Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Material: 64 GSM (International) bond paper, white
Ink: Black
Resolution: 150 DPI or above
Printing method: Offset Printing / 1 Sheet, 2-side printed
Folded Size: A5 -
Binding: Perfect binding
DO NOT PRINT THIS PAGE
Propriété de la société Application des Gaz , reproduction, diffusion totale et partielle du plan , fabrication totale ou par-
tielle de la pièce , du materiel ou du produit , interdit es, sauf accord express de la Société Application des Gaz
METRIC
[INCH]
CRITICAL DIMENSION
CHECKING IS COMPULSORY
VOLUME
cm3
MASS
grams
MATERIAL:
DENSITY
g/cm3
GENERAL TOLERANCES
EXCEPT AS NOTED
FINISH
SPEC.:
0 TO
6mm = ±0.1
>6 TO
30mm = ±0.2
SCALE:
>30 TO
80mm = ±0.3
>80 TO
180mm = ±0.4
>180mm
= ±0.5
NAME:
ANGULAR
= ± 3°
Printing Notes:
148 x 210
mm (W x H)
Corrected translation on P16, 17, 37, 53, 69, 81 and ECN number.
05
01-AUG-19
Updated the name of the IFU as "IFU Master plancha 2019"; Updated the figures by removing the
04
23-MAY-19
Master badges; Removed the commercial names on cover page; Updated Chapter H in all languages.
Added "Master Plancha Inox" and "Plancha LBX" to cover page and section H.
03
06-AUG-18
Added options to "Cooking griddle" (end of section M).
02
27-DEC-17
Added "wear gloves" and the corrosion warning.
01
8-NOV-17
NEW - Spins-off from 4010051110, changed material number only.
REV.
DATE
SEE NOTES
SEE NOTES
DATE:
8-NOV-17
1:1
IFU Master Plancha 2019
MODIFICATIONS
DRAWN BY:
APPROVED BY:
Melvin H.
Program: InDesign CS6
Black
Rainy X.
Fiona S.
Jenny D.
Abby K.
Melvin H.
NAME
Application des Gaz
B.P.55, 69563 St. Genis Laval, France
SHEET 1 OF 1
COMPOSITE- NO
Sylvain A.
PART
NO.:
4010058825
20069880
20069097
20066115
20063411
20063092
ECN NO.
REVISION
05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Campingaz Plancha

  • Page 1 Corrected translation on P16, 17, 37, 53, 69, 81 and ECN number. 01-AUG-19 Rainy X. 20069880 CRITICAL DIMENSION Updated the name of the IFU as “IFU Master plancha 2019”; Updated the figures by removing the 23-MAY-19 Fiona S. 20069097 CHECKING IS COMPULSORY Master badges;...
  • Page 2: Table Des Matières

    MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO MODO DE EMPREGO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE EMPLEO BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE NÁVOD NA POUŽITÍ UPORABA IN VZDRŽEVANJE NÁVOD NA POUZITI UPORABA I ODRŽAVANJE FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА INSTRUKCJA OBSłUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3 FIG. 1 L > 30 cm FIG. 2 DK / ES / FI / HU CZ / CH / BE / IE / IT / LU / NL / NO / PL / PT / SE / GB / SI / SK DE / AT / CH / HR / GR / RO / BG / TR...
  • Page 4 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9...
  • Page 5 FIG. 10 FIG. 11 1 X AA FIG. 12 4 X AA...
  • Page 6: Pour Votre Sécurité

    MODE D’EMPLOI REMARQuE : Sauf mention contraire, les termes génériques suivants “ appareil / unité / produit / équipement / installation ” utilisés dans le présent mode d’emploi font tous référence au produit “ Plancha ”. • Consulter la notice avant l’utilisation.
  • Page 7: Essai D'étanchéité

    Suède, Danemark, Finlande, République Tchèque, Slovénie, Slovaquie, Hongrie, Croatie, Bulgarie, Roumanie, Turquie, Grèce, Suisse (selon modèle): H. ALLuMAGE DES BRuLEuRS DE LA PLANCHA L’appareil est équipé d’un about annelé. Il doit être utilisé avec Ne jamais allumer l’appareil couvercle fermé, mais un tuyau souple de qualité...
  • Page 8: Allumage Manuel Du Brûleur

    4. Si le brûleur ne s’allume pas, ramener la manette de M. NETTOyAGE ET ENTRETIEN réglage en position “OFF” (O). Attendre 5 minutes avant de Ne pas modifier l’appareil : toute modification peut se recommencer l’opération. révéler dangereuse. 5. Dès que le brûleur fonctionne, l’allumage de l’autre brûleur y Afin de maintenir votre appareil en parfait état est obtenu automatiquement après ouverture de la 2ème de fonctionnement, il est recommandé...
  • Page 9: Accessoires

    R. DéCHETS éLECTRIQuES ET éLECTRONIQuES systématique de ses barbecues à gaz avec des accessoires Ce symbole signifie que le système électrique de et pièces de rechange de marque Campingaz . ADG ® l’appareil fait l’objet d’une collecte sélective. Au terme décline toute responsabilité...
  • Page 10: Instructions For Use

    INSTRuCTIONS FOR uSE NOTE: unless otherwise specified, following generic terms “appliance / unit / product / equipment / device” appeared in this instruction manual all refer to the product “Plancha”. y Please read the instructions carefully before use. y Use outdoors only.
  • Page 11: Checking For Gas Leaks

    2. To use the equipment with the flexible hose XP D 36-112 6. (Fig. 4) Apply the solution to the connections cylinder/ or NF D 36-112, G 1/2 and M 20x1.5 nuts (Fig. 2-B): regulator/ hose/appliance (the control knobs should remain closed: off position (O)).
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    L. OPERATION Do not use bleach or oven detergents containing caustic chemicals. When used for the first time, heat up the plancha with its burners in full position ( ), for approximately 15 minutes in Always rinse thoroughly with water and dry with a soft cloth, order to eliminate any odors resulting from the paint on the preferably microfiber.
  • Page 13 R. ELECTRICAL AND ELECTRONIC wASTE This symbol means that the appliance’s electrical system must be disposed of selectively. At the end of its life, the appliance’s electrical system must be scrapped correctly. The electrical system must not be disposed of with unsorted municipal waste. Selective collection of waste promotes reuse, recycling or other forms of recovery of recyclable materials contained in this waste.
  • Page 14: Istruzioni Per L'uso

    ISTRuZIONI PER L’uSO NOTA: Se non diversamente specificato, i seguenti termini generici “apparecchio / unità / prodotto / apparecchiatura / dispositivo” che compaiono in questo manuale di istruzioni si riferiscono tutti al prodotto “Plancha”. y Consultare le avvertenze prima dell’uso.
  • Page 15: Prima Della Messa In Funzione

    1. Per l’utilizzo dell’apparato con tubo flessibile XP D 3. Inserire a fondo le estremità del tubo flessibile sul 36-110 (Fig. 2-A): portagomma del regolatore di pressione e del barbecue (situato dietro al pannello di comando). L’applicazione di y Calettare a fondo il tubo flessibile sul terminale ondulato acqua saponata sui portagomma facilita l’inserimento del dell’apparato e della valvola di riduzione.
  • Page 16: Pulizia E Manutenzione

    Spatola: Modelli con pulsante di accensione separato: è possibile che l’unità sia dotata di una spatola (in funzione Leggere i punti da 1 a 6 prima di cominciare dal punto 1. del modello). Quando si utilizza l’unità, la spatola deve essere 1.
  • Page 17: Risoluzione Dei Problemi

    Campingaz . ADG declina qualunque ® L’impianto elettrico non deve essere smaltito con i responsabilità...
  • Page 18: Modo De Emprego

    MODO DE EMPREGO NOTA: Exceto se indicado de outro modo, os termos genéricos seguintes “aparelho / unidade / produto / equipamento / dispositivo” que aparecem neste manual de instruções referem-se todos ao produto “Plancha”. y Antes de utilizar, ler as instruções y Utilizar apenas ao ar livre.
  • Page 19: Antes De Pôr Em Funcionamento

    y Deslizar as abraçadeiras para trás dos 2 primeiros F. VERIFICAÇÃO DE FuGAS DE GÁSS ressaltos das ponteiras e apertá-las até apertar 1. Efectuar a operação no exterior, afastando todos os totalmente. materiais inflamáveis. Não fumar. y A estanquicidade deverá ser verificada seguindo as 2.
  • Page 20 1º queimador aceso, depois um após o outro y A velocidade de cozedura pode ser controlada em função queimadores seguintes rodando botão da posição dos botões de regulação: entre a posição regulação para posição totalmente aberta abertura total ( ) e a posição média ( Importante: Caso durante o funcionamento do aparelho um 5.
  • Page 21: Solução De Problemas

    Colocar o sistema eléctrico do aparelho num centro de sobresselentes da marca Campingaz . ADG declina toda ® revalorização dos resíduos previsto para o efeito (unidade de a responsabilidade em caso de mau funcionamento triagem de resíduos).
  • Page 22: Bedienungsanleitung

    BEDIENuNGSANLEITuNG HINwEIS: Falls nicht anders festgelegt, beziehen sich alle folgenden, in dieser Bedienungsanleitung angeführten Oberbegriffe „Gerät/Einheit/Produkt/Equipment/Vorrichtung“ auf das Produkt „Plancha“. y Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen. y Nur im Freien verwenden. y Beim Montieren des Produkts empfiehlt es sich, Handschuhe zu tragen.
  • Page 23: Entzünden Der Brenner

    Geräts und des Druckminderers aufstecken. F. DICHTHEITSkONTROLLE y Schellen hinter ersten beiden Erhöhungen 1. Die Kontrolle im Freien vornehmen und dabei alle des Anschlusses schieben und bis zum Bruch des Gegenstände aus brennbaren Materialien vom Grill Spannkopfes anziehen. entfernen. Nicht rauchen. y Dichtheit nach Angaben von Abschnitt F) prüfen.
  • Page 24: Reinigung Und Wartung

    halten, wird empfohlen, es in regelmäßigen Abständen zu 2. Das Ventil der Gasflasche öffnen. reinigen (nach 4- bis 5maliger Benutzung). 3. Auf einen der 2 Schaltknöpfe drücken und auf VOLLE LEISTuNG ( ) drehen, dann gleichzeitig bis zum Klicken wICHTIG: Bitte nutzen Sie keine Papierküchentücher oder Kratzschwämme.
  • Page 25: Umweltschutz

    ABFALL ADG empfiehlt für seine Gasgrillgeräte grundsätzlich den Gebrauch von Zubehör- und Ersatzteilen der Dieses Symbol zeigt an, das elektrische System des Marke Campingaz . ADG haftet nicht für Schäden oder ® Geräts getrennt zu entsorgen ist. Am Ende seiner Funktionsstörungen aufgrund des Einsatzes von Zubehör-...
  • Page 26: Instrucciones De Empleo

    NOTA: a menos que se especifique de otro modo, los siguientes términos genéricos “aparato / unidad / producto / equipo / dispositivo” que aparecen en este manual de instrucciones se refieren todos al producto “Plancha”. y Consulte el modo de empleo antes de la utilización.
  • Page 27: Antes De La Puesta En Marcha

    El aparato tiene un enchufe de rosca con entrada Gas G F. PRuEBA DE ESTANQuIDAD 1/2 suministrado con la punta de anillo NF y la junta ya 1. Opere en el exterior de los locales, alejando los materiales montadas. inflamables. No fume. 1.
  • Page 28 5. Si el encendido electrónico no funciona, utilice el encendido Importante : Deje que la unidad se enfríe completamente manual (véase § I) antes de manipular la cubierta(dependiendo del modelo). Modelos con un botón de encendido separado: M. LIMPIEZA y MANTENIMIENTO 1.
  • Page 29: Almacenamiento

    Al final de su de gas con los accesorios y piezas de repuesto de marca vida útil, el sistema eléctrico del aparato debe Campingaz . ADG declina toda clase de responsabilidad en ® desecharse correctamente. El sistema eléctrico no caso de daños o de mal funcionamiento provocado por la...
  • Page 30: For Din Egen Sikkerhet

    BRukSANVISNING MERk: Med mindre noe annet er spesifisert, viser følgende generelle termer «apparat / enhet / produkt / utstyr / anordning» i denne bruksanvisningen til produktet «Plancha». y Les bruksanvisningen før du begynner å bruke apparatet. y Skal kun brukes utendørs.
  • Page 31 y Skru fast slangens riflete mutter G 1/2 på apparatets VIkTIG: inngangskobling og den riflete mutteren M20x1,5 på Bruk aldri levende flamme for å oppdage en gasslekkasje! Du dysens munnstykke slik som beskrevet i indikasjonene bør sjekke etter gasslekkasje minst én gang årlig, samt hver som følger med slangen.
  • Page 32 O. TILBEHØR slippe ut. Gjenta antenningsoperasjonene kun etter at du har ventet disse 5 minuttene. ADG anbefaler at det systematisk brukes tilbehør og reservedeler av merket Campingaz til gassgrillen. ADG ® Viktig : La enheten avkjøles fullstendig før du håndterer lokket frasier seg ethvert ansvar for skade eller for at grillen (avhengig av modell).
  • Page 33 S. FEILSØkING Feil Etteretning to Løsning Brenneren tennes ikke y Utilstrekkelig gasstilførsel. y Regulatoren fungerer ikke. y Slange, ventil, Venturi-slange eller brenneråpninger er blokkerte. y Venturi-slangen er ikke plassert over injektoren. Brenneren har problemer y Kontroller gasstilførselen. med å tennes eller blåser y Kontroller slangekoblingene.
  • Page 34: För Din Egen Säkerhet

    BRukSANVISNING OBS: Om inte annat anges avses produkten “Plancha” med samtliga följande allmänna begrepp ”apparat/enhet/produkt/ utrustning/anordning” i denna instruktionsmanual. y Läs igenom bruksanvisningen före användning. y Får endast användas utanför lokalen. y Det är en bra idé att använda handskar när du monterar ihop den här produkten.
  • Page 35 2. Användning av apparat med mjuk slang XP D 36-112 VIkTIGT: eller NF D 36-112 samt muttrar G 1/2 och M 20x1,5 Använd aldrig levande låga för att upptäcka en gasläcka. (Figur 2-B) Minst en gång om året skall man göra en kontroll för att söka y Skruva av och ta bort det segmenterade ändstycket NF gasläckor liksom vid varje utbyte av gasbehållare.
  • Page 36 O. TILLBEHÖR (beroende på modell). ADG rekommenderar att man systematiskt använder M. RENGÖRING OCH uNDERHÅLL tillbehör och reservdelar av märket Campingaz till sina ® gasgrillar. ADG avsäger sig allt ansvar vid skador eller utför aldrig modifikationer på apparaten: alla ändringar felaktig funktion som ett resultat av användning av...
  • Page 37 S. FELSÖkNING SANNOLIk ORSAk / ÅTGÄRDER Brännaren går inte att y För litet gas. tända y Regulatorn är sönder. y Slang, ventil, venturislang eller brännaröppningar är igensatta. y Venturislangen sitter inte över munstycket. Brännaren smäller till eller y Se hur mycket gas som är kvar. slocknar y Inspektera slangkopplngarna.
  • Page 38: Gebruiksaanwijzing

    GEBRuIkSAANwIJZING OPMERkING: Tenzij anders vermeld verwijzen de volgende generieke termen “toestel / apparaat / eenheid” in deze gebruiksaanwijzing allemaal naar het product “Plancha”. y Raadpleeg de handleiding vóór gebruik. y Dit apparaat mag enkel in buitenruimtes gebruikt worden. y Wij raden u aan handschoenen te dragen tijdens het samenstellen van dit product.
  • Page 39: Voor De Ingebruikname

    Het toestel heeft een schroefkoppeling voor gasingang F. LuCHTDICHTHEIDSTEST G ½, geleverd met ringuiteinde NF en reeds gemonteerd 1. Deze test moet buiten worden uitgevoerd, uit de buurt van afdichtrubber. ontvlambare materialen Niet roken. 1. Gebruik van het toestel met gasslang XP D 36-110 2.
  • Page 40 3. Druk een vall de regelknoppen in en draai die op de M. SCHOONMAkEN EN ONDERHOuD stand “MAXIMUM” ( ) ; druk daama onmiddellijk op de Breng nooit wijzigingen aan uw toestel aan. Dit zou gevaar ontstekingsknop ( ) tot u een klik hoort. Indien de brander met zich kunnen meebrengen.
  • Page 41: Bescherming Van Het Milieu

    (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) die in gebruiken met accessoires en onderdelen van het merk batterijen aanwezig zijn, kunnen gevaarlijk zijn voor het milieu Campingaz . ADG wijst elke aansprakelijkheid af in geval van ®...
  • Page 42: Betjeningsvejledning

    BETJENINGSVEJLEDNING BEMÆRk: Medmindre andet er angivet henviser følgende generiske termer “apparat / enhed / produkt / udstyr / anordning” i denne betjeningsvejledning til produktet “Plancha”. y Læs vejledningen, inden apparatet tages i brug. y Må kun anvendes udenfor. y Det er bedst at bære handsker, når produktet samles.
  • Page 43: Før Ibrugtagning

    y Indsæt kraverne bag ved de 2 første nav af forskruningerne, Hvis der anvendes sæbevand på tilslutningerne, bliver og fastspænd dem indtil fastspændingshovedet brækkes. påsættelsen lettere. y For at kontrollere tætheden, følg anvisningerne i afsnit P). 4. Saet regulator på gasflasken. 2.
  • Page 44 tændingsforsøg. y Vent med at rengøre apparatet, indtil det er afkølet. y Luk gasflasken, og fjern regulatoren. 5. Så snart brænderen fungerer, kan den anden brænder y Rengør brænderens overflade og beholderens bund ved automatisk tændes ved at stille håndtaget på FULD hjælp af en fugtig svamp (vand med rengøringsmiddel).
  • Page 45: Fejlfinding

    Dette symbol betyder, at anordningens elektriske dele ADG anbefaler systematisk anvendelsen af tilbehør og skal kildesorteres. Når det er slidt op, skal de elektriske reservedele af mærket Campingaz i forbindelse med ® dele afhændes korrekt. De elektriske dele må ikke brugen af deres gas-grill.
  • Page 46: Käyttöohje

    HuOMAuTuS: Ellei toisin mainita, kaikki seuraavat tässä käyttöoppaassa esiintyvät yleistermit “laite / yksikkö / tuote / laitteisto / väline” viittaavat tuotteeseen “Plancha”. y Lue ohjeet ennen käyttöä. y Saa käyttää vain ulkotiloissa. y Tuotetta koottaessa kannattaa käyttää käsineitä. y Älä käytä puuhiiltä...
  • Page 47 y Työnnä taipuisa letku kunnolla laitteen 5. Älä etsi vuotoja liekin avulla, käytä kaasuvuotoja ilmaisevaa paineenalennusventtiilin renkaallisen letkunipan päälle. nestettä. y Liu’uta kiristimet kahden ensimmäisen letkunipan renkaan 6. (Kuva 4) Sivele pullon, venttiilin, letkun ja grillin liitokset tällä taakse ja kiristä niitä kunnes kiinnityspää murtuu. liuoksella.
  • Page 48 Älä koskaan tee laitteeseen muutoksia, koska ne voivat ADG suosittelee yksinomaan Campingaz-merkkisten osoittautua vaarallisiksi. lisävarusteiden ja varaosien käyttö Campingaz-grillin y Jotta barbecua säilyisi parhaassa mahdollisessa kunnossa, kanssa. ADG ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat se tulee puhdistaa säännöllisesti 4 tai 5 käyttökerran grillille käytettäessä...
  • Page 49: Vianmääritys

    R. SÄHkÖ- JA ELEkTRONIIkkALAITEROMu Tämä symboli tarkoittaa, että laitteen sähköjärjestelmä erikseen käsiteltävää jätettä. Laitteen sähköjärjestelmä on hävitettävä siten asianmukaisesti käyttöikänsä lopussa. Sähköjärjestelmää ei saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen seassa. Jätteiden lajittelu edistää niiden sisältämien kierrätettävien materiaalien uudelleenkäyttöä, kierrätystä muita hyödyntämistapoja. Laitteen sähköjärjestelmä on toimitettava tätä...
  • Page 50: Pro Vaši Bezpečnost

    Lahev vždy připojujte či vyměřujte na dobře větraném místě, y Modely Plancha EX and Plancha EXB: Jednotku používejte dostatečně vzdáleném od zdrojů otevřeného plamene, jisker na rovném povrchu. či sálavého tepla. y Modely Plancha L a Plancha LX: Jednotku používejte na Bez ohledu na výšku H, šířku nebo průměr D plynové lahve. konstrukci, která je stabilní a dostatečně pevná vzhledem k (Obr. 1) hmotnosti jednotky (na stole). Plynovou lahev dejte na zem.
  • Page 51: Kontrola Těsnosti

    y Důkladně a pevně nasaďte pružnou hadičku na závitovou 5. Případný únik nezjišťujte pomocí ohně, nýbrž použijte koncovku zařízení a redukčního ventilu. kapalinu sloužící k detekci úniku plynu. DŮLEŽITÉ: nikdy nehledejte místo úniku plynu otevřeným plamenem. y Posuňte objímky za 2 první závity koncovek a utáhněte je tak, až se zlomí upínací hlavice. 6. (Obr. 4) Pěnivý roztok naneste na všechny spoje lahev/ regulátor/hadice/gril (regulační knoflíky jsou stále v poloze y Těsnost lze zkontrolovat podle postupu uvedeném v zavřeno). Otevřete ventil na lahvi.
  • Page 52 či několik hořáků vypne, ihned uveďte nastavovací O. DOPLňKY tlačítka do polohy „OFF“ (O). Vyčkejte 5 minut, aby se mohl uvolnit nespálený plyn. K novému zapalování přikročte teprve ADG doporučuje při používání výrobků Campingaz ® systématicky používat též doplňky a náhradní díly této až po uplynutí této doby. značky. ADG odmítá jakoukoliv zodpovědnost v případě...
  • Page 53: Řešení Problémů

    R. ELEkTRICký A ELEkTRONICký ODPAD Tento symbol znamená, že elektrický systém přístroje patří do tříděného odpadu. Elektrický systém je nutné po ukončení životnosti zlikvidovat. Elektrický systém by neměl být vyhozen současně s netříděným komunálním odpadem. Oddělený sběr odpadů zajistí opětovné použití, recyklaci a jiné formy využití recyklovatelných materiálů obsažených v odpadu. Elektrický systém zařízení odevzdejte do sběrného dvora. Pokyny vám poskytnou místní úřady. Nikdy ji nevyhazujte do přírody a nespalujte ji: přítomnost nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních může ohrozit životní...
  • Page 54: Uporaba In Vzdrževanje

    UPORABA IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO: Razen v primeru nasprotnih navodil se naslednji specifični izrazi “aparat / enota / izdelek / oprema / naprava” v tem priročniku nanašajo na vse izdelke “Plancha”. y Pred uporabo preberite navodilo. y Uporaba samo izven prostorov.
  • Page 55: Pred Uporabo

    Pomembno: 2. ToZa uporabo aparata z gibko cevjo XP D 36-112 ali NF D 36-112, matice G ½ in M20x1,5 (Sl. 2-B): Nikoli ne uporabljajte plamena za odkrivanje puščanja plina. Kontrolo in preverjanje puščanja plina morate izvajati vsaj y Odvijte in odstranite priključek cevi NF, da osvobodite enkrat na leto in ob vsaki zamenjavi plinske jeklenke.
  • Page 56: Zaščita Okolja

    Da bi svojo napravo vzdrževali v odličnem stanju, ADG priporoča, da za njihove plinske žare uporabljate priporočamo, da jo redno čistite (po 4 do 5 uporabah). samo pribor in nadomestne dele znamke Campingaz®. POMEMBNO: Prosimo, da ne uporabljate papirnatih brisač ADG odklanja vsako odgovornosti v primeru škode ali ali kovinske gobice.
  • Page 57: Odpravljanje Težav

    R. ELEKTRIČNI IN ELEKTRONSKI ODPADKI Ta znak pomeni, da je električni sistem naprave predviden za selektivno zbiranje odpadkov. Po poteku življenjske dobe naprave je treba iz nje odstraniti električni sistem in ga odstraniti na ustrezen način. Električni sistem iz naprave ne smete odstraniti z nerazvrščenimi hišnimi odpadki. Zbiranje razvrščenih odpadkov omogoča njihovo uporabo, recikliranje in druge oblike vrednotenja materialov, vsebovanih v teh odpadkih.
  • Page 58: Návod Na Pouziti

    NÁVOD NA POuZITI POZNÁMKA: Ak nie je uvedené inak, všetky nasledujúce všeobecné pojmy „spotrebič/jednotka/produkt/vybavenie/ zariadenie“ uvádzané v tomto návode sa vzťahujú na produkt “Plancha”. y Pred použitím si preštudujte návod. y Výrobok používajte iba v exteriéri. y Na zostavenie produktu je najlepšie nosiť rukavice. y Nepoužívajte drevené uhlie. y Nepoužívajte regulátor tlaku. Používajte iba regulátory s pevnou reguláciou v súlade s platnými príslušnými európskymi normami.
  • Page 59: Pred Použitím

    y Odstráňte objímky za prvými 2 vrubmi na závite a stlačte 6. (Obr. 4) Kvapalinu vlejte na prípojky fľaše/ regulátora tlaku/ ich až po prasknutie upínacej hlavice. rúrky/ zariadenia. Regulačné páčky musia byť v polohe “OFF” (O). Otvorte ventil plynovej fľaše. y Nepriepustnosť skontrolujte podľa pokynov v odseku § P. 7. Ak sa tvoria bubliny, znamená to únik plyn. 2. Používanie prístroja s ohybnou trubicou XP D 36-112 alebo NF D 36-112, matice G1/2 a M 20x1,5 (Obr. 2-B): 8.
  • Page 60 Nikdy nerobte zásahy zariadenia: Akákoľvek plyn s príslušenstvom a náhradnými dielami značky modifikácia môže byť nebezpečná. Campingaz . ADG odmieta akúkoľvek zodpovednosť v ® y Aby ste zachovali zariadenie vo výbornom funkčnom stave; prípade poškodenia alebo zlého fungovania spôsobeného odporúča sa pravidelné čistenie (po 4 alebo 5 použitiach). používaním inej značky príslušenstva a/alebo náhradných DÔLEŽITÉ: Nepoužívajte papierové utierky ani drôtené špongie.
  • Page 61: Riešenie Problémov

    Q. ODPORÚČANIA PRE BATÉRIE R. ELEkTRICký A ELEkTRONICký ODPAD Tento symbol na batériách znamená, že na konci Tento symbol znamená, že elektrický systém prístroja životnosti sa batérie musia vybrať z jednotky a sa musí likvidovať v špeciálnom zariadení na likvidáciu recyklovať alebo správne zlikvidovať. Batérie sa nesmú odpadu. Po skončení životnosti sa musí elektrický vyhadzovať do odpadu, ale musia sa priniesť do prístroj správne zlikvidovať vo vhodnom zariadení na zberného strediska (na skládku...).
  • Page 62: Uporaba I Održavanje

    UPORABA I ODRŽAVANJE NAPOMENA: Ako nije navedeno drugačije, svi sljedeći generični pojmovi „aparat / jedinica / proizvod / oprema / uređaj“ navedeni u ovom priručniku s uputama se odnose na proizvod “Plancha”. y Pažljivo proèitati upute o korištenju prije uporabe. y Koristite samo na otvorenom prostoru.
  • Page 63 y Odvrnite i izdignite prstenasti završetak NF da biste 7. Ako na nekome mjestu nastaju mjehurići, to znači da na oslobodili dovodni priključak G1/2. tome mjestu istječe plin. y Izdignite zglob 8. Kako biste zaustavili istjecanje plina, pritegnite stezaljke. Ako je neki dio oštećen, treba ga zamijeniti. Uređaj ne smije y Spojite navojnu maticu G 1/2 cijevi na dovodni priključak biti korišten prije nego se spriječi istjecanje plina. aparata, a navojnu maticu M20x1,5 na ulazni priključak redukcijskog ventila prema uputama priloženim uz 9.
  • Page 64 Nikada ne prepravljajte uređaj: svaka izmjena može biti Proizvođač preporučuje sustavno korištenje svojih plinskih roštilja uz dodatnu opremu i rezervne dijelove opasna. marke Campingaz . Proizvođač otklanja bilo kakvu ® y Kako biste Vaš uređaj zadržali u savršenom stanju, odgovornost u slučaju oštećivanja ili lošeg rada kao preporučuje se da ga redovito čistite (nakon svakih 4-5...
  • Page 65: Rješavanje Problema

    R. ELEKTRIČNI I ELEKTRONIČKI OTPAD Ovaj znak znači da je električni sustav uređaja predviđen za selektivno prikupljanje otpada. Po isteku životnog vijeka uređaja, električni sustav iz njega treba odbaciti na odgovarajući način. Električni sustav uređaja ne smije se baciti s nesortiranim kućanskim otpadom. Prikupljanje sortiranog otpada omogućuje njegovu oporabu, recikliranje i druge oblike vrednovanja materijala sadržanih u tom otpadu. Električni sustav uređaja predajte u neki od tome namijenjenih centara za zbrinjavanje otpada (reciklažno dvorište).
  • Page 66: Folosire Si Întretinere

    FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE NOTă: Dacă nu specifică în mod clar, următorii termenii generici “aparat/unitate/produs/echipament/dispozitiv” care apar în acest manual de instrucţiuni, toţi se referă la produsul “Plancha”. y Consultaţi instrucţiunile înainte de utilizare. y Utilizaţi numai în spaţii exterioare. y Pentru asamblarea produsului se recomandă utilizarea mănușilor. y Nu folosiţi cărbune de lemn y Nu folosiţi valvă reglabilă. Utilizaţi regulatoare de presiune cu reglare fixă conforme standardelor europene aferente. y Curăţaţi în mod regulat părţile componente ale cuvei pentru a evita orice risc de aprindere a grăsimii. Nerespectarea acestor reguli de utilizare poate duce la deteriorarea gravã a aparatului umneavoastrã.
  • Page 67 2. Pentru utilizarea aparatului cu ţeavă flexibilă XP D în poziţia “OFF” (O). Deschideţi robinetul buteliei de gaz. 36-112 sau NF D 36-112, piuliţe G1/2 şi M 20x1,5 7. Dacă se formează bule, înseamnă că există scurgeri de (Fig. 2-B): gaz. y Deşurubaţi şi îndepărtaţi îmbinarea conexă NF pentru a 8. Pentru a opri scurgerea, strângeţi piuliţele. Dacă e defectă elibera racordul de intrare G1/2. vreo piesă, înlocuiţi-o. Aparatul nu trebuie pus în funcţiune y Îndepărtaţi garnitura înainte ca scurgerea să fi dispărut.
  • Page 68 IMPORTANT : Nu utilizați prosoape de hârtie sau bureți abrazivi. ADG recomandă folosirea sistematică a grătarelor cu Fiind materiale extrem de agresive în contactul cu vopseaua accesorii şi piese de schimb marca Campingaz . ADG și oțelul inoxidabil, acestea pot deteriora vopseaua/oțelul ®...
  • Page 69: Rezolvarea Problemelor

    Q. RECOMANDăRI PRIVIND BATERIILE R. DEŞEURI ELECTRICE ŞI ELECTRONICE Simbolul găsit pe baterii înseamnă că la sfârşitul Acest simbol semnifică faptul că sistemul electric al duratei lor de viaţă, bateriile trebuie scoase din unitate aparatului face obiectul unei colectări selective. La şi apoi reciclate sau eliminate corespunzător. Bateriile expirarea duratei sale de viaţă, sistemul electric al nu trebuie aruncate la gunoi, însă trebuie predate unui aparatului trebuie să fie eliminat ca deşeu în mod centru de colectare (depozit...). Solicitaţi informaţii despre...
  • Page 70: Инструкции За Употреба

    иНСтрукЦии за уПотрЕба забЕлЕЖка: освен ако не е посочено друго, всеки един от общите термини “уред / прибор / продукт / съоръжение / устройство”, които се срещат в това ръководство за употреба, се отнася за продукта “Plancha”. y Прочетете упътването преди употреба. y Използвайте само на открито.
  • Page 71 F. изПитваНЕ за НЕПроПуСкливоСт уредът е снабден с резбована съединителна муфа на входа за газ G 1/2, предварително монтирана на 1. Работете на открито, далеч от запалими материали. оребрения накрайник от висока марка NF заедно с Не пушете. уплътнението. 2. Уверете се, че регулиращите лостчета са в положение 1.
  • Page 72: Почистване И Поддръжка

    Модели с отделен бутон за запалване : важно : Оставете изделието да се охлади напълно, преди да боравите с капака (в зависимост от модела). Прочетете точки 1 до 6 преди да започнете от точка 1). 1. Проверете дали регулиращите ключове са в положение M. ПоЧиСтваНЕ и ПоДДръЖка “OFF” (O). Не правете промени по уреда: всяка промяна може да 2. Отворете крана на газовата бутилка. бъде опасна. 3. Натиснете единия от регулиращите ключове и го y За да поддържате вашия уред в отлично състояние, поставете в напълно отворено положение ( ), след...
  • Page 73: Опазване На Околната Среда

    с нормативните изисквания. газови барбекюта да става само с аксесоари и резервни Електрическата система не трябва да се изхвърля заедно с части Campingaz . ADG не носи отговорност при повреда ® другите домакински отпадъци. Разделното събиране на или лоша работа, причинени от употребата на аксесоари отпадъците ще подпомогне повторната употреба, и/или...
  • Page 74: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSłUGI UWAGA: O ile nie wskazano inaczej, poniższe ogólne terminy „urządzenie / produkt / sprzęt”, pojawiające się w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktu „Plancha”. y Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z treścią ulotki. y Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń. y Podczas montażu produktu należy nosić rękawice. y Nie używać węgla drzewnego y Nie używać zaworu redukcyjnego regulowanego. Należy używać wyłącznie reduktorów utrzymujących stałe ciśnienie, zgodnych z obowiązującą, dotyczącą ich normą europejską. y Regularnie czyść elementy znajdujące się na dnie misy, aby zapobiec zapalaniu się tłuszczu. Nie przestrzeganie powyższych reguł użytkowania może spowodować poważne szkody w Państwa urządzeniu.
  • Page 75: Próba Szczelności

    y Nasuń obejmy ściągające za 2 pierwsze karby końcówek 4. Przykręcić zawór redukcyjny do butli gazowej i zaciśnij je do momentu zerwania główki. 5. Miejsca uchodzenia gazu nie należy szukać za pomocą y Następnie należy sprawdzić szczelność postępując płomienia; zamiast tego należy użyć płynu wykrywającego zgodnie z zaleceniami z punktu § P. ujścia gazu. 2. Aby używać urządzenia z przewodem elastycznym XP 6. Wylać tę mieszankę na podłączenia butla/zawór redukcyjny/ D 36-112 lub NF D 36-112 z nakrętkami G 1/2 i M 20x1,5 przewód/urządzenie. Gałki regulujące są cały czas w (Rys.
  • Page 76 5. W momencie gdy palnik funkcjonuje, zapalenie drugiego y Poczekać, aby urządzenie ostygło przed jakąkolwiek palnika odbywa się automatycznie po przekręceniu 2-giej operacją oczyszczania. gałki regulującej na pozycję Pełnej przepływności y Zamknąć cylinder gazowy i wyjąć regulator. ), bez potrzeby naciskania na przycisk zapalnika y Oczyścić wierzch palnika przy pomocy wilgotnej gąbki automatycznego.
  • Page 77: Wyposażenie Dodatkowe

    Nigdy nie wyrzucać w przyrodzie i nie spalać: obecność ADG zaleca systematyczne użytkowanie grilów gazowych niektórych substancji (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) w zużytych bateriach wraz z wyposażeniem dodatkowym i częściami wymiennymi może być niebezpieczna dla środowiska i ludzkiego zdrowia. marki Campingaz . ADG uchyla się od odpowiedzialności w ® przypadku szkód lub nieprawidlowego dzialania zaistnialych R. ODPADy ELEkTRyCZNE I ELEkTRONICZNE w wyniku stosowania wyposażenia dodatkowego i/lub...
  • Page 78: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI úTMuTATÓ MEGJEGYZÉS: Amennyiben azt másképpen nem jelezzük, a jelen használati útmutatóban előforduló általános kifejezések: „eszköz / elem / termék / berendezés / készülék” minden esetben a „Plancha” típusú termékre vonatkoznak. y Használat előtt olvassa el az útmutatót. y Kizárólag kültéren használja. y A termék összeszerelésekor ajánlott a védőkesztyű használata. y Ne használja faszénnel.
  • Page 79: Üzembe Helyezés Előtt

    2. Teendők, ha a készüléket az XP D 36-112 vagy NF D 5. Ne keresse a szivárgás helyét lánggal, használjon ehhez 36-112-es flexibilis tömlővel és G1/2-es illetve M 20x1,5- gázszivárgás kereséséhez való folyadékot. es méretű anyával használja (2-B ábra): 6. (4. kép) Vigye fel a folyadékot a palack / nyomásszabályozó/ y Csavarja ki és vegye le az NF gyűrűs végződést azért, cső / készülék csatlakozásokra. A szabályozó karoknak...
  • Page 80 5 percet. dörzsszivacs igen agresszív tisztítóeszköz, és összekarcolhatja a festéket vagy a rozsdamentes acél felületet. 5. Amint az égő működik, a másik égő begyújtását automatikusan megkapjuk a 2. szabályozó kar Teljes A puha, mikroszálas törlőkendő ugyanilyen hatékony, de nem hozam ( ) állásba való állításával, anélkül, hogy az károsítja a termék felületét.
  • Page 81: Hibaelhárítás

    Az ADG fokozottan javasolja, hogy a gázos grillsütőhöz benne felhasznált bizonyos összetevők miatt (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) mindig Campingaz márkájú tartozékokat és az akkumulátor veszélyes lehet a környezetre és az emberi ® cserealkatrészeket használjon. semmilyen egészségre. felelősséget nem vállal az olyan károkért vagy működési R. ELEkTROMOS éS ELEkTRONIkAI HuLLADék zavarokért, melynek oka a más márkájú...
  • Page 82: Kullanim Kilavuzu

    DIKKAT: Başka türlü belirtilmediği takdirde, bu kılavuzda “araç / ünite / ürün / ekipman / cihaz” şeklinde geçen jenerik terimlerin hepsi “Plancha” adlı üründen bahsetmektedir. y Kullanmadan önce kılavuza bakın. y Sadece iç mekanlarda kullanım içindir. y Ürünü monte ederken eldiven kullanmanız önerilir. y Odun kömürü kullanmayın y Basınç ayarını kullanmayın. Avrupa normuna uygun sabit ayarlı detandörler kullanın. y Yağ iltihabı riskini önlemek için düzenli olarak temiz odalar tankı alt. Bu kurallara uymamak cihazın ciddi bir şekilde bozulmasına sebep olabilir.
  • Page 83 y Giriş noktasi G1/2 bunun vidasını açın ve NF bağlantısını Önemli: çıkarın. Gaz kaçağInI belirlemek için hiçbir zaman alev kullanmayInIz. y Bağlantıyı sökün Gaz kaçağI kontrolü ve araþtIrmasI her tüp değiþiminde ve y G1/2 boruyu cihazin giriş noktasına fırdöndülü zincir senede en az bir kez yapIlmalIdIr. halkasını M20x1,5 basınç ayarına vidalayın kullanma talimatlar esnek boru ile verilmiştir. G. çALIŞTIRMADAN ÖNCE y Sabitleþtirmek için anahtari kullanin. FIrdöndülü zincir halkasInI koymak için değiþik bir anahtar kullanIn: Tüm talimatları iyice okuyup anlamadan önce cihazı...
  • Page 84 Cihazınızı uygun çalışma durumunda muhafaza etmek için belirli günlerde temizlemeniz tavsiye olunur (her 4 veya 5 O. AkSESuARLAR kullanımdan sonra). ÖNEMLi: Lütfen kağıt havlu veya çizen sünger kullanmayın. ADG, gazlı mangallarının sistematik kullanımında sadece Campingaz marka yedek parça ve aksesuarları tavsiye ® Boya ve paslanmaz çelik malzemeye karşı aşırı derecede tahriş etmektedir. ADG diğer markalardan yedek parça ve/veya edici olduğundan, boyayı/paslanmaz çeliği/işaretleri çizebilir. aksesuarlarının kullanımından doğacak hatalı iş görme Yumuşak bir mikro fiber havlu da aynı işi görür ve hasarları önler.
  • Page 85: Sorun Giderme

    Q. PIL ÖNERILERI R. ELEkTRIkLI VE ELEkTRONIk ATIkLAR Pillerin üzerine bulunan bu sembol, ömürlerininsonunda Bu sembol aletin elektrik sisteminin seçici bir toplamaya pillerin üniteden çıkartılması ve ardından geri dönüşüme tabi tutulması gerektiğini işaret eder. Kullanım ömrü alınması veya uygun şekilde atılması gerektiği sonunda, aletin elektrik sistemi doğru şekilde hurdalığa anlamına gelir. Piller çöp kutusuna atılmamalı, bir atılmalıdır. Elektrik sistemi ayrıştırılmamış evsel atıklar toplama noktasına götürülmelidir (çöplük...). Yerel yetkili ile asla beraber atılmamalıdır. Bu atıkların seçici...
  • Page 86: Οδηγιεσ Χρσεωσ

    οΔΗΓιεΣ ΧρΣεωΣ εΠιΣΗΜάΝΣΗ: εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, οι ακόλουθοι γενικοί όροι “συσκευή / μονάδα / προϊόν / εξοπλισμός / μηχάνημα” που εμφανίζονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, αναφέρονται στο προϊόν “Plancha”. y Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης πριν τη χρήση. y Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε εξωτερικό χώρο. y Καλύτερα να φοράτε γάντια κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος. y Μην χρησιμοποιείτε ξυλοκάρβουνα. y Μην χρησιμοποιείτε ρυθμιζόμενο εκτονωτή. Χρησιμοποιήστε τους ρυθμιστές πίεσης αερίου με ρύθμιση σύμφωνα με...
  • Page 87 1. Για τη χρήση της συσκευής με τον εύκαμπτο σωλήνα 2. Βεβαιωθείτε ότι τα κουμπιά ρύθμισης βρίσκονται στη θέση XP D 36-110 (εικ. 2-A): «OFF» (Ο). 3. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα σύμφωνα με την ενότητα y Τοποθετείστε μέχρι τέρμα τον εύκαμπτο σωλήνα στο δ). αυλακωτό συνδετικό της συσκευής και του εκτονωτή. 4. Βιδώστε τον εκτονωτή στη φιάλη αερίου. y Περάστε τους σφιγκτήρες πίσω από τις 2 πρώτες προεξοχές των συνδετικών και σφίξτε τους μέχρι τη...
  • Page 88 M. ΚάθάριΣΜοΣ Κάι ΣυΝΤΗρΗΣΗ βάλτε το στη θέση Μέγιστη Παροχή ( ), μετά πατήστε αμέσως το κουμπί έναρξης λειτουργίας ( ) έως ότου Μην τροποποιείτε ποτέ τη συσκευή: οποιαδήποτε ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος έναρξης λειτουργίας. Εάν τροποποίηση μπορεί να αποβεί επικίνδυνη. η έναρξη λειτουργίας δεν πραγματοποιηθεί με τον πρώτο y Για τη διατήρηση της συσκευής σε άριστη λειτουργική...
  • Page 89 Η ADG συνιστά τη συστηματική χρήση των μπάρμπεκιου Το εν λόγω σύμβολο σημαίνει ότι το ηλεκτρικό σύστημα αερίου της με αξεσουάρ και ανταλλακτικά που φέρουν το της συσκευής γίνεται αντικείμενο επιλεκτικής συλλογής. σήμα Campingaz . Η ADG δεν θα φέρει καμία απολύτως ® Κατά τη λήξη της διάρκειας ζωής του, το ηλεκτρικό ευθύνη σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας που θα...

Ce manuel est également adapté pour:

Plancha lbx

Table des Matières