International comfort products N4H3 Notice D'installation
International comfort products N4H3 Notice D'installation

International comfort products N4H3 Notice D'installation

Système r-410a à deux blocs

Publicité

Liens rapides

Thermopompe, système R-410A à deux blocs
Veuillez lire et comprendre la totalité de ces instructions avant de procéder à l'installation.
DANGER, MISE EN GARDE, ATTENTION
et REMARQUE
Les mots−indicateurs DANGER, MISE EN GARDE,
ATTENTION et REMARQUE attirent votre attention
sur les différents niveaux de risques potentiels. Le
mot−indicateur DANGER n'apparaît que sur les
étiquettes de produits présentant un risque immédiat.
Les mots−indicateurs MISE EN GARDE, ATTENTION,
ou REMARQUE sont employés selon le produit sur les
étiquettes, dans cette notice et autres manuels.
DANGER − Risque immédiat de graves blessures
corporelles ou de mort.
MISE EN GARDE − Risque présent ou pratique
dangereuse pouvant entraîner de graves blessures
corporelles ou la mort.
ATTENTION − Risque présent ou pratique dangereuse
pouvant
entraîner
superficielles ou des dégâts matériels.

TABLE DES MATIÈRES

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ordre des opérations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes de diagnostic Comfort Alertt
Guide de référence R−410A
NOTICE D'INSTALLATION
N4H3, C4H3, H4H3, T4H3,
NXH5, CXH5, HXH5, TXH5
Étiquettes de sûreté et mots−indicateurs
des
blessures
corporelles
2 − 3
4 − 5
6 − 10
10 − 12
13 − 14
. . . . . . . . . . . . . . . . .
15 − 18
. . . . . . . . .
20 − 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMARQUE − Signale des conseils visant à
favoriser une meilleure installation, une plus
grande fiabilité ou un fonctionnement plus efficace.
Mots−indicateurs dans les notices
Le mot−indicateur MISE EN GARDE apparaît dans
cette notice comme ceci :
MISE EN GARDE
!
Le mot−indicateur ATTENTION apparaît dans cette
notice comme ceci :
ATTENTION
!
Mots−indicateurs sur les étiquettes des
produits
Les mots−indicateurs apparaissent en couleurs ou
avec des images sur les étiquettes.
2
MISE EN GARDE
!
2
2
DANGER
DE
CORPORELLES OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS
Ne pas tenir compte de cette mise en garde pour-
rait entraîner un mauvais fonctionnement de
l'équipement, des dégâts matériels, des blessures
corporelles ou la mort.
Une installation ou des réparations faites par un
personnel non qualifié pourraient entraîner un mau-
15
vais fonctionnement de l'équipement, des dégâts
matériels, des blessures corporelles ou la mort.
19
L'information de cette notice est destinée à un un
19
technicien qualifié en climatisation qui connaît à
fond les procédures de sécurité et qui possède
20
l'outillage et les instruments d'essai appropriés.
L'installation de ce conditionneur doit être réali-
22
sée en accord avec les codes locaux du bâtiment
et l'édition la plus récente du Code national de
l'électricité NFPA70, ou du Code canadien de
l'électricité, Première partie, CSA C.22.1.
MORT,
DE
BLESSURES
428 01 5103 02
F mai 2010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour International comfort products N4H3

  • Page 1: Table Des Matières

    NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R-410A à deux blocs N4H3, C4H3, H4H3, T4H3, NXH5, CXH5, HXH5, TXH5 Veuillez lire et comprendre la totalité de ces instructions avant de procéder à l’installation. Étiquettes de sûreté et mots−indicateurs DANGER, MISE EN GARDE, ATTENTION et REMARQUE REMARQUE −...
  • Page 2: Inspection De L'unité

    NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs INSPECTION DE L’UNITÉ Déballer l’unité, puis l’inspecter pour y détecter aviser sans tarder la compagnie de transport et remplir d’éventuels dommages. Si l’unité est endommagée, une réclamation de dommage non apparent. POUR VOTRE SÉCURITÉ Prendre conseil et s’informer auprès d’un installateur MISE EN GARDE qualifié,...
  • Page 3 NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs Figure 1 Dégagements (exemples multiples) 6 po 24 po (152mm) (610mm) Maintenance 24 po 18 po (610mm) (457mm) Maintenance 6 po 18 po (152mm) (457mm) 18 po (457mm) 18 po (457mm) 6 po 6 po (152mm) (152mm)
  • Page 4: Support De L'unité

    NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs SUPPORT DE L’UNITÉ REMARQUE : L’appareil doit être de niveau dans un écart défonçables sur le plateau et boulonner l’unité (voir de ± 2 degrés {a de po. d’élévation ou de déclinaison par Figure 2).
  • Page 5: Circuit Frigorifique

    NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs CIRCUIT FRIGORIFIQUE A. LES COMPOSANTS SONT APPAREILLÉS Installation avec piston intérieur – fonctionnement en climatisation Vérifier que les composants adéquats du circuit sont présents, en particulier l’échangeur intérieur. (Les thermopompes utilisent également un piston intérieur pour le fonctionnement en mode de Les unités extérieures R−410A ne peuvent être appareillées chauffage, se référer à...
  • Page 6: Conduites De Réfrigération

    NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs ATTENTION ATTENTION RISQUE DE COMPROMETTRE LE FONCTIONNE- RISQUE LIÉ AU FONCTIONNEMENT DU PRODUIT MENT DE L’UNITÉ Un non respect de cet avertissement pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du produit. Ne pas tenir compte de cette mise en garde pourrait Si un TXV est utilisé...
  • Page 7: Unité Extérieure L'échangeur Intérieur

    NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs Figure 5 Acheminement et suspension des conduites de réfrigération SOLIVE MUR EXTÉRIEUR MUR INTÉRIEUR COLLIER CALFEUTRE (UNIQUEMENT ISOLANT AUTOUR DE LA CONDUITE DE LIQUIDE CONDUITE CONDUITE D’ASPIRATION) D’ASPIRATION CONDUITE D’ASPIRATION ISOLANT 25 mm (1 po) MIN CONDUITE DE LIQUIDE...
  • Page 8: Risque D'incendie

    NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs F. VANNES DE SERVICE Vanne de service du liquide avec Figure 7 Les vannes de service sont fermées et bouchées en piston et raccord tube usine. Au moment de l’expédition, les unités extérieures sont pourvues d’une charge frigorigène scellée.
  • Page 9: Purge Des Conduites Et De L'échangeur Intérieur

    NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs Appliquer une pâte thermique ou un dissipateur de Méthode de vide profond chaleur entre la vanne et le joint. Envelopper la vanne La méthode de vide profond exige une pompe à vide avec un objet disperseur de chaleur, comme un chiffon pouvant baisser la pression jusqu’à...
  • Page 10: Inspection Des Orifices De Passage

    NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs 6. Après avoir terminé l’étape finale de purge, vérifier ouverte en premier, l’huile du compresseur peut s’écouler que le circuit n’a pas de fuite. S’il y en a une, dans le détendeur thermostatique de l’échangeur colmater, puis recommencer tout le processus.
  • Page 11 NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs Faire passer l’alimentation électrique (tension du réseau) Branchements électriques Figure 10 par l’entrée défonçable au bas du boîtier de commande. (tension du réseau) Brancher les fils au Contacteur et à la Borne de terre, conformément au schéma de câblage sur l’unité.
  • Page 12 NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs Figure 11 Branchements (circuit de commande) d’un thermostat typique REMARQUE : SI L'ON UTILISE DES THERMOSTATS EXTÉRIEURS, LA BORNE W DOIT ÊTRE MISE SOUS TENSION LORSQUE DE LA CHALEUR ADDITIONNELLE EST DEMANDÉE. SYSTÈMES AVEC UN THERMOSTAT EXTÉRIEUR (THEX) SYSTÈMES AVEC DEUX THERMOSTATS EXTÉRIEURS (THEX) À...
  • Page 13: Cycle De Dégivrage

    NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs CYCLE DE DÉGIVRAGE A. THERMOSTAT DE DÉGIVRAGE n’affecte que les délais qui sont déjà en cours ou font partie de la séquence en cours. Le thermostat de dégivrage est posé en usine sur un court Pour déclencher un cycle de dégivrage forcé...
  • Page 14 NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs Supprimer le circuit entre les bornes SPEEDUP vanne d’inversion l’appareil retournera immédiatement après la commutation de la vanne immédiatement en mode de fonctionnement de d’inversion, et l’appareil dégivrera pendant une chauffage (point numéro 6 ci−dessous). Si l’on période de temps raccourcie (inférieure à...
  • Page 15: Méthode De Démarrage

    NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs MÉTHODE DE DÉMARRAGE 1. Régler le commutateur du thermostat intérieur sur 5. Régler le commutateur du thermostat sur COOL OFF (Arrêt). (REFROIDIR) ou HEAT (CHAUFFAGE). Laisser l’unité en marche pendant au moins 10 minutes, 2.
  • Page 16: Appareils Avec Piston Intérieur

    NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs A. APPAREILS AVEC MODE B. APPAREILS AVEC PISTON INTÉRIEUR CLIMATISATION Les appareils installés avec un piston intérieur doivent être chargés en utilisant la méthode de charge de surchauffe. Les appareils installés avec un TXV de mode de climatisation doivent être chargés avec la méthode de La procédure ci−dessous est valide lorsque le débit d’air sous−refroidissement.
  • Page 17: Mode De Chauffage

    NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs C. MODE DE CHAUFFAGE frigorigène est peut−être incorrecte. Ne pas utiliser ce tableau comme référence pour ajuster la charge. Se reporter au Tableau Tech sur l’unité extérieure pendant le cycle de chauffage ; il permet au besoin de REMARQUE : Lorsqu’une charge est nécessaire vérifier le fonctionnement du système : rapport adéquat pendant la période de chauffage, la charge doit être...
  • Page 18 NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs Température de sous−refroidissement (requise) indiquée sur la plaque signalétique Figure 16 ° F (° C) ° F (° C) ° F (° C) ° F (° C) ° F (° C) (° C) (°...
  • Page 19: Ordre Des Opérations

    NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs ORDRE DES OPÉRATIONS A. MODE DE REFROIDISSEMENT B. MODE DE CHAUFFAGE Sur appel de refroidissement, le thermostat établit les Sur appel de chauffage, le thermostat établit les circuits circuits R−O, R−Y, et R−G. Le circuit R−O excite le robinet R−Y et R−G (le circuit R−O n’est pas établi, et le robinet inverseur, le mettant en position de refroidissement.
  • Page 20: Maintenance

    NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs MAINTENANCE Évacuation des condensats 2. Enlever les brins d’herbe, feuilles, mauvaises herbes et autres débris de l’échangeur. Pendant la saison de climatisation, vérifier au moins une REMARQUE : L’échangeur de l’unité extérieure fois par mois que les condensats s’écoulent librement, et doit parfois être nettoyé...
  • Page 21 NOTICE D’INSTALLATION Thermopompe, système R−410A à deux blocs 1. Le sectionneur d’alimentation de l’unité extérieure est ouvert Jaune ALERTE Circuit ouvert 2. Le(s) fusible(s) ou le disjoncteur du circuit du compresseur est ouvert Code clignotant 5 3. Panne du contacteur du compresseur en position ouverte 4.
  • Page 22 • Ne pas relâcher le R−410A dans l’atmosphère. • Ne pas utiliser d’échangeurs intérieurs avec tubes capillaires. • Observer toutes les mesures de précautions : MISES EN GARDES, ATTENTION, REMARQUES, et texte en gras. International Comfort Products, LLC 428 01 5103 02 F Lewisburg, TN 37091...

Ce manuel est également adapté pour:

C4h3H4h3T4h3Nxh5Cxh5Hxh5 ... Afficher tout

Table des Matières