KROHNE MFC 400 Manuel De Référence

KROHNE MFC 400 Manuel De Référence

Convertisseur de mesure pour débitmètres massiques
Masquer les pouces Voir aussi pour MFC 400:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MFC 400
MFC 400
MFC 400
MFC 400
Convertisseur de mesure pour débitmètres massiques
Révision électronique : ER 2.x
La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la
documentation concernant le capteur de mesure.
© KROHNE 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr
Manuel de référence
Manuel de référence
Manuel de référence
Manuel de référence

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KROHNE MFC 400

  • Page 1 Convertisseur de mesure pour débitmètres massiques Révision électronique : ER 2.x La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant le capteur de mesure. © KROHNE 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr...
  • Page 2 MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2021 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE MFC 400 1 Instructions de sécurité 1.1 Historique du logiciel ....................... 7 1.2 Utilisation prévue ......................8 1.3 Conformité ........................9 1.4 Instructions de sécurité du fabricant................10 1.4.1 Droits d'auteur et protection des données................10 1.4.2 Clause de non-responsabilité....................10 1.4.3 Responsabilité...
  • Page 4 SOMMAIRE MFC 400 4.8 Description des entrées et sorties ................. 32 4.8.1 Sortie courant ........................32 4.8.2 Sortie impulsions et sortie fréquence .................. 33 4.8.3 Sortie de signalisation d'état et détection de seuil .............. 34 4.8.4 Entrée de commande......................35 4.9 Raccordement électrique des entrées et sorties ............
  • Page 5 SOMMAIRE MFC 400 6.8 Gestion de la configuration .................... 99 6.8.1 .. 99 Charger et sauvegarder la configuration (C6.3.1 Sauv. des program. & C6.3.2 Charger réglages) 6.8.2 Réinitialisation aux paramètres d'usine (C6.3.3 Reset Usine)........... 100 6.8.3 Suivi des modifications (B1.2.0 Change. Enreg.)..............100 6.8.4 Verrouillage de la configuration ..................
  • Page 6 SOMMAIRE MFC 400 9 Description de l'interface HART 9.1 Description générale ....................134 9.2 Historique du logiciel ....................134 9.3 Possibilités de connexion ..................... 135 9.3.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique ..........136 9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) ..............137 9.3.3 Connexion multipoints (raccordement 3 fils) ..............
  • Page 7: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MFC 400 1.1 Historique du logiciel La « Révision Électronique » (ER) est consultée pour indiquer l'état de révision de l'équipement électronique selon NE 53 pour tous les appareils. L'ER permet d'identifier facilement si l'équipement électronique a fait l'objet d'un dépannage ou de modifications importantes et si sa compatibilité...
  • Page 8: Modifications Et Compatibilité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MFC 400 Date de sortie Révision électronique (ER) Modifications et Documentation (ER) compatibilité 08/2017 ER 1.0.7_ 1 ; 2-F ; 3-F MA MFC400 ER1.x R03 07/2016 ER 2.0.0_ MA MFC400 ER2.x R04 07/2017 ER 2.0.1_ MA MFC400 ER2.x R05 08/2017 ER 2.0.2_...
  • Page 9: Conformité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MFC 400 1.3 Conformité En apposant le marquage de conformité sur l'appareil, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Cet appareil répond aux exigences légales des directives. Pour connaître toutes les directives et normes, ainsi que les certificats d'homologation approuvés, consulter la déclaration de conformité...
  • Page 10: Instructions De Sécurité Du Fabricant

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MFC 400 1.4 Instructions de sécurité du fabricant 1.4.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
  • Page 11: Responsabilité Et Garantie

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MFC 400 1.4.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur.
  • Page 12: Avertissements Et Symboles Utilisés

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MFC 400 1.4.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes.
  • Page 13: Description De L'appareil

    1 Appareil selon le modèle commandé 2 Documentation relative au produit 3 Câble signal (uniquement pour la version séparée) Capteur de mesure Capteur de mesure + convertisseur de mesure MFC 400 Version compacte Version séparée avec boîtier intempéries OPTIMASS 1000...
  • Page 14: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL MFC 400 2.2 Description de l'appareil Les débitmètres massiques sont conçus exclusivement pour mesurer le débit-massique, la masse volumique et la température du produit. Ils mesurent également indirectement des paramètres tels que le volume total, la concentration de substances dissoutes et le débit- volumique.
  • Page 15: Boîtier Intempéries

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL MFC 400 2.2.1 Boîtier intempéries Figure 2-4: Conception du boîtier intempéries 1 Couvercle du boîtier électronique et de l'afficheur 2 Couvercle du boîtier de raccordement pour l'alimentation et les entrées et sorties 3 Couvercle du boîtier de raccordement pour le capteur de mesure 4 Entrée pour le câble signal du capteur de mesure...
  • Page 16: Plaques Signalétiques

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL MFC 400 2.3 Plaques signalétiques INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. ’ 2.3.1 Exemple de plaque signalétique Figure 2-5: Exemple de plaque signalétique...
  • Page 17: Caractéristiques De Raccordement Électrique Des Entrées/Sorties (Exemple Pour Version De Base)

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL MFC 400 2.3.2 Caractéristiques de raccordement électrique des entrées/sorties (exemple pour version de base) Figure 2-6: Exemple de plaque signalétique avec les caractéristiques de raccordement électrique des entrées et sorties 1 Alimentation (CA : L et N ; CC : L+ et L- ; PE pour ≥ 24 V CA ; FE pour ≤ 24 V CA et CC) 2 Caractéristiques de raccordement des bornes de raccordement D/D-...
  • Page 18: Montage

    MONTAGE MFC 400 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à...
  • Page 19: Montage De La Version Compacte

    MONTAGE MFC 400 3.5 Montage de la version compacte ATTENTION ! Il est interdit de tourner le boîtier de la version compacte. INFORMATION ! Le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de mesure. Pour le montage du débitmètre, respecter les instructions détaillées dans la documentation relative au produit et fournie avec le capteur de mesure.
  • Page 20: Montage Mural

    MONTAGE MFC 400 3.6.2 Montage mural Figure 3-2: Montage mural du boîtier intempéries 1 Préparer les perçages à l'aide de la plaque de montage. Pour de plus amples informations se Plaque de montage du boîtier intempéries référer à à la page 133.
  • Page 21: Orientation De L'affichage (Versions Intempéries Et Compactes Uniquement)

    MONTAGE MFC 400 3.6.3 Orientation de l'affichage (versions intempéries et compactes uniquement) Figure 3-4: Orientation de l'affichage (versions intempéries et compactes uniquement) L'afficheur du boîtier en version intempéries peut être pivoté par pas de 90° 1 Dévisser le couvercle de l'affichage et du boîtier électronique.
  • Page 22: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à...
  • Page 23: Exigences Pour Câble Signal

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.3 Exigences pour câble signal ATTENTION ! Il est fortement recommandé que le câble signal pour les débitmètres séparés soit fourni par le fabricant. Spécifications pour câbles signaux standards • 5 circuits à paire torsadée (24 AWG) •...
  • Page 24: Raccordement Des Câbles Signal

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.4 Raccordement des câbles signal DANGER ! Ne raccorder les câbles que si l'alimentation est coupée. DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge.
  • Page 25: Raccordement Du Câble Signal - Boîtier Intempéries Et Boîtier De Raccordement Pour Capteur De Mesure

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.4.1 Raccordement du câble signal - Boîtier intempéries et boîtier de raccordement pour capteur de mesure Figure 4-1: Raccordement du câble signal - Boîtier intempéries et boîtier de raccordement pour capteur de mesure 1 Dévisser le couvercle du boîtier électrique.
  • Page 26: Schéma De Raccordement

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.4.2 Schéma de raccordement DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. Figure 4-2: Schéma de raccordement 1 Boîtier de raccordement pour le convertisseur de mesure 2 Boîtier de raccordement pour le capteur de mesure...
  • Page 27: Connexion De L'alimentation, Toutes Les Versions De Boîtier

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.6 Connexion de l'alimentation, toutes les versions de boîtier DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge. DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité...
  • Page 28: Vue D'ensemble Des Entrées Et Sorties

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.7 Vue d'ensemble des entrées et sorties 4.7.1 Combinaisons des entrées/sorties (E/S) Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de sorties. Version modulaire • L'appareil peut être configuré avec différents modules de sortie, selon les besoins.
  • Page 29: Description Du Numéro Cg

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.7.2 Description du numéro CG Figure 4-4: Identification (numéro CG) du module électronique et de la version d'entrée/sortie 1 Numéro ID : 3 2 Numéro ID : 0 = standard 3 Option d'alimentation 4 Affichage 5 Version entrée/sortie (E/S) 6 1er module en option pour borne de raccordement A 7 2ème module en option pour borne de raccordement B...
  • Page 30: Versions : Entrées Et Sorties Fixes, Non Paramétrables

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.7.3 Versions : entrées et sorties fixes, non paramétrables Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de sorties. • Les cases grisées du tableau font référence aux bornes de raccordement non affectées ou non utilisées.
  • Page 31: Versions : Entrées Et Sorties Paramétrables

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.7.4 Versions : entrées et sorties paramétrables Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de sorties. • Les cases grisées du tableau font référence aux bornes de raccordement non affectées ou non utilisées.
  • Page 32: Description Des Entrées Et Sorties

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.8 Description des entrées et sorties 4.8.1 Sortie courant INFORMATION ! Le raccordement des sorties courant dépend de la version ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du boîtier de raccordement électrique pour la version E/S et des entrées et sorties installées dans votre convertisseur de mesure.
  • Page 33: Sortie Impulsions Et Sortie Fréquence

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.8.2 Sortie impulsions et sortie fréquence INFORMATION ! Selon la version, les sorties impulsions et de fréquence doivent être raccordées en mode passif ou actif, ou selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du boîtier de raccordement électrique pour la version E/S et des entrées et sorties installées dans...
  • Page 34: Sortie De Signalisation D'état Et Détection De Seuil

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.8.3 Sortie de signalisation d'état et détection de seuil INFORMATION ! Selon la version, les sorties de signalisation d'état et de détection de seuil doivent être raccordées en mode passif ou actif, ou selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du boîtier de raccordement électrique pour la version E/S et des...
  • Page 35: Entrée De Commande

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.8.4 Entrée de commande INFORMATION ! Selon la version, les entrées de commande doivent être raccordées en mode passif ou actif, ou selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du boîtier de raccordement électrique pour la version E/S et des entrées et sorties installées dans votre...
  • Page 36: Raccordement Électrique Des Entrées Et Sorties

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.9 Raccordement électrique des entrées et sorties ATTENTION ! Les bornes E/S ne doivent pas être raccordées aux réseaux d'alimentation CC. INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité...
  • Page 37: Montage Correct Des Câbles Électriques

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.9.2 Montage correct des câbles électriques Figure 4-6: Protéger le boîtier contre la poussière 1 Réaliser une boucle avec le câble juste en amont du boîtier. 2 Serrer fermement l'écrou du passage de câble. 3 Ne jamais installer le boîtier avec les presse-étoupe dirigés vers le haut.
  • Page 38: Description Des Entrées Et Sorties

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.10 Description des entrées et sorties 4.10.1 Remarques importantes INFORMATION ! Selon la version, les entrées/sorties doivent être raccordées en mode passif ou actif, ou selon IEC 60947-5-6 (NAMUR) ! Consulter l'étiquette collée dans le couvercle du boîtier de raccordement électrique pour la version E/S et des entrées et sorties installées dans votre...
  • Page 39: Description Des Symboles Électriques

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.10.2 Description des symboles électriques Milliampèremètre 0...20 mA ou 4...20 mA et autres représente la résistance interne du point de mesure et inclut la résistance de ligne Source de tension continue (V ), alimentation externe, polarité de...
  • Page 40: Entrées/Sorties Modulaires Et Systèmes Bus

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.10.3 Entrées/sorties modulaires et systèmes bus ATTENTION ! Noter la polarité de raccordement. • Configurer les sorties aux bornes C et D avant de les raccorder. • INFORMATION ! Pour de plus amples informations se référer à Description des entrées et sorties à la page •...
  • Page 41 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 INFORMATION ! Boîtiers en version compacte et intempéries : Boîtiers en version compacte et intempéries : raccordement du blindage aux bornes de câble • Boîtiers en version compacte et intempéries : Boîtiers en version compacte et intempéries : dans le boîtier de raccordement.
  • Page 42: Sortie Impulsions / Fréquence Passive, E/S Modulaires

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 Sortie impulsions / fréquence passive, E/S modulaires ≤ 32 V CC • V ≤ 100 Hz : • f programmée dans le menu de programmation sur f maxi maxi I ≤ 100 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA à V = 32 V CC fermée :...
  • Page 43 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 INFORMATION ! Boîtiers en version compacte et intempéries : Boîtiers en version compacte et intempéries : raccordement du blindage aux bornes de câble • Boîtiers en version compacte et intempéries : Boîtiers en version compacte et intempéries : dans le boîtier de raccordement.
  • Page 44 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 Sortie de signalisation d'état / détection de seuil active, I/O modulaires • Noter la polarité de raccordement. • V = 24 V CC • I ≤ 20 mA ≤ 47 kΩ • R • ouverte : I ≤...
  • Page 45 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 Sortie de signalisation d'état / détection de S NAMUR, E/S modulaires • Polarité de raccordement arbitraire. • Raccordement selon IEC 60947-5-6. = 8,2 V ± 0,1 V CC R = 1 kΩ ± 10 Ω • ouverte : = 0,6 mA fermée :...
  • Page 46: Entrée De Commande Active, E/S Modulaires

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 ATTENTION ! Noter la polarité de raccordement. Entrée de commande active, E/S modulaires • V = 24 V CC • Contact externe ouvert : = 22 V 0, nom Contact externe fermé : = 4 mA •...
  • Page 47 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 ATTENTION ! Noter la polarité de raccordement. Entrée de commande active C NAMUR, E/S modulaires • Raccordement selon IEC 60947-5-6 : • Définir le point de commutation pour l'identification « Contact ouvert ou fermé » : Contact ouvert (arrêt) : V...
  • Page 48: Entrées / Sorties Ex I

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 4.10.4 Entrées / sorties Ex i DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. INFORMATION ! Pour de plus amples informations se référer à Description des entrées et sorties à la page 32 Sortie courant active (uniquement les bornes de sortie courant C/C- sont compatibles ®...
  • Page 49 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. INFORMATION ! Boîtiers en version compacte et intempéries : Boîtiers en version compacte et intempéries : Boîtiers en version compacte et intempéries :...
  • Page 50 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 INFORMATION ! Polarité de raccordement arbitraire. • Sortie de signalisation d'état / détection de seuil S NAMUR, E/S Ex i • Raccordement selon IEC 60947-5-6. = 8,2 V ± 0,1 V CC R = 1 kΩ ± 10 Ω...
  • Page 51: Raccordement Hart

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à des spécifications de sécurité supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex. INFORMATION ! Polarité de raccordement arbitraire. • Entrée de commande passive, E/S Ex i •...
  • Page 52 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MFC 400 ® Raccordement HART passif (mode multipoints) ® Figure 4-24: Raccordement HART passif (I 1 E/S modulaires : bornes C- et C ® 2 Communicateur HART ® 3 Autres appareils compatibles HART ATTENTION ! Pour le mode multidrop, désactiver le mode courant de boucle (C4.2).
  • Page 53: Mise En Service

    MISE EN SERVICE MFC 400 5.1 Mise sous tension Avant la mise sous tension, assurez-vous que le montage de l'appareil soit correct. Ceci comprend que : • Le montage de l'appareil a été effectué conformément aux réglementations. • Les raccordements de l'alimentation ont été effectués conformément aux prescriptions.
  • Page 54: Programmation

    PROGRAMMATION MFC 400 6.1 Éléments d'affichage et de commande Figure 6-1: Éléments d'affichage et de commande (exemple : affichage de débit avec 2 valeurs mesurées) 1 Indique l'état de l'appareil 2 Repère du point de mesure (n'est indiqué que si ce numéro a été programmé auparavant par l'opérateur) ®...
  • Page 55 PROGRAMMATION MFC 400 Touche Mode mesure Mode menu Sous-menu ou mode Paramètre et mode fonction données > Commutation du mode Accès au menu, puis Accès au sous-menu ou En cas d'affichage de mesure au mode menu ; affichage du 1er sous- à...
  • Page 56 PROGRAMMATION MFC 400 Icône Description <Rien> Interface sans fil désactivée ® Interface Bluetooth prête pour la connexion, mode lecture & écriture ® Interface Bluetooth connectée, mode lecture & écriture ® Interface Bluetooth prête pour la connexion, mode lecture seule ®...
  • Page 57: Affichage En Mode Mesure Avec 2 Ou 3 Valeurs Mesurées

    PROGRAMMATION MFC 400 6.1.1 Affichage en mode mesure avec 2 ou 3 valeurs mesurées Figure 6-2: Exemple d'affichage en mode mesure avec 2 ou 3 valeurs mesurées 1 Indique un message d'état dans la page d'états 2 Rep (n'est indiqué que si cette chaîne a été programmée auparavant par l'opérateur) 3 1ère valeur mesurée en grand affichage...
  • Page 58: Affichage Lors Du Réglage D'un Paramètre En Mode Paramètre Et Données

    PROGRAMMATION MFC 400 6.1.3 Affichage lors du réglage d'un paramètre en mode paramètre et données Figure 6-4: Affichage lors du réglage d'un paramètre en mode paramètre et données 1 Menu(s) actif(s), fonction ou sous-fonction active 2 Numéro relatif à ce paramètre 3 Programmation usine de ce paramètre...
  • Page 59: Structure Du Menu

    PROGRAMMATION MFC 400 6.2 Structure du menu A0.0.0 Installation rapide A0.0.0 Installation rapide A0.0.0 Installation rapide A0.0.0 Installation rapide A1.0.0 Langue A1.0.0 Langue A1.0.0 Langue A1.0.0 Langue A2.0.0 Remise à zéro A2.0.0 Remise à zéro A2.0.0 Remise à zéro A2.0.0 Remise à zéro A2.1.0 Réinit.
  • Page 60 PROGRAMMATION MFC 400 B0.0.0 Test B0.0.0 Test B0.0.0 Test B0.0.0 Test B1.0.0 Etat B1.0.0 Etat B1.0.0 Etat B1.0.0 Etat B1.1.0 Log statut B1.2.0 Change. Enreg. B1.3.0 Log calibration zéro B1.4.0 Dern. mass vol étalon. B1.5.0 Mode opérat. act. B1.6.0 État de la sécurité...
  • Page 61 PROGRAMMATION MFC 400 B4.0.0 Information capteur B4.0.0 Information capteur B4.0.0 Information capteur B4.0.0 Information capteur B4.1.0 Type capteur B4.2.0 Capteur ID B4.3.0 N° de série appareil B4.4.0 N° V capteur B4.5.0 Révision capteur B4.6.0 Débit-masse nominal B4.7.0 Temp. max. autorisée B4.8.0 Temp.
  • Page 62 PROGRAMMATION MFC 400 C4.0.0 HART (si disponible) C4.0.0 HART (si disponible) C4.0.0 HART (si disponible) C4.0.0 HART (si disponible) C4.1.0 HART C4.2.0 Mode Boucle Courant C4.3.0 Identification C4.4.0 Var.dynam. HART C5.0.0 Affichage C5.0.0 Affichage C5.0.0 Affichage C5.0.0 Affichage C5.1.0 Langue C5.2.0 Contraste...
  • Page 63: Tableaux Des Fonctions

    PROGRAMMATION MFC 400 6.3 Tableaux des fonctions INFORMATION ! • Les tableaux suivants décrivent les fonctions de l'appareil standard avec raccordement ® HART . La description détaillée des fonctions pour Modbus, Foundation Fieldbus, Profibus, ® PROFINET IO et EtherNet/IP figure dans les suppléments aux manuels respectifs.
  • Page 64 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection A3.6.0 Amortissement Programmation de la sortie courant. Échelle : 0,0…100 s A3.7.0 Type bornier C Sélection : Passif / Actif A3.8.0 Sens d'écoulement Définit la polarité du sens d'écoulement. Sélection : Positif (correspond au sens de la flèche sur le capteur de mesure) / Négatif (sens inverse de la flèche)
  • Page 65: Menu « Test

    PROGRAMMATION MFC 400 6.3.2 Menu « Test » Fonction Description et sélection B0.0.0 Test B0.0.0 Test B0.0.0 Test B0.0.0 Test B1.0.0 Etat B1.0.0 Etat B1.0.0 Etat B1.0.0 Etat Information B1.1.0 Log statut Journal avec la date et l'heure des messages d'état survenus.
  • Page 66 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection B3.0.0 Simulation B3.0.0 Simulation B3.0.0 Simulation B3.0.0 Simulation Simulation des valeurs affichées. B3.1.0 Arrêter simulations Arrêter toutes les simulations en cours. Sélection : Non / Oui B3.2.0 Débit-masse Simulation du débit-massique. Régler la valeur (définir la valeur simulée en kg/h).
  • Page 67 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection B5.0.0 Info. Electronique B5.0.0 Info. Electronique Informations concernant la partie électronique. B5.0.0 Info. Electronique B5.0.0 Info. Electronique B5.1.0 Numéro C Indique le numéro C de l'électronique installée. B5.2.0 Electroniq.de mesur Indique les informations concernant la carte de circuit imprimé du capteur de mesure.
  • Page 68: Menu « Config. Complète

    PROGRAMMATION MFC 400 6.3.3 Menu « Config. complète » Fonction Description et sélection C0.0.0 Config. complète C0.0.0 Config. complète C0.0.0 Config. complète C0.0.0 Config. complète C1.0.0 Entrée process C1.0.0 Entrée process C1.0.0 Entrée process C1.0.0 Entrée process C1.1.0 Débit C1.1.1 Calibrage zéro Effectue un calibrage du zéro.
  • Page 69 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection C1.2.5 Pente mass.vol. réf. Définit la pente pour l'option masse volumique de référence. Échelle : 0,0…65,00 Disponible uniquement si le mode masse volumique « Référence » a été sélectionné dans C1.2.2. C1.2.6 Réf.temp.masse vol Température de référence pour calculer la masse volumique standard.
  • Page 70 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection C1.3.4 CCF10 Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ». Demander conseil au fabricant en ce qui concerne les paramètres. C1.3.4 CCF11 Définit une équation non linéaire si CCF01 est réglé sur « Non linéaire ».
  • Page 71 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection C2.0.0 E/S C2.0.0 E/S C2.0.0 E/S C2.0.0 E/S C2.1.0 Hardware Affectation des bornes de raccordement. La sélection dépend de la version de convertisseur de mesure. C2.1.1 Bornes A Sélection : Arrêt (désactivée) / Sortie courant / Sortie fréquence / Sortie impulsions / Sortie sign.
  • Page 72 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection C2._.9 Code Alarme Spécifier la sortie courant se rapportant à la défaillance. Sélection : Bas (3,5 mA) / Haut (21,5 MA) (si « 4-20 mA » est sélectionné pour « Fin d'échelle courant ») Échelle de mesure : 3,0...22,0 mA (si «...
  • Page 73 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection C2._.5 Polarité* Définit la polarité ; le sens d'écoulement dans C1.1.4 doit être pris en compte ! Sélection : Les deux polarités (affichage des valeurs positives et négatives) / Polarité positive (affichage pour valeurs négatives = 0) / Polarité négative (affichage pour valeurs positives = 0) / Valeur absolue (la valeur affichée est positive pour les valeurs...
  • Page 74 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection C2._.7 Forme d'impulsion Définition de la forme d'impulsion. Sélection : Symétrique (env. 50% marche et env. 50% arrêt) / Automatique (impulsion constante avec env. 50% marche et env. 50% arrêt pour un taux d'impulsion à 100%) / Fixe (taux d'impulsion fixe, programmation cf.
  • Page 75 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection C2._.0 Limite de seuil X X identifie une des bornes de raccordement A, B ou D. _ identifie : 1 = Bornes A, 2 = Bornes B, 4 = Bornes D C2._.1 Fonct. de mesure Sélection : Vitesse d'écoul.
  • Page 76 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection C3.0.0 Totalisateur C3.0.0 Totalisateur C3.0.0 Totalisateur C3.0.0 Totalisateur C3._.0 Totalisateur _ Définir la fonction du totalisateur _. _ peut être 1...3 C3._.1 Fonction total. Sélectionner : Somme (mesure les valeurs positives + négatives, affichée en tant que Σ) / +Totalisateur (mesure uniquement les valeurs positives, affiché...
  • Page 77 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection C4.0.0 HART C4.0.0 HART C4.0.0 HART C4.0.0 HART ® Sélection ou affichage des 4 variables dynamiques (DV) pour HART ® La sortie courant HART (borne A E/S de base ou borne C E/S modulaires) est toujours associée de manière fixe aux variables primaires (PV).
  • Page 78 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection C5.0.0 Affichage C5.0.0 Affichage C5.0.0 Affichage C5.0.0 Affichage C5.1.0 Langue Sélection de la langue. Langues disponibles : anglais, allemand, français, danois, espagnol, italien, néerlandais, polonais, portugais, suédois, turc, norvégien, russe, chinois C5.2.0 Contraste Adaptation de l'afficheur en présence de températures extrêmes.
  • Page 79 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection C5._.6 Amortissement Échelle : 0,1…100 s C5._.7 Format 1ère ligne Programmation du nombre de positions décimales. Sélection : Automatique (l'adaptation est faite automatiquement) / X (= aucune) …X,XXXXXXXX (max. 8 caractères décimaux) en fonction de la taille de la police C5._.8 Mesure 2ème ligne...
  • Page 80 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection C6.3.0 Config. Management C6.3.1 Sauv. des program. Enregistrement des programmations actuelles. Sélection : Annuler (quitter la fonction sans sauvegarder) / Sauvegarde 1 (sauvegarder à l'emplacement 1) / Sauvegarde 2 (sauvegarder à l'emplacement 2) Question : Continuer copie ? (annulation impossible) Sélection : Non (quitter la fonction sans sauvegarder) / Oui (copier les...
  • Page 81 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection C6.5.7 Vitesse d'écoul. m/s ; ft/s C6.5.9 Température °C ; °F ; K C6.5.10 Volume ml ; L ; hl ; m³ ; in³ ; cf ; yd³ ; gal ; IG ; barrel ; Unité libre (programmation du facteur et du texte dans les deux fonctions suivantes, déroulement cf.
  • Page 82 PROGRAMMATION MFC 400 Fonction Description et sélection C7.0.0 SIL C7.0.0 SIL C7.0.0 SIL C7.0.0 SIL Remarque : uniquement disponible si le mode expert dans C6.4.5 est désactivé ! C7.1.0 Configuration C7.1.1 Repère L'identification du point de mesure (N° repère) (valable également pour le mode ®...
  • Page 83: Programmation Des Unités Libres

    PROGRAMMATION MFC 400 6.3.4 Programmation des unités libres Unités libres Comment procéder pour programmer des textes et des facteurs Textes Textes Textes Textes Débit-volumique, débit massique, 3 positions avant et après la barre oblique masse, volume, masse volumique et xxx/xxx (6 positions maxi plus un « / ») pression Caractères admissibles...
  • Page 84: Fonctions D'étalonnage

    PROGRAMMATION MFC 400 6.4 Fonctions d'étalonnage 6.4.1 Calibrage du zéro (C1.1.1 Calibrage zéro) Après le montage et avant la mise en service de l'appareil, procéder à un calibrage du zéro. Achever le montage avant d'effectuer le calibrage du zéro. Toute modification (transformation de la tuyauterie ou modification du coefficient d'étalonnage) effectuée après le calibrage du zéro...
  • Page 85: Journal De Calibration Zéro (B1.3.0 Log Calibration Zéro)

    PROGRAMMATION MFC 400 Touche Écran Description et programmation > A0.0.0 Installation rapide A0.0.0 Installation rapide Appuyer sur la touche pendant 2,5 s, puis la A0.0.0 Installation rapide A0.0.0 Installation rapide relâcher. 2 x ↓ C0.0.0 Config. complète C0.0.0 Config. complète C0.0.0 Config.
  • Page 86: Étalonnage De La Masse Volumique (C1.2.1 Etalonner Mass.vol)

    PROGRAMMATION MFC 400 6.4.2 Étalonnage de la masse volumique (C1.2.1 Etalonner mass.vol) Les débitmètres massiques sont étalonnés en usine pour la mesure de la masse volumique. Cet étalonnage de la masse volumique est effectué en 2 points. En usine, il est réalisé sur l'air et l'eau sous conditions de référence.
  • Page 87: Étalonnage 1 Point

    PROGRAMMATION MFC 400 Étalonnage sur site de la masse volumique : • S'assurer du montage correct et du bon fonctionnement de l'appareil. • Si le fluide d'étalonnage est de l'air (tube vide), le capteur de mesure doit être absolument sec et ne contenir aucun liquide, ni solide. Si possible, purger le capteur avec de l'air sec.
  • Page 88: Tableaux Des Températures / Masses Volumiques

    PROGRAMMATION MFC 400 6.4.3 Tableaux des températures / masses volumiques Température Masse volumique Température Masse volumique °C °F °C °F kg/m lb/ft kg/m lb/ft 999,8396 62,41999 32,9 999,8712 62,42197 33,8 999,8986 62,42367 34,7 999,9213 62,42509 35,6 999,9399 62,42625 36,5 999,9542...
  • Page 89 PROGRAMMATION MFC 400 91,4 994,71 62,09975 33,5 92,3 994,5458 62,08950 93,2 994,3796 62,07912 34,5 94,1 994,2113 62,06861 994,0411 62,05799 35,5 95,9 993,8689 62,04724 96,8 993,6948 62,03637 36,5 97,7 993,5187 62,02537 98,6 993,3406 62,01426 37,5 99,5 993,1606 62,00302 100,4 992,9789 61,99168...
  • Page 90 PROGRAMMATION MFC 400 150,8 980,1751 61,19233 66,5 151,7 979,9057 61,17552 152,6 979,6351 61,15862 67,5 153,5 979,3632 61,14165 154,4 979,0901 61,1246 68,5 155,3 978,8159 61,10748 156,2 978,5404 61,09028 69,5 157,1 978,2636 61,07300 977,9858 61,05566 70,5 158,9 977,7068 61,03823 159,8 977,4264 61,02074...
  • Page 91: Paramètres Mesurés

    PROGRAMMATION MFC 400 6.5 Paramètres mesurés 6.5.1 Débit (C1.1.0 Débit) Sens d'écoulement (C1.1.4 Sens d'écoulement) Cette fonction permet à l'utilisateur de sélectionner le sens d'écoulement pour la mesure par rapport à la flèche sur le boîtier. Si « Positif » est sélectionné, le sens d'écoulement correspond à...
  • Page 92: Suppression De L'effet Coup De Bélier (C1.1.7 & C1.1.8)

    PROGRAMMATION MFC 400 Suppression de l'effet coup de bélier (C1.1.7 & C1.1.8) La fonction de suppression de l'effet coup de bélier élimine les discontinuités de mesure en cas de coupure soudaine du débit, par exemple en cas de fermeture brusque de vannes. Ceci peut entraîner une montée subite en pression dans la conduite et dans le capteur de mesure et...
  • Page 93: Masse Volumique (C1.2.0 Masse Volumique)

    PROGRAMMATION MFC 400 6.5.2 Masse volumique (C1.2.0 Masse volumique) Mode de masse volumique (C1.2.2 Mode masse vol.) Ce menu permet de sélectionner 4 modes de fonctionnement différents pour la masse volumique : • Process : L'appareil mesure et affiche la masse volumique de process réelle du produit.
  • Page 94: Contrôle Du Système (C1.4.0 Contrôle Du Syst.)

    PROGRAMMATION MFC 400 L'équation suivante est utilisée pour calculer la pente de masse volumique : L'équation suivante est utilisée pour calculer la pente de masse volumique : L'équation suivante est utilisée pour calculer la pente de masse volumique : L'équation suivante est utilisée pour calculer la pente de masse volumique : - ρ...
  • Page 95: Détection De Débit Diphasique

    PROGRAMMATION MFC 400 6.5.4 Détection de débit diphasique En raison de l'EGM (gestion avancée des phases intermédiaires), l'appareil effectue une fonction de mesure stable dans une plage de fraction de gaz allant de 0...100 %. L'appareil fournit un signal qui indique un débit diphasique.
  • Page 96: Configuration Des E/S

    PROGRAMMATION MFC 400 6.6 Configuration des E/S 6.6.1 Amortir les signaux de sortie Toutes les sorties numériques et analogiques fournissent un amortissement à l'aide d'un filtre numérique qui permet de stabiliser la sortie. L'amortissement peut être paramétré individuellement pour chaque sortie via une constante de temps. Noter cependant que le degré...
  • Page 97: Polarité De Mesure

    PROGRAMMATION MFC 400 6.6.3 Polarité de mesure Toutes les sorties numériques et analogiques fournissent un paramètre de polarité pour les mesures de débit qui permet : Polarité Fonction Les deux La fonction de polarité n'affecte pas les valeurs de sortie.
  • Page 98: Signalement D'alarme Via Sorties Courant

    PROGRAMMATION MFC 400 Seuil inférieur Limite Limite Seuil Alarme basse Alarme haute d'échelle inférieure supérieure supérieur courant [mA] 4...20 20,0 20,5 21,5 0...20 1 20,0 20,0 21,5 Valeurs personnalisées Valeurs personnalisées Personnali- sé Tableau 6-24: Valeurs limites 1 Uniquement disponible si HART est désactivé ou non disponible pour la sortie courant concernée 2 Un faible signalement d'alarme n'est pas recommandé...
  • Page 99: Configuration De L'affichage

    PROGRAMMATION MFC 400 6.7 Configuration de l'affichage 6.7.1 Touches optiques (C5.3.0 Touches optiques) Cette fonction permet de désactiver les touches de fonctionnement optiques. Dans un tel cas, l'appareil ne peut être commandé qu'avec les boutons-poussoirs. Sur l'indicateur, l'état verrouillé des touches optiques est indiqué par le symbole suivant dans le coin supérieur droit : Figure 6-10: L'indication des touches optiques se trouve à...
  • Page 100: Réinitialisation Aux Paramètres D'usine (C6.3.3 Reset Usine)

    PROGRAMMATION MFC 400 6.8.2 Réinitialisation aux paramètres d'usine (C6.3.3 Reset Usine) La configuration du convertisseur de mesure peut être réinitialisée à la configuration d'usine. INFORMATION ! Utilisez cette fonction avec discernement, car ce process est définitif et ne peut être annulé.
  • Page 101: Verrou Spécifique À L'application (C6.3.6 Sélect Verrou Ecriture)

    PROGRAMMATION MFC 400 Verrou spécifique à l'application (C6.3.6 Sélect Verrou Ecriture) Les applications transactions commerciales (CT) nécessitent un verrou pour tous les paramètres et toutes les fonctions affectant les mesures et sorties concernées. Pour cela, le convertisseur de mesure fournit un verrou spécifique à...
  • Page 102: Fonctions Spéciales

    PROGRAMMATION MFC 400 6.9 Fonctions spéciales Accès rapide (C6.4.2 Accès rapide) L'affichage local fournit une fonction d'accès rapide pouvant être utilisée pour réinitialiser les totaliseurs 1, 2 et 3 ou tous les totaliseurs. L'activation de la touche « ^ » pendant 2,5 secondes permet d'exécuter la fonction «...
  • Page 103: Test De L'installation De L'appareil (B3.0.0 Simulation)

    PROGRAMMATION MFC 400 6.11 Test de l'installation de l'appareil (B3.0.0 Simulation) Au cours de l'installation de l'appareil, la configuration doit être testée à l'aide des fonctions de simulation du convertisseur de mesure (B3). Les fonctions de simulation suivantes sont disponibles :...
  • Page 104: Informations De Diagnostic Et Messages D'état

    PROGRAMMATION MFC 400 6.12 Informations de diagnostic et messages d'état Le convertisseur de mesure exécute en permanence diverses fonctions de diagnostic pendant le fonctionnement. Les fonctions de diagnostic sont, par exemple : • Vérifications de canaux et amplificateurs de capteurs à l'aide de signaux de référence •...
  • Page 105: Groupes D'états (C6.6.0 Statut Des Groupes)

    PROGRAMMATION MFC 400 6.12.1 Groupes d'états (C6.6.0 Statut des Groupes) Chaque groupe d'état a un signal d'état défini et contient plusieurs messages d'état. * : Le signal d'état ne peut pas être modifié. F: Echec C: Tests en cours S: Hors specifications M: Maintenance requise Groupe d'état...
  • Page 106: Journal D'états (B1.1 Log Statut)

    PROGRAMMATION MFC 400 6.12.2 Journal d'états (B1.1 Log statut) L'historique des messages d'état est enregistré par le convertisseur de mesure avec des informations de date et d'heure. Le menu B1.1 affiche le journal d'un événement d'état. Affiche le début d'un événement d'état.
  • Page 107: Maintenance

    MAINTENANCE MFC 400 7.1 Remplacement de l'électronique du convertisseur de mesure DANGER ! Toujours couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'électronique du convertisseur de mesure. DANGER ! Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 Réglementation pour des «...
  • Page 108: Défaut De Bobine De L'excitateur Ou Du Capteur

    MAINTENANCE MFC 400 7.2 Défaut de bobine de l'excitateur ou du capteur Valeurs typiques d'inductance et de résistance 7.2.1 OPTIMASS 1000 Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif. Taille (DN) Résistance (Ω) Excitateur Capteur A/B Tableau 7-1: Valeurs typiques de résistance •...
  • Page 109: Optimass 2000

    MAINTENANCE MFC 400 7.2.2 OPTIMASS 2000 Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif. Taille (DN) Résistance (Ω) Excitateur Capteur A/B Tableau 7-2: Valeurs typiques de résistance • Excitateur = blanc et gris • Capteur A = vert et violet •...
  • Page 110: Optimass 3000

    MAINTENANCE MFC 400 7.2.3 OPTIMASS 3000 Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif. Taille (DN) Résistance (Ω) Excitateur Capteur A/B 03 / 04 Tableau 7-3: Valeurs typiques de résistance • Excitateur = noir/violet et gris/orange • Capteur A = vert et violet •...
  • Page 111: Optimass 6000

    MAINTENANCE MFC 400 7.2.4 OPTIMASS 6000 Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif. Taille (DN) Résistance (Ω) Excitateur Capteur A - Capteur B noir/gris violet/vert - blanc/jaune Cryo +230°C / +400°C / +752°F Cryo +230°C / +400°C / +752°F +446°F...
  • Page 112: Optimass 7000

    MAINTENANCE MFC 400 7.2.5 OPTIMASS 7000 Les valeurs spécifiées ne sont valables qu'à titre indicatif. Taille (DN) Résistance (Ω) Excitateur Capteur A/B 06 / 10 40 / 50 / 80 Tableau 7-6: Valeurs typiques de résistance • Excitateur = blanc et gris •...
  • Page 113: Disponibilité De Pièces De Rechange

    MAINTENANCE MFC 400 7.3 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
  • Page 114: Modèle De Certificat (À Copier) Pour Retourner Un Appareil Au Fabricant

    MAINTENANCE MFC 400 7.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société :...
  • Page 115: Démontage Et Recyclage

    MAINTENANCE MFC 400 7.7 Démontage et recyclage Cette section décrit (en bref) les instructions de traitement et de démontage de l'appareil une fois qu'il a atteint sa fin de vie ou qu'il est mis au rebut après utilisation. Des informations suffisantes sont fournies pour réunir les pièces les plus importantes de l'appareil (par...
  • Page 116: Démontage Du Boîtier Intempéries En Aluminium Ou Acier Inox

    MAINTENANCE MFC 400 7.7.1 Démontage du boîtier intempéries en aluminium ou acier inox • Déposer tous les couvercles (2, 3, 5) du boîtier et de la console en les dévissant. Les versions non standards peuvent présenter des vis de blocage qui doivent d'abord être dévissées à...
  • Page 117: Démontage Du Boîtier Compact En Aluminium Ou En Acier Inox

    MAINTENANCE MFC 400 7.7.2 Démontage du boîtier compact en aluminium ou en acier inox • Déposer tous les couvercles (2, 3) du boîtier et de la console en les dévissant. Les versions non standards peuvent présenter des vis de blocage qui doivent d'abord être dévissées à...
  • Page 118: Emplacement De La Pile

    MAINTENANCE MFC 400 7.7.3 Emplacement de la pile La pile se trouve sur la carte de circuit imprimé, comme indiqué dans la figure ci-après. • Déposer la pile 5 en la retirant du support. • Déposer la pile dans un centre de traitement pour réutilisation et/ou recyclage.
  • Page 119: Informations Supplémentaires

    MAINTENANCE MFC 400 Matériau/composants susceptibles d'interférer avec les processus de recyclage Matériau Poids Informations supplémentaires (ou code matériau) [kg] [lb] Mélange d'ABS / acier - Mélange de métal 0,0188 0,0414 Boulons, rondelles, vis, serre-câbles Mélange de matières plastiques Silicone / caoutchouc...
  • Page 120: Caractéristiques Techniques

    Convertisseur de mesure Convertisseur de mesure Version compacte (C) OPTIMASS x400 C (x = 1, 2, 3, 6 ou 7) Boîtier intempéries (F) - MFC 400 F version séparée Les versions compacte et intempéries sont également disponibles en version Ex. Options Options...
  • Page 121 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 Afficheur et interface utilisateur Afficheur et interface utilisateur Afficheur et interface utilisateur Afficheur et interface utilisateur Afficheur graphique LCD blanc rétro-éclairé. Taille : 256 x 128 pixels, correspondant à 59 x 31 mm = 2,32" x 1,22"...
  • Page 122: Précision De Mesure

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 Précision de mesure Conditions de référence Produit à mesurer : eau Température : +20°C / +68°F Pression : 1 bar / 14,5 psi Erreur de mesure maximale Consulter les caractéristiques techniques du capteur. Conditions de service Température...
  • Page 123: Matériaux

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 Matériaux Boîtier du convertisseur de Standard : aluminium moulé sous pression (avec revêtement polyuréthane) mesure En option : acier inox 316 / 1.4408 Capteur de mesure Pour le matériau du boîtier, des raccordements process, tubes de mesure, accessoires et joints, voir les caractéristiques techniques du capteur de mesure.
  • Page 124: Entrées Et Sorties

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 Entrées et sorties Généralités Toutes les sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres circuits. Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les sorties sont programmables. Explication des abréviations = tension externe ; R = charge + résistance ;...
  • Page 125 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 ® HART HART HART HART Description ® Protocole HART via sortie courant active et passive ® Version HART : V7 ® Paramètre HART universel : entièrement intégré Charge ≥ 230 Ω au point de test HART ®...
  • Page 126 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 ≤ 32 V CC Passive programmée depuis le menu de maxi ≤ 100 Hz : programmation sur f maxi I ≤ 100 mA ouverte : I ≤ 0,05 mA à V = 32 V CC fermée : = 0,2 V à...
  • Page 127 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 Sortie d'état / détecteur de seuil Sortie d'état / détecteur de seuil Sortie d'état / détecteur de seuil Sortie d'état / détecteur de seuil Fonction et paramétrages Programmable pour commutation d'échelle automatique, indication du sens d'écoulement, de saturation, d'erreurs ou de seuil.
  • Page 128 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 Entrée de commande Entrée de commande Entrée de commande Entrée de commande Fonction Maintien des valeurs à la sortie (par ex. pendant nettoyage), « mise à zéro » de la valeur aux sorties, remise à zéro du totalisateur, acquittement erreurs, arrêt du totalisateur, commutation d'échelle, calibrage du zéro...
  • Page 129 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 Profibus DP Profibus DP Profibus DP Profibus DP Description Séparation galvanique selon IEC 61158, tension d'essai de 500 V CA RMS Version de profil : 3.02 Détection automatique du taux de transmission de données (12 MBauds maxi)
  • Page 130 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 PROFINET IO PROFINET IO PROFINET IO PROFINET IO Description PROFINET IO est un protocole de communication basé sur Ethernet. L'appareil comporte deux ports Ethernet avec un commutateur Ethernet industriel intégré. Le standard 100BASE-TX d'Ethernet est pris en compte.
  • Page 131: Homologations Et Certifications

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 Homologations et certifications Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences légales des directives. En apposant le marquage de conformité, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Pour connaître toutes les directives et normes, ainsi que les certificats d'homologation approuvés, consulter la Déclaration de conformité...
  • Page 132: Dimensions Et Poids

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 8.3 Dimensions et poids 8.3.1 Boîtier Figure 8-1: Dimensions du boîtier intempéries (F) – version séparée Dimensions [mm / pouce] Poids [kg / lb] Boîtier en aluminium Boîtier en acier inox 202 / 7,95 120 / 4,72...
  • Page 133: Plaque De Montage Du Boîtier Intempéries

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MFC 400 8.3.2 Plaque de montage du boîtier intempéries Figure 8-2: Dimensions pour plaque de montage du boîtier intempéries [mm] [pouce] Ø9 Ø0,4 Tableau 8-2: Dimensions en mm et pouce 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr...
  • Page 134: Description De L'interface Hart

    DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART MFC 400 9.1 Description générale ® Le convertisseur de mesure intègre le protocole de communication ouvert HART qui peut être utilisé librement. ® Les appareils qui intègrent le protocole HART sont classés en appareils de commande et en appareils de terrain.
  • Page 135: Possibilités De Connexion

    DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART MFC 400 9.3 Possibilités de connexion Le convertisseur de mesure est un appareil 4 fils disponible en une version avec sortie courant ® 4...20 mA et interface HART En fonction de la version, du paramétrage et du câblage, la sortie courant peut être exploitée en mode passif ou actif.
  • Page 136: Connexion Point-À-Point - Mode Analogique / Numérique

    DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART MFC 400 9.3.1 Connexion point-à-point - mode analogique / numérique ® Connexion point-à-point entre le convertisseur de mesure et le maître HART La sortie courant de l'appareil peut être active ou passive. INFORMATION ! ® Seul le module de sortie pour les bornes de raccordement C/C- est compatible HART Figure 9-1: Connexion point à...
  • Page 137: Connexion Multipoints (Raccordement 2 Fils)

    DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART MFC 400 9.3.2 Connexion multipoints (raccordement 2 fils) La connexion multipoints permet d'installer jusqu'à 15 appareils en parallèle (le convertisseur ® de mesure et d'autres appareils HART L'appareil doit être configuré en mode multidrop par : •...
  • Page 138: Connexion Multipoints (Raccordement 3 Fils)

    DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART MFC 400 9.3.3 Connexion multipoints (raccordement 3 fils) Connexion des appareils 2 et 4 fils sur le même réseau. Pour assurer le fonctionnement continu de la sortie courant du convertisseur de mesure en mode actif, un troisième fil supplémentaire doit être raccordé...
  • Page 139: Entrées/Sorties, Variables Dynamiques Hart Et Variables D'appareil

    DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART MFC 400 9.4 Entrées/sorties, variables dynamiques HART et variables d'appareil Le convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de sorties. ® Le raccordement des bornes A…D aux variables dynamiques HART PV, SV, TV et QV dépend de la version d'appareil.
  • Page 140 DESCRIPTION DE L'INTERFACE HART MFC 400 Code Type Explications ® Variable d'appareil HART Concentration 2 linéaire Disponible si la mesure de concentration est activée et si Concentration 2 n'est pas désactivée. Concentration débit 1 linéaire Disponible si la mesure de concentration est activée et...
  • Page 141: Description De L'interface Bluetooth

    Il est possible d'accéder à l'interface via l'application KROHNE OPTICHECK Flow Mobile ® disponible pour les systèmes d'exploitation Google Android™ et Apple iOS.
  • Page 142: Considérations De Sécurité

    DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH MFC 400 10.2 Considérations de sécurité ® L'accès à distance au convertisseur de mesure via Bluetooth nécessite des mécanismes de sécurité supplémentaires. La sécurité de périmètre existante (l'accès physique limité) ne suffit plus car les connexions sans fil ne nécessitent pas d'accès physique au convertisseur de mesure.
  • Page 143: Configuration De L'appareil Sur Site

    DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH MFC 400 10.3 Configuration de l'appareil sur site ® L'interface Bluetooth est une fonctionnalité en option qui doit être achetée avant de pouvoir être utilisée. Contacter votre représentant commercial pour savoir comment commander et ® activer la fonctionnalité Bluetooth si celle-ci n'est pas encore disponible.
  • Page 144: Réglage Du Niveau D'accès Bluetooth Via Le Commutateur Mécanique

    DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH MFC 400 Commutateur mécanique (position Réglage logiciel Niveau d'accès qui en de commutation) résulte Pas d'accès (OFF) Pas d'accès Pas d'accès 1 Lecture seule (R/-) Pas d'accès Pas d'accès Lecture seule Lecture seule Lecture + Écriture (R/W) Pas d'accès...
  • Page 145: Réglage Du Niveau D'accès Bluetooth Via Le Logiciel (C8.1.0 Niveau D'accès)

    DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH MFC 400 10.3.3 Réglage du niveau d'accès Bluetooth via le logiciel (C8.1.0 Niveau d'accès) Il est possible de limiter davantage le niveau d'accès via un réglage logiciel dans le menu C8.1.0. Les options disponibles dépendent de la position du commutateur mécanique. Pour de plus amples informations, voir le chapitre précédent.
  • Page 146: Led De Signalisation (C8.3.0)

    DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH MFC 400 10.3.5 LED de signalisation (C8.3.0) ® L'état de connexion de l'interface Bluetooth peut être signalé via la LED MS (S1) sur l'affichage Éléments d'affichage et de commande local (pour de plus amples informations se référer à...
  • Page 147: Vérifier L'état De La Connexion Bluetooth (B1.7.1)

    ® Android™ ou « App Store » sur les appareils Apple • Saisir « KROHNE OPTICHECK Flow Mobile » dans le champ de recherche. • Suivre les instructions pour installer et démarrer l'application. Pour les utilisateurs avancés et les cas d'usage spécial, un pack (.apk) pour installation manuelle sur appareil Android™...
  • Page 148: Déclarations Fcc Et Ised

    DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH MFC 400 10.5 Déclarations FCC et ISED Déclarations FCC Déclarations FCC Déclarations FCC Déclarations FCC Exposition à l'énergie radioélectrique Exposition à l'énergie radioélectrique Exposition à l'énergie radioélectrique Exposition à l'énergie radioélectrique L'appareil est conforme aux limites FCC d'exposition à l'énergie radioélectrique définies pour un environnement non contrôlé.
  • Page 149: Déclaration D'exposition À L'énergie Radioélectrique

    DESCRIPTION DE L'INTERFACE BLUETOOTH MFC 400 Déclarations ISED, CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Déclarations ISED, CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Déclarations ISED, CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Déclarations ISED, CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Cet appareil contient un ou des transmetteurs/récepteurs ne nécessitant pas de licence et conformes aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
  • Page 150: Notes

    NOTES MFC 400 www.krohne.com 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr...
  • Page 151 NOTES MFC 400 07/2021 - 4002519807 - MA MFC400 ER2.x R09 fr www.krohne.com...
  • Page 152 Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.de Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com...

Table des Matières