасни вещества в електрическото и електронното оборудване може да бъде вредно за околната среда и да има потенциално влияние върху здравето на хората.
  • Page 73: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKcJA OBSłUGI UWAGA: O ile nie wskazano inaczej, poniższe ogólne terminy „urządzenie / produkt / sprzęt”, pojawiające się w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktu „Plancha”. y Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z treścią ulotki. y Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń. y Nie używać węgla drzewnego y Nie używać zaworu redukcyjnego regulowanego. Należy używać wyłącznie reduktorów utrzymujących stałe ciśnienie, zgodnych z obowiązującą, dotyczącą ich normą europejską. y Regularnie czyść elementy znajdujące się na dnie misy, aby zapobiec zapalaniu się tłuszczu. Nie przestrzeganie powyższych reguł użytkowania może spowodować poważne szkody w Państwa urządzeniu. A.
  • Page 74: Próba Szczelności

    y Urządzenie może być używane z 2 typami przewodów. Nigdy nie używać płomienia do sprawdzenia czy gaz się ulatnia.Należy sprawdzać raz do roku czy występuje ulatnianie f Jeden klucz 10 do dokręcenia złączki wlotowej się gazu, oraz po każdej wymianie butli gazowej. urządzenia. f Jeden klucz 24 do dokręcenia nakrętki na elastycznym G. PRZED uRuCHOMIENIEM przewodzie urządzenia lub podczas jej usuwania. Nie uruchamiać urządzenia przed dokładnym przeczytaniem i y Jeden klucz do zamocowania złączki wylotowej reduktora zrozumieniem wszystkich instrukcji. Upewnić się także: podczas podłączania przewodu elastycznego lub y Gaz się nie ulatnia podczas jego usuwania. y (Rys. 5) Przewody Venturiego nie są zatkane (na przykład y Szczelność należy sprawdzić zgodnie z instrukcjami z przez pajęczyny)
  • Page 75 Firma ADG (Application des Gaz) zaleca systematyczne y Przed pieczeniem, rozgrzewaj urządzenie przez kilka minut korzystanie z jej urządzeń gazowych z akcesoriami i na ustawionym pełnym przepływie ( częściami zamiennymi campingaz uchyla ® y Siła ognia określająca prędkość gotowania może być się od odpowiedzialności w przypadku szkód lub regulowana za pomocą pokręteł: od pozycji „największy...
  • Page 76: Rozwiązywanie Problemów

    S. ROZWIąZYWANIE PROBLEMÓW Nieprawidłowości Prawdopodobne przyczyny / porady Palnik nie zapala się y Brak doprowadzania gazu. y Regulator nie działa. y Niedrożny wąż, zawór, zwężka Venturiego lub otwory palnika. y Zwężka Venturiego nie osadzona nad strumieniem. Palnik wydaje nagły y Sprawdzić doprowadzanie gazu. podmuch gazu lub gaśnie y Sprawdzić złącza węży. y Skontaktować się z działem usług posprzedażowych. Niestabilność płomienia y Nowa butla może zawierać powietrze. Kontynuować korzystanie – problem zniknie samoistnie. y Skontaktować się z działem usług posprzedażowych.
  • Page 77: Hu Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEGJEGYZÉS: Amennyiben azt másképpen nem jelezzük, a jelen használati útmutatóban előforduló általános kifejezések: „eszköz / elem / termék / berendezés / készülék” minden esetben a „Plancha” típusú termékre vonatkoznak. y Használat előtt olvassa el az útmutatót. y Kizárólag kültéren használja. y Ne használja faszénnel. y Ne használjon szabályozható nyomáscsökkentő felszerelést. A vonatkozó hatályos európai jogszabályoknak megfelelő, kizárólag nem állítható nyomáscsökkentőt használjon.
  • Page 78: A Készülék Kikapcsolása

    f 24-es villáskulcs a flexibilis tömlő hollanderének be- meghatározására. Évente legalább egyszer, és minden vagy kicsavarásához. gázpalack csere alkalmával el kell végezni a szivárgásellenőrző ill. -kereső műveletet. y Villáskulcs a nyomáscsökkentő hollanderének a flexibilis tömlőre való fel- vagy leszereléséhez. G. ÜZEMBE HELYEZÉS ELőTT y A szivárgásmentességet a F szakaszban lévő Ne helyezze üzembe a készüléket addig, amíg figyelmesen el utasításoknak megfelelően ellenőrizni kell.
  • Page 79 O. TARTOZékOk y A különösen meleg részek kezeléséhez fokozottan ajánljuk ADG (Application des Gaz) a gázkészülékei használata védőkesztyű használatát. A rácson való főzéshez használjon során javasolja Campingaz tartozékok és ® hosszú nyelű edényeket. cserealkatrészek következetes használatát. Az ADG y A főzés megkezdése előtt melegítse elő a készüléket úgy, semmilyen felelősséget nem vállal az olyan károkért...
  • Page 80: Hibaelhárítás

    S. HIBAELHÁRíTÁS Hibák Valószínű okok / megoldások Az égő nem gyullad meg y Nincs elegendő gáz. y A szabályozó nem működik. y A tömlő, szelep, Venturi-cső vagy az égő nyílásai el vannak tömődve. y A Venturi-cső nem a fúvóka fölé van elhelyezve. Az égő “kiugrik” vagy kiég y Ellenőrizze a gázellátást. y Ellenőrizze a tömlő illeszkedését. y Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. Nem egyenletes lángon ég y Az új palack levegőt tartalmazhat. Használja továbbra is, és a probléma megszűnik. y Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgálattal. Nagy lángok az égő...
  • Page 81: Kullanim Kilavuzu

    kuLLANIM kILAVuZu DIKKAT: Başka türlü belirtilmediği takdirde, bu kılavuzda “araç / ünite / ürün / ekipman / cihaz” şeklinde geçen jenerik terimlerin hepsi “Plancha” adlı üründen bahsetmektedir. y Kullanmadan önce kılavuza bakın. y Sadece iç mekanlarda kullanım içindir. y Odun kömürü kullanmayın y Basınç ayarını kullanmayın. Avrupa normuna uygun sabit ayarlı detandörler kullanın. y Yağ iltihabı riskini önlemek için düzenli olarak temiz odalar tankı alt. Bu kurallara uymamak cihazın ciddi bir şekilde bozulmasına sebep olabilir. A.
  • Page 82: Izgaranin Elle Yakilmasi

    y Hava geçirmezliğinin F) paragrafındaki talimatlar y Kapak kapalI konumda değildir (modele uygun) izlenerek doğrulanması gerekir. y Ünitenin kullanImInI uygun hale etmek için, Esnek bruyu kontrol edin bunun normal bir þekilde geliþmesini havalandIrIlmIþtIr. HavalandIrIlan kIsImlarIn her zaman sağlayIn CihazIn sIcak olan bölümlerine değmemesini açIk kalmasInI sağlayIn. sağlayIn. Bu gerekli tarihte veya zedelenmiþ olduğunun farkIna varIldIğInda değiþtirilir. H. IZGARA BRÜLÖRLERİNİ AYDINLATMA ■ Belçika, Lüksemburg, İngiltere, İrlanda, Portekiz, İspanya, İtalya, Hırvatistan, Yunanistan, Hollanda, çek Hiç...
  • Page 83 ) ve orta debi ( ) konumu ADG (Gaz Uygulama), gazlı cihazlarında sistematik arasında, ayar anahtarları çevrilerek ayarlanabilir. olarak campingaz® aksesuarları ve yedek parçaları kullanılmasını tavsiye eder. ADG diğer markalardan yedek parça ve/veya aksesuarlarının kullanımından doğacak Önemli! Cihazın çalışması esnasında, bir veya birkaç brülörün hatalı iş görme veya hasarların sorumluğunu kabul etmez.
  • Page 84: Sorun Giderme

    S. SORuN GIDERME Sorunlar Muhtemel nedenler Çözüm Brülör yanmaz y Gaz girişi eksik. y Regülatör çalışmıyor. y Hortum, valf, Venturi hortumu veya brülör delikleri tıkanmış. y Venturi hortumunu jetin üzerine geçirilmemiş. Brülör ‘çıkıyor’ veya y Gaz girişini kontrol edin. üfleyerek sönüyor y Hortum bağlantılarını kontrol edin. y Обърнете се към сервиз. Püsküren dengesiz alevler y Yeni şişe, hava içerebilir. Kullanmaya devam ettiğinizde sorun kaybolur. y Обърнете се към сервиз. Brülör yüzeyinde büyük y Jet nozülü Venturi hortumuna iyi bağlanmamış. Venturi hortumunu ayarlayın. alevler (Şek 5) y Venturi hortumu tıkanmış (örneğin: örümcek ağları). Venturi hortumunu temizleyin.
  • Page 85: Οδηγιεσ Χρσεωσ

    οΔηΓιεΣ ΧρΣεωΣ εΠιΣημάΝΣη: εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, οι ακόλουθοι γενικοί όροι “συσκευή / μονάδα / προϊόν / εξοπλισμός / μηχάνημα” που εμφανίζονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, αναφέρονται στο προϊόν “Plancha”. y Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης πριν τη χρήση. y Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε εξωτερικό χώρο. y Μην χρησιμοποιείτε ξυλοκάρβουνα. y Μην χρησιμοποιείτε ρυθμιζόμενο εκτονωτή. Χρησιμοποιήστε τους ρυθμιστές πίεσης αερίου με ρύθμιση σύμφωνα με το σχετικό ευρωπαϊκό πρότυπο που τους καλύπτει. y Η δυνατότητα τοποθέτησης της φιάλης αερίου κάτω από τη σχάρα εξαρτάται από το μοντέλο που χρησιμοποιείται και...
  • Page 86 τις παρεχόμενες με τον εύκαμπτο σωλήνα οδηγίες. Σημαντικό: y χρησιμοποιήστε ένα κλειδί για να σταθεροποιήσετε το Μην χρησιμοποιείτε ποτέ φλόγα για την ανίχνευση μιας ρακόρ εισόδου της συσκευής και σφίξτε ή ξεσφίξτε το διαρροής αερίου. κοχλιωτό περικόχλιο με ένα άλλο κλειδί: Ο έλεγχος και η διερεύνηση για διαρροή θα πρέπει να f Ένα κλειδί 10 για ασφαλίσετε τον σύνδεσμο εισαγωγής πραγματοποιείται τουλάχιστον μια φορά το χρόνο, καθώς και της συσκευής.
  • Page 87 ) και της θέσης μεσαίας παροχής ( ). η ADG (Application des Gaz) συστήνει τη συστηματική χρήση των συσκευών αερίου της με αξεσουάρ και Σημαντικό: ανταλλακτικά campingaz . η ADG δεν θα φέρει καμία ® απολύτως ευθύνη σε περίπτωση βλάβης ή κακής Σε περίπτωση που, κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της...
  • Page 88 ουσιών στον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό μπορεί να είναι επιβλαβής για το περιβάλλον και να έχει πιθανή επίπτωση στην υγεία του ανθρώπου. S. άΝΤιμεΤωΠιΣη ΠροΒλημάΤωΝ Πρόβλημα Πιθανές αιτίες αντιμετώπιση Ο καυστήρας δεν ανάβει y Κακή παροχή αερίου. y Ο εκτονωτής δεν λειτουργεί. y Ο σωλήνας, η στρόφιγγα, ο σωλήνας Venturi ή τα ανοίγματα του καυστήρα είναι φραγμένα. y Ο σωλήνας Venturi δεν καλύπτει τον εγχυτήρα. Ο καυστήρας παρουσιάζει y Ελέγξτε ότι υπάρχει αέριο. διαλείψεις ή σβήνει y Ελέγξτε τη σύνδεση του σωλήνα. y Επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης. Ασταθείς, αδύναμες φλόγες y Η νέα φιάλη μπορεί να περιέχει αέρα. Αφήστε τη συσκευή σε λειτουργία και το πρόβλημα θα αποκατασταθεί.

Ce manuel est également adapté pour:

Blue flame lx

Table des Matières