Page 1
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 1 FR GUIDE D'UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ DA BRUGERVEJLEDNING DE BETRIEBSANLEITUNG EN USER GUIDE ES MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO NL GEBRUIKSAANWIJZING PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO Four Trouba Backofen Oven Horno Forno Oven Forno...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir un four D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H et nous vous en remer- cions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle géné- ration d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception,...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 5 1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL •Accessoires Votre appareil est équipé de deux grilles sécurité avec poignée, d’une grille avec poignées pour plat 45 mm, d’un plat pâtisserie Lissium et d’un plat 45 mm.
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 6 1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • • PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR Affichage des modes de cuisson Affichage fin de cuisson Indicateur fin de cuisson Affichage de la température du four Indicateur de gradins et du mode de Indicateur durée de cuisson cuisson choisis Affichage durée de cuisson...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 7 1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • • PRESENTATION DES TOUCHES DE SELECTIONS Sélection des modes de cuisson Nettoyage Température de cuisson Touche d’ICS Touches de réglages Stop Start Durée de cuisson Verrouillage du clavier (sécurité enfants) Minuterie Indicateur de plats choisis avec l’ICS Fin de cuisson...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 8 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Comment régler l’heure A la mise sous tension L’afficheur clignote à 12H00 (fig.1). fig.1 Réglez l’heure en appuyant sur les touches + et - (le maintien de la touche permet d’obtenir un défilement rapide) (fig.2).
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 9 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL •Cuisson immédiate — Le programmateur ne doit afficher que l’heure. Celle-ci ne doit pas clignoter. Appuyez sur la touche (fig.1) puis sélec- tionnez avec les touches + ou - la cuisson fig.1 choisie (fig.2).
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 10 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • CUISSON PROGRAMMEE Cuisson avec départ immédiat et durée programmée - Choisissez le mode de cuisson souhaité et ajus- tez la température (voir paragraphe : cuisson immédiate). - Appuyez sur la touche jusqu’à...
Page 11
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 11 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • CUISSON PROGRAMMEE Cuisson avec départ différé et heure de fin choisie P P r r o o c c é é d d e e z z c c o o m m m m e e u u n n e e c c u u i i s s s s o o n n p p r r o o g g r r a a m m m m é é e e . . - Appuyez sur la touche jusqu’à...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 12 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • UTILISATION DE LA FONCTION MINUTERIE L L e e p p r r o o g g r r a a m m m m a a t t e e u u r r d d e e v v o o t t r r e e f f o o u u r r p p e e u u t t ê ê t t r r e e u u t t i i - - l l i i s s é...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 13 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • PERSONNALISATION DE LA TEMPERATURE PRECONISEE Sélectionnez la fonction de cuisson. - Appuyez sur S S t t a a r r t t . . Si vous souhaitez personnaliser la température préconisée : - Appuyez sur la touche °...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 14 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • LA FONCTION “I.C.S.” La fonction ICS (Intelligent Cooking System) saura vous faciliter entièrement la tâche puisque le four calculera automatiquement tous les paramètres de cuisson en fonction du plat sélectionné...
Page 15
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 15 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • LA FONCTION “I.C.S.” N N . . B B . . : : a a u u c c u u n n p p r r é é c c h h a a u u f f f f a a g g e e n n ' ' e e s s t t n n é é c c e e s s s s a a i i r r e e p p o o u u r r u u t t i i l l i i s s e e r r l l a a f f o o n n c c t t i i o o n n I I C C S S .
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 16 3 / GUIDE DES FONCTIONS I.C.S • Rôtis de bœuf (cuisson saignante) ô ô t t i i d d e e • Posez le rôti sur la grille de l’ensemble grille + lèchefrite. œ œ u u f f V V o o u u s s p p o o u u v v e e z z l l e e r r e e t t o o u u r r n n e e r r l l o o r r s s q q u u e e l l e e t t e e m m p p s s d d e e c c u u i i s s s s o o n n d d e e v v i i e e n n t t f f i i x x e e .
Page 17
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 17 3 / GUIDE DES FONCTIONS I.C.S • Sortez le rôti du réfrigérateur, 1 heure minimum avant de débuter la cuisson : • Vous allez obtenir un rôti saignant; si vous préférez une viande bien cuite, optez pour une fonction de cuisson traditionnelle.
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 18 4 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR C C H H A A L L E E U U R R T T O O U U R R N N A A N N T T E E (température préconisée 1 1 8 8 0 0 °...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 19 4 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR M M A A I I N N T T I I E E N N A A U U C C H H A A U U D D (température préconisée 8 8 0 0 °...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 20 5 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR • • FAIRE UNE PYROLYSE •Pyrolyse immédiate Attention Retirez la casserolerie du four ainsi que le support de plat sortant (voir dans le “guide d’installation” chapitre accessoires) et enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire.
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 21 5 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR • • FAIRE UNE PYROLYSE •Pyrolyse différée - - Suivre les instructions décrites dans le paragraphe “Pyrolyse immédiate”. Après avoir validez le cycle de pyrolyse avec la touche S S t t a a r r t t : : - Appuyez sur la touche fig.1...
> Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs DE DIETRICH BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE 230V ~ 50 Hz fig.1 Tarif en vigueur au 1er avril 2004 >...
Page 24
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 24 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Právě jste zakoupil(-a) troubu D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H za což Vám děkujeme. Naši výzkumní pracovníci pro Vás vyvinuli tuto novou generaci přístrojů1, které...
Page 25
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 25 OBSAH 1 / POPIS VAŠEHOSPOTŘEBIČE • • Popis přístroje _____________________________________________ • • Příslušenství ______________________________________________ • • Popis programačního panelu_________________________________ • • Popis tlačítek výběru _______________________________________ 2 / POUŽITÍPŘÍSTROJE • • Popis programačního panelu º Jak nastavit čas ________________________________________ º...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 27 1 / POPIS SPOTŘEBIČE •Příslušenství Váš přístroj je vybaven dvěmi bezpečnostními mřížkami s úchytkou, jedním grilem s úchytkou pro plech o 45mm, formou na pečení Lissium a plechem 45mm.
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:03 Page 28 1 / POPIS SPOTŘEBIČE POPIS PROGRAMAČNÍHO PANELU • • Zobrazení způsobu peční Zobrazení ukončení pečení Ukazatel konce pečení Zobrazení teploty v troubě Ukazatel zvoleného stupně a Ukazatel doby pečení způsobu pečení. Zobrazení doby pečení Ukazatel zvyšování teploty Ukazatel čištění...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 30 2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE • • POUŽITÍ PROGRAMAČNÍHO PANELU • Jak nastavit čas Při zapojení do elektrické sítě Na displeji bliká údaj 12:00h (obr.1). obr.1 Nastavte hodinu stiskem tlačítka + nebo - (přidržením prstu na tlačítku umožníte rychlejší...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 32 2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE PEČENÍ NAPROGRAMOVANÉ • • Pečení okamžitým startem naprogramovanou dobou. - Vyberte si způsob pečení a nastavte teplotu (viz odstavec okamžité pečení . - Tiskněte tlačítko “ ”, dokud nezačne blikat ukazatel doby pečení Na displeji bliká...
Page 33
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 33 2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE PEČENÍ NAPROGRAMOVANÉ • • Pečení s odloženým startem a zvolenou dobou ukončení. P P o o s s t t u u p p u u j j t t e e j j a a k k o o u u n n a a p p r r o o g g r r a a m m o o v v a a n n é é h h o o p p e e č č e e n n í í . . - Stiskněte tlačítko , až...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 34 2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE POUŽITÍ FUNKCE MINUTKY • • - P P r r o o g g r r a a m m á á t t o o r r V V a a š š í í t t r r o o u u b b y y m m ů ů ž ž e e b b ý ý t t p p o o u u ž ž í í v v á á n n j j a a k k o o n n e e z z á...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 35 2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE • • VLASTNÍ NASTAVENÍ DOPORUČENÉ TEPLOTY. Nastavte režim pečení.: - Stisknete S S t t a a r r t t . . Jestliže si přejete změnit doporučenou teplotu: - Stiskněte tlačítko ° ° C C a podržte jej, až začne blikat ukazatel teploty. - Tiskněte tlačítko + nebo - až...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 36 2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE • • FUNKCE “I.C.S.” Funkce ICS (Inteligentní systém pečení) Vám celkově usnadní práci, protože trouba automaticky vypočte všechny parametry pečení vzhledem na zvolenou zvolený pokrm (teplota, doba pečení, typ pečení), pomocí elektronických snímačů...
Page 37
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 37 2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE FUNKCE “I.C.S.” • • P P o o z z n n á á m m k k a a : : p p r r o o p p o o u u ž ž i i t t í í f f u u n n k k c c e e I I C C S S n n e e n n í í p p o o t t ř...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 38 3 / NÁVOD K FUNKCÍM I.C.S • hovězí (předvolené pečení) a a s s o o • Umístěte maso na mřížku grilu + odkapávací o o v v ě ě z z í í mísu. M M ů...
Page 39
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 39 3 / NÁVOD K FUNKCÍM I.C.S • vyberte maso z lednice, minimálně 1 hodinu před začátkem pečení : • budete mít krvavé maso; když upřednostňujete dobře propečené maso, zvolte funkci běžného pečení. • odstraňte co nejvíce slaniny : způsobuje kouř. •...
Page 40
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 40 4 / AUTOMATICKÉ FUNKCE PEČENÍ V V Í Í Ř Ř E E N N Í Í H H O O R R K K É É H H O O V V Z Z D D U U C C H H U U (doporučená...
Page 41
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 41 4 / AUTOMATICKÉ FUNKCE PEČENÍ U U D D R R Ž ž E E N N Í Í T T E E P P L L É É T T R R O O U U B B Y Y (doporučená...
Page 42
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 42 5 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE • • JAK PROVÉST PYROLÝZU? • Pyrolýza s okamžitým začátkem Pozor Vyjměte z trouby všechny potřeby pro pečení a podpšru vytahovaného plechu (viz“návod na instalaci” kapitola příslušenství) a a odstraňte velké nečistoty, které mohly vzniknout.
Page 43
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 43 5 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE • • JAK PROVÉST PYROLÝZU? •Pyrolýza odložená na později - Řiďte se pokyny v odstavci “Pyrolýza s okamžitým začátkem” Po potvrzení cyklu pyrolýzy tlačítkem S S t t a a r r t t : : - Zmáčkněte tlačítko Bliká...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 45 7 / POPRODEJNÍ SERVIS •OPRAVY Případné opravy na Vašem přístroji musí provádět kvalifikovaný personál spolupracující s výrobcem. Při objednávání opravy uveďte kompletní referenci Vašeho přístroje (typ, druh, sériové číslo). Tyto informace jsou uvedeny na výrobním štítku (obr.1). BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON...
Page 46
Vores forskningsteam har udviklet denne nye generation af kogeplader, hvis kvalitet, æstetik, funktion og teknologiske udvikling resulterer i fremragende produkter, som understreger DE DIETRICH’s enestående knowhow. Din nye ovn fra D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H integreres på harmonisk vis i køkkenet, hvor dens fantastiske bage- og stegeegenskaber og den lette anvendelse fremhæves.
Page 47
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 47 INDHOLDSFORTEGNELSE 1 / BESKRIVELSE AF APPARATET • • Oversigt over ovnen ________________________________________ • • Tilbehør __________________________________________________ • • Oversigt over programvælger ________________________________ • • Oversigt over taster ________________________________________ 2 / ANVENDELSE AF APPARATET • • Brug af programvælger º...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 48 1 / BESKRIVELSE AF APPARATET • • OVERSIGT OVER OVNEN Programvælger Indsats til rist Kommandotaster Hul til stegespidvender Lampe...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 49 1 / BESKRIVELSE AF APPARATET •Tilbehør Apparatet er udstyret med to riste, som er forsynet med sikkerhedsgreb, en rist med greb til plade på 45 mm, en Lissium bageplade og en plade på 45 mm.
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 50 1 / BESKRIVELSE AF APPARATET • • OVERSIGT OVER PROGRAMVÆLGER Display af fremgangsmåder for Display for endt tilberedning bagning og stegning Indikator for endt tilberedning Display til ovntemperatur Indikator for varighed af bagning eller stegning Trin- eller rilleindikator og indikator for den valgte fremgangsmåde for Display for varighed af bagning eller stegning...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 51 1 / BESKRIVELSE AF APPARATET • • OVERSIGT OVER TASTER Display af fremgangsmåder for bagning Rengøring og stegning ICS-tast Bage- og stegetemperatur Stop Indstillingstaster Start Varighed af bagning eller stegning Fastlåsning af tastatur (børnesikring) Minutur Indikator for retter valgt ved hjælp af ICS Endt tilberedning...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:04 Page 52 2 / ANVENDELSE AF APPARATET • • BRUG AF PROGRAMVÆLGER • Sådan indstilles klokkeslættet Ved spændingsføring Displayet blinker ved 12h00 (fig.1). fig.1 Indstil klokkeslættet ved at trykke på knapperne + og - (hvis du holder knappen nede, ruller tallene forbi) (fig.2).
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:05 Page 53 2 / ANVENDELSE AF APPARATET •Omgående bagning eller stegning — Programvælgeren skal vise klokkeslættet. Den skal ikke blinke. Tryk på tasten (fig.1), og foretag dit valg ved hjælp af tasterne + eller - (fig.2). fig.1 Eksempel: —>...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:05 Page 54 2 / ANVENDELSE AF APPARATET • • PROGRAMMERET BAGNING ELLER STEGNING Bagning eller stegning med omgående start og programmeret bage- eller stegetid - Vælg fremgangsmåde for bagning eller stegning, og indstil temperaturen (se afsnittet: Omgående bagning eller stegning). - Tryk på...
Page 55
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:05 Page 55 2 / ANVENDELSE AF APPARATET • • OMGÅENDE BAGNING ELLER STEGNING Bagning eller stegning med forskudt start og valgt sluttid F F o o r r t t s s æ æ t t s s o o m m f f o o r r p p r r o o g g r r a a m m m m e e r r e e t t b b a a g g e e - - e e l l l l e e r r s s t t e e g g e e t t i i d d .
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:05 Page 56 2 / ANVENDELSE AF APPARATET • • BRUG AF MINUTURET O O v v n n e e n n s s p p r r o o g g r r a a m m v v æ æ l l g g e e r r k k a a n n b b e e n n y y t t t t e e s s s s o o m m s s e e l l v v s s t t æ...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:05 Page 57 2 / ANVENDELSE AF APPARATET • • TILPASNING AF DEN FORESLÅEDE TEMPERATUR Vælg fremgangsmåde for bagning eller stegning. - Tryk på S S t t a a r r t t . . Hvis du ønsker at tilpasse den anbefalede temperatur: - Tryk på...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:05 Page 58 2 / ANVENDELSE AF APPARATET • • FUNKTIONEN “I.C.S.” Med funktionen ICS (Intelligent Cooking System) bliver madlavningen meget nemmere, fordi ovnen automatisk beregner bage- og stegeparametrene valgte (temperatur, bage- eller stegetid, bagnings- eller stegningstype), takket være elektroniske følere, der er anbragt i ovnen, og som løbende måler fugtighedsgrad og...
Page 59
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:05 Page 59 2 / ANVENDELSE AF APPARATET • • FUNKTIONEN “I.C.S.” B B e e m m æ æ r r k k ! ! D D e e t t e e r r i i k k k k e e n n ø ø d d v v e e n n d d i i g g t t a a t t f f o o r r v v a a r r m m e e o o v v n n e e n n v v e e d d b b r r u u g g a a f f f f u u n n k k t t i i o o n n e e n n I I C C S S .
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:05 Page 60 3 / GUIDE OVER ICS-FUNKTIONER • Oksestege (rødstegt) k k s s e e s s t t e e g g • Anbring stegen på grillen i enheden grill + bradepande. D D u u k k a a n n v v e e n n d d e e d d e e n n , , n n å å r r s s t t e e g g e e t t i i d d e e n n f f a a s s t t f f r r y y s s e e r r . . •...
Page 61
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:05 Page 61 3 / GUIDE OVER ICS-FUNKTIONER • Tag stegen ud af køleskabet mindst en time, før stegningen påbegyndes: • Dit kød bliver rødstegt. Hvis du foretrækker, at kødet bliver gennemstegt, skal du vælge funktionen for traditionel stegning. •...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:05 Page 62 4 / FREMGANGSMÅDE FOR BAGNING OG STEGNING I OVN C C I I R R K K U U L L E E R R E E N N D D E E V V A A R R M M E E (foreslået temperatur 1 1 8 8 0 0 °...
Page 63
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:05 Page 63 4 / FREMGANGSMÅDE FOR BAGNING OG STEGNING I OVN H H O O L L D D E E R R E E T T T T E E N N V V A A R R M M (foreslået temperatur 8 8 0 0 °...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:05 Page 64 5 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF OVNEN • • SÅDAN UDFØRES EN PYROLYSE •Omgående pyrolyse Advarsel! Tag plader, rist og bradepande ud af ovnen, og fjern evt. holderen til varme plader (se “installationsvejledning”, kapitlet om tilbehør), og fjern evt. overskydende snavs. - - Kontrollér, at programvælgerens display viser det korrekte klokkeslæt, og at displayet ikke blinker (fig.1).
Page 65
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:05 Page 65 5 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF OVNEN • • SÅDAN UDFØRES EN PYROLYSE •Forskudt pyrolyse - - Følg instruktionerne i afsnittet “Omgående pyrolyse”; Når du har godkendt pyrolysecyklussen på tasten S S t t a a r r t t : : - Tryk på...
99641522_A_ML1.qxp 14/05/2007 10:05 Page 67 7 / KUNDESERVICE • REPARATION Eventuelle reparationer skal udføres af en professionel kvalificeret tekniker. Når du ringer, skal du referere til apparatets model, type og serienr. Disse oplysninger finder du på skiltet (fig.1). BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE...
Page 68
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:02 Page 68 Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben einen D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H Backofen erworben, und wir danken Ihnen dafür. Unsere Forschungsteams haben für Sie diese neue Generation von Geräten entwickelt, die durch Qualität, Ästhetik, Funktionen und technische Fortentwicklung Ausnahmeprodukte sind und unser...
Page 69
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:02 Page 69 INHALT 1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • • Übersicht über den Ofen ____________________________________ • • Zubehör __________________________________________________ • • Beschreibung des Programmierers ___________________________ • • Wahltasten ________________________________________________ 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • • Nutzung des Programmierers ________________________________ º...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:02 Page 71 1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS •Zubehör Ihr Ofen wird mit zwei Sicherheitsrosten mit Griff, einem Rost mit Griff für ein 45 mm Blech, einem Lissium-Backblech und einem Blech 45 mm geliefert.
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:02 Page 72 1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS BESCHREIBUNG DES PROGRAMMIERERS • • Anzeige der Gararten Anzeige für Ende des Garvorgangs Anzeige des Endes der Garzeit Anzeige der Ofentemperatur Anzeiger der Gardauer Anzeige der gewählten Einschubleiste und Garart Anzeige der Gardauer Anzeige für den Temperaturanstieg Reinigungsanzeige...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:02 Page 74 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • • NUTZUNG DES PROGRAMMIERERS • Einstellung der Uhr Bei Anschluss an den Strom Die Anzeiger blinkt auf 12.00 Uhr (Abb.1). Abb.1 Die Uhrzeit durch Drücken der Tasten + und - einstellen (bei Festhalten der Taste erfolgt ein Schnelldurchlauf) (Abb.2).
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:02 Page 75 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS •Sofortiger Garvorgang — Der Programmierer darf nur die Uhrzeit anzeigen; diese darf nicht blinken. Auf die Taste (Abb.1) drücken und anschließend mit den Tasten + oder - die Garart Abb.1 auswählen (Abb.2).
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:02 Page 76 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS PROGRAMMIERTER • • GARVORGANG Unmittelbar anlaufender Garvorgang über vorprogrammierte Zeit - Garmodus wählen und Temperatur anpassen (s. Absatz: sofortiger Garvorgang). - Die Taste drücken, bis die Anzeige für die Dauer der Garzeit blinkt Die Anzeige 0:00 blinkt und zeigt an, dass die Garzeit jetzt eingestellt werden kann (Abb.
Page 77
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:02 Page 77 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS PROGRAMMIERTER • • GARVORGANG Zeitlich versetzt anlaufende Garzeit und Wahl Endzeitpunkts Garvorgangs W W i i e e b b e e i i e e i i n n e e m m p p r r o o g g r r a a m m m m i i e e r r t t e e n n G G a a r r v v o o r r g g a a n n g g v v o o r r g g e e h h e e n n .
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:02 Page 78 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS NUTZUNG DER FUNKTION KURZZEITWECKER • • D D e e r r P P r r o o g g r r a a m m m m i i e e r r e e r r d d e e s s O O f f e e n n s s k k a a n n n n a a l l s s u u n n a a b b h h ä...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:02 Page 79 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • • VERÄNDERUNG DER EMPFOHLENEN TEMPERATUR Die Garfunktion wählen. - Auf S S t t a a r r t t drücken. Wenn die empfohlene Temperatur verändert werden soll: - Die Taste ° ° C C drücken, bis die Temperatur blinkt. - Die Taste + oder - bis zur gewünschten Temperatur drücken.
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 80 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • • “I.C.S.”-FUNKTION Die Funktion ICS (Intelligent Cooking System) erleichtert die Aufgabe erheblich, denn der Backofen berechnet automatisch alle Garparameter je nach ausgewähltem Gericht (Temperatur, Gardauer, Garmodus) durch elektronische Sonden im Backofen, die ständig den Feuchtigkeitsgrad und die Temperatur- veränderungen messen.
Page 81
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 81 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS “I.C.S.”-FUNKTION • • N N . . B B . . : : F F ü ü r r d d i i e e F F u u n n k k t t i i o o n n I I C C S S i i s s t t k k e e i i n n e e r r l l e e i i V V o o r r h h e e i i z z e e n n d d e e s s B B a a c c k k o o f f e e n n s s e e r r f f o o r r d d e e r r l l i i c c h h .
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 82 3 / EINFÜHRUNG IN DIE ICS-FUNKTIONEN • Rinderbraten (halb durchgebraten) • Den Braten auf das Gitter mit der Fettpfanne i i n n d d e e r r b b r r a a t t e e n n darunter legen.
Page 83
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 83 3 / EINFÜHRUNG IN DIE ICS-FUNKTIONEN • Das Fleisch mindestens 1 Stunde vor der Zubereitung aus dem Kühlschrank nehmen: • Der Braten wird nicht durchgebraten; wenn gut durchgebratenes Fleisch gewünscht wird, eine herkömmliche Bratfunktion auswählen. •...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 84 4 / BACKTABELLE FÜR DEN BACKOFEN U U M M L L U U F F T T (empfohlene Temperatur 1 1 8 8 0 0 ° ° C C , mindestens 35°C, maximal 235°C) •Das Garen erfolgt durch das Heizelement an der Rückwand des Backofens und die Luftschraube.
Page 85
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 85 4 / BACKTABELLE FÜR DEN BACKOFEN W W A A R R M M H H A A L L T T E E N N (empfohlene Temperatur 8 8 0 0 ° ° C C , mindestens 35°C, maximal 100°C) •In dieser Position können Zubereitungen durch dosierte Wärmeabgabe des rückwärtigen Wärmeelements in Kombination mit Umluft warm gehalten werden.
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 86 5 / PFLEGE UND REINIGUNG DES BACKOFENS • • PYROLYSE •Sofortige Pyrolyse Achtung Zubehör und Träger des herausgezogenen Gerichts aus dem Backofen nehmen (s. “Installation”, Kapitel Zubehör) und eventuelle übergelaufene Reste beseitigen. - - Prüfen, dass der Programmierer die Tageszeit anzeigt und diese nicht blinkt (Abb.1).
Page 87
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 87 5 / PFLEGE UND REINIGUNG DES BACKOFENS • • PYROLYSE •Spätere Pyrolyse - - Die Anweisungen aus dem Absatz “Sofortige Pyrolyse” befolgen. Nach Bestätigung des Pyrolysezyklus über die Taste S S t t a a r r t t : : - Taste drücken.
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 89 7 / KUNDENDIENST •REPARATURARBEITEN Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät müssen von qualifiziertem Fachpersonal des Händlers vorgenommen werden. Benachrichtigung des Kundendienstes die vollständigen Geräteangaben (Modell, Typ und Seriennummer) mitteilen. Diese Angaben sind dem Typenschild (Abb.1) zu entnehmen. BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 90 Dear Customer, You have just acquired a D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H oven and we would like to thank you. Our research teams have created this new generation of appliances for you.
Page 91
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 91 TABLE OF CONTENTS 1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • • Introduction to your oven ____________________________________ • • Accessories _______________________________________________ • • Introduction to the programmer ______________________________ • • Introduction to the selection buttons __________________________ 2 / USING YOUR APPLIANCE •...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 92 1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • • INTRODUCTION TO YOUR OVEN Programmer Wire shelf supports Control buttons Hole for rotisserie Lamp...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 93 1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE •Accessories Your appliance is equipped with two safety grids with handles, one with handles for a 45 mm dish, a Lissium pastry dish and a 45 mm dish.
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 94 1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE INTRODUCTION TO THE PROGRAMMER • • Cooking modes display Cooking end time display Cooking end time indicator Oven temperature display Shelf support indicator and Cooking time indicator selected cooking mode indicator. Cooking time display Temperature rise indicator Cleaning indicator...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 95 1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE INTRODUCTION TO THE SELECTION BUTTONS • • Selecting cooking modes Cleaning Cooking temperature ICS button Adjustment buttons Stop Start Cooking time Control panel locking (child safety device) Timer Indicator of dishes selected with ICS End of cooking...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 96 2 / USING YOUR APPLIANCE • • USING THE PROGRAMMER • How to set the time When plugged in The displays flashes 12:00 (fig.1). fig.1 Set the time by pressing the + or - buttons (holding your finger on the button allows you to scroll through the numbers rapidly) (fig.2).
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 97 2 / USING YOUR APPLIANCE •Immediate cooking — The programmer should display only the time. It should not be flashing. Press the button (fig.1) then select your cooking programme using + or - (fig.2). fig.1 Example: —>...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 98 2 / USING YOUR APPLIANCE PROGRAMMED COOKING • • Cooking with immediate start and programmed duration - Select the desired cooking mode and adjust the temperature (see paragraph: immediate cooking). - Press the button until the cooking time indicator starts to flash The display flashes 0:00 to indicate that you can now adjust the setting (fig.
Page 99
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 99 2 / USING YOUR APPLIANCE PROGRAMMED COOKING • • Cooking with delayed start and chosen cooking end time P P r r o o c c e e e e d d a a s s w w i i t t h h p p r r o o g g r r a a m m m m e e d d c c o o o o k k i i n n g g . . - Press the button until the cooking end time indicator starts to flash...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 100 2 / USING YOUR APPLIANCE USING THE TIMER FUNCTION • • Y Y o o u u r r o o v v e e n n ’ ’ s s p p r r o o g g r r a a m m m m e e r r c c a a n n b b e e u u s s e e d d a a s s a a n n i i n n d d e e p p e e n n d d e e n n t t t t i i m m e e r r t t h h a a t t a a l l l l o o w w s s y y o o u u t t o o c c o o u u n n t t d d o o w w n n a a t t i i m m e e w w i i t t h h o o u u t t o o p p e e r r a a t t i i n n g g t t h h e e o o v v e e n n .
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 101 2 / USING YOUR APPLIANCE • • PERSONALISING THE RECOMMENDED TEMPERATURE Select the cooking function. - Press S S t t a a r r t t . If you wish to customise the recommended temperature: - Press the °...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 102 2 / USING YOUR APPLIANCE • • “I.C.S.” FUNCTION The ICS (Intelligent Cooking System) function will completely simplify cooking for you because the oven will automatically calculate all the cooking parameters (temperature, cooking time, cooking mode) based on the selected dish thanks to its electronic sensors located in the oven that constantly measure the moisture level and temperature variations.
Page 103
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:03 Page 103 2 / USING YOUR APPLIANCE “I.C.S.” FUNCTION • • N N . . B B . . : : N N o o p p r r e e h h e e a a t t i i n n g g i i s s r r e e q q u u i i r r e e d d t t o o u u s s e e t t h h e e I I C C S S f f u u n n c c t t i i o o n n .
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 104 3 / GUIDE TO I.C.S. FUNCTIONS • Roast beef (prepared rare) o o a a s s t t • Place the roast on the grid using the grid + drip tray assembly. e e e e f f Y Y o o u u c c a a n n t t u u r r n n i i t t o o v v e e r r w w h h e e n n t t h h e e c c o o o o k k i i n n g g t t i i m m e e b b e e c c o o m m e e s s f f i i x x e e d d .
Page 105
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 105 3 / GUIDE TO I.C.S. FUNCTIONS • Take the roast out of the refrigerator at least one hour before starting the cooking programme: • If you prefer meat rare; if you prefer it well done, opt for a traditional cooking function. •...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 106 4 / OVEN COOKING MODES C C I I R R C C U U L L A A T T I I N N G G H H E E A A T T (recommended temperature 1 1 8 8 0 0 °...
Page 107
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 107 4 / OVEN COOKING MODES K K E E E E P P I I N N G G T T H H I I N N G G S S W W A A R R M M (recommended temperature 8 8 0 0 °...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 108 5 / CARING FOR AND CLEANING YOUR OVEN • • PERFORM A PYROLYSIS •Immediate pyrolysis Warning Take out the oven fittings out, as well as the sliding dish support (see the chapter on accessories in the “installation guide”) and remove any large splashes that may have have formed.
Page 109
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 109 5 / CARING FOR AND CLEANING YOUR OVEN • • PERFORM A PYROLYSIS •Delayed pyrolysis - - Follow the instructions described in the section “Programming immediate pyrolysis”. After confirming the pyrolysis cycle with the S S t t a a r r t t button: - Press the button.
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 111 7 / AFTER-SALES SERVICE • SERVICE CALLS Any repairs that are made to your appliance must be handled by a qualified professional authorised to work on the brand. When you call, mention your appliance’s complete reference (model, type, serial number).
Page 112
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 112 Estimado cliente, estimada clienta: Acaba de adquirir un horno D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H por lo que le quedamos sumamente agradecidos. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta nueva generación de aparatos que por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico los convierten en productos...
Page 113
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 113 ÍNDICE 1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO • • Presentación del horno _____________________________________ • • Accesorios ________________________________________________ • • Presentación del programador _______________________________ • • Presentación de los mandos de control________________________ 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO •...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 114 1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO • • PRESENTACIÓN DEL HORNO Programador Varillas de nivel Teclas de mandos. Agujero para asador Lámpara...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 115 1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO •Accesorios Su aparato está equipado con dos rejillas de seguridad con empuñadura, una rejilla con empuñaduras para bandeja de 45 mm, una bandeja de repostería Lissium y una bandeja de 45 mm.
Page 116
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 116 1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO PRESENTACIÓN DEL PROGRAMADOR • • Visualización de los modos de cocción Visualización de fin del tiempo de cocción Indicador de final de cocción Visualización de la temperatura del horno Indicador de duración de cocción Indicador de niveles de altura y del modo de cocción seleccionados Visualización de duración de cocción...
Page 117
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 117 1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS DE CONTROL • • Selección de los modos de cocción Limpieza Temperatura de cocción Mando de ICS Mandos de control Stop Start Duración de cocción Bloqueo del teclado (seguridad niños) Minutería Indicador de platos seleccionados con el ICS Final de cocción...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 118 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR • Cómo ajustar la hora Al conectar el horno El visualizador parpadea a las 12:00 h (fig.1). fig.1 Regule la hora pulsando los mandos + y - (manteniendo pulsado el mando, los números pasan rápidamente) (fig.2).
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 119 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO •Cocción inmediata — El programador sólo debe indicar la hora. Ésta no debe parpadear. Pulse el mando (fig.1) y luego seleccione con los mandos + ó - la cocción elegida (fig.2). fig.1 Ejemplo: —>...
Page 120
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 120 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO COCCIÓN PROGRAMADA • • Cocción con puesta en marcha inmediata y duración programada - Elija el modo de cocción deseado y ajuste la temperatura (consulte punto: cocción inmediata). - Pulse el mando hasta que el indicador de duración de la cocción parpadee.
Page 121
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 121 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO COCCIÓN PROGRAMADA • • Cocción con puesta en marcha retardada y hora de fin de cocción programada P P r r o o c c e e d d a a c c o o m m o o p p a a r r a a u u n n a a c c o o c c c c i i ó ó n n p p r r o o g g r r a a m m a a d d a a . . - Pulse el mando hasta que el indicador de fin de la cocción...
Page 122
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 122 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN MINUTERÍA • • E E l l p p r r o o g g r r a a m m a a d d o o r r d d e e l l h h o o r r n n o o p p u u e e d d e e u u t t i i l l i i z z a a r r s s e e c c o o m m o o m m i i n n u u t t e e r r í...
Page 123
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 123 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • PERSONALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA RECOMENDADA Seleccione la función de cocción. - Pulse S S t t a a r r t t . . Si desea personalizar la temperatura recomendada: - Pulse el mando °...
Page 124
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 124 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • FUNCIÓN “I.C.S.” La función ICS (Intelligent Cooking System) le facilitará totalmente la tarea, ya que el horno calculará automáticamente todos parámetros de cocción en función del plato seleccionado (temperatura, duración y tipo de cocción) gracias a sensores electrónicos situados horno...
Page 125
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 125 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO FUNCIÓN “I.C.S.” • • N N . . B B . . : : P P a a r r a a u u t t i i l l i i z z a a r r l l a a f f u u n n c c i i ó ó n n I I C C S S n n o o s s e e r r e e q q u u i i e e r r e e n n i i n n g g ú...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 126 3 / GUÍA DE LAS FUNCIONES I.C.S. •Asados de buey (cocción poco hecha) s s a a d d o o d d e e • Coloque el asado en la rejilla del conjunto parrilla + bandeja honda.
Page 127
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:04 Page 127 3 / GUÍA DE LAS FUNCIONES I.C.S. • Saque el asado del frigorífico como mínimo una hora antes de empezar la cocción: • Conseguirá un asado poco hecho; si prefiere la carne bien hecha, elija una función de cocción tradicional. •...
Page 128
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:05 Page 128 4 / MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO C C A A L L O O R R G G I I R R A A T T O O R R I I O O (temperatura recomendada 1 1 8 8 0 0 °...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:05 Page 129 4 / MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O C C A A L L I I E E N N T T E E (temperatura recomendada 8 8 0 0 °...
Page 130
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:05 Page 130 5 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL HORNO • • HACER UNA PIRÓLISIS •Pirólisis inmediata Atención Retire la batería de cocina del horno así como el soporte de la bandeja saliente (ver en el “manual de instalación” el capítulo accesorios) y retire los desbordamientos importantes que hubieran podido producirse.
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:05 Page 131 5 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL HORNO • • HACER UNA PIRÓLISIS •Pirólisis diferida - - Siga las instrucciones descritas en el párrafo “Pirólisis inmediata”. Después de haber validado el ciclo de pirólisis con el mando S S t t a a r r t t : : - Pulse el mando El símbolo de fin de cocción parpadea fig.1...
99641522_A_ML2.qxp 14/05/2007 10:05 Page 133 7 / SERVICIO TÉCNICO •INTERVENCIONES Las posibles intervenciones en su aparato deberán ser realizadas por un profesional cualificado depositario de la marca. Cuando realice su llamada, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo, número de serie).
Page 134
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:19 Page 134 Cara Cliente, Caro Cliente, Grazie per avere acquistato un forno D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H . I nostri team di ricerca hanno progettato per Lei questa nuova generazione di forni che, per la loro qualità, il design, le funzionalità...
Page 135
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:19 Page 135 INDICE 1 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO • • Presentazione del forno _____________________________________ • • Accessori _________________________________________________ • • Presentazione del quadro di programmazione __________________ • • Presentazione dei comandi di selezione _______________________ 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO •...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:19 Page 136 1 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO • • PRESENTAZIONE DEL FORNO Quadro di programmazione Scorrimento di livello Comandi Foro per lo spiedo Lampada...
Page 137
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:19 Page 137 1 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •Accessori L’apparecchio è dotato di 2 griglie di sicurezza con maniglia, una griglia con maniglie per teglia da 45 mm, una teglia da pasticcere Lissium e una teglia da 45 mm.
Page 138
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:19 Page 138 1 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO PRESENTAZIONE DEL QUADRO DI PROGRAMMAZIONE • • Visualizzazione delle modalità di cottura Fine cottura Indicatore fine cottura Visualizzazione della temperatura del forno Indicatore di livello piastra e della modalità Indicatore tempo di cottura di cottura prescelta.
Page 139
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:19 Page 139 1 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO PRESENTAZIONE DEI COMANDI DI SELEZIONE • • Selezione delle modalità di cottura Pulizia Temperatura di cottura Comando ICS Comandi di regolazione Stop Start Durata della cottura Protezione comandi (sicurezza per i bambini) Contaminuti Indicatore vivande con ICS Fine cottura...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 140 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO • • UTILIZZO DEL PROGRAMMATORE • Come regolare l’ora Dopo il collegamento elettrico Il display lampeggia sulle ore 12:00 (fig.1). fig.1 Regolare l’ora premendo i comandi + o - (mantenendo premuto comando scorrimento dei valori è...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 141 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO •Cottura immediata — Il quadro programmazione deve visualizzare soltanto l’orario. L’orario non deve lampeggiare. Premere il comando (fig.1) quindi fig.1 selezionare con i comandi + o - la cottura prescelta (fig.2). Esempio: —>...
Page 142
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 142 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO COTTURA PROGRAMMATA • • Cottura con inizio immediato e durata programmata - Scegliere la modalità di cottura desiderata e regolare la temperatura (vedi paragrafo: cottura immediata). - Premere il comando “ ” fino a che lampeggi l’indicatore del tempo di cottura Il display lampeggia su 0:00 indicando che è...
Page 143
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 143 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO COTTURA PROGRAMMATA • • Cottura con inizio differenziato e selezione dell’orario di fine cottura. P P r r o o c c e e d d e e r r e e c c o o m m e e u u n n a a c c o o t t t t u u r r a a p p r r o o g g r r a a m m m m a a t t a a . . - Premere il comando “...
Page 144
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 144 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO UTILIZZO DELLA FUNZIONE CONTAMINUTI • • I I l l q q u u a a d d r r o o d d i i p p r r o o g g r r a a m m m m a a z z i i o o n n e e d d e e l l v v o o s s t t r r o o f f o o r r n n o o p p u u ò...
Page 145
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 145 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO • • PERSONALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA RACCOMANDATA Seleziona la funzione di cottura. - Premere S S t t a a r r t t . Se vuoi personalizzare la temperatura consigliata: - Premi il comando ° ° C C fino a che lampeggi la temperatura. - Premere il comando + o - fino alla temperatura desiderata.
Page 146
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 146 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO FUNZIONE “I.C.S.” • • La funzione ICS (Intelligent Cooking System) ti faciliterà la vita in cucina, infatti il forno calcolerà automaticamente i parametri di cottura in base alla vivanda selezionata (temperatura, durata della cottura, tipo di cottura), grazie agli appositi sensori elettronici posti nel forno che misurano continuamente il grado di umidità...
Page 147
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 147 2 / UTILIZZO DELL’APPARECCHIO FUNZIONE “I.C.S.” • • N N . . B B . . : : n n o o n n è è n n e e c c e e s s s s a a r r i i o o p p r r e e r r i i s s c c a a l l d d a a r r e e i i l l f f o o r r n n o o p p e e r r u u t t i i l l i i z z z z a a r r e e l l a a f f u u n n z z i i o o n n e e I I C C S S .
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 148 3 / GUIDA DELLA FUNZIONE ICS • Arrosto di manzo (cottura al sangue) r r r r o o s s t t o o d d i i • Appoggia l’arrosto sulla grata sopra lo a a n n z z o o sgocciolatoio.
Page 149
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 149 3 / GUIDA DELLA FUNZIONE ICS • Togli l’arrosto dal frigorifero, perlomeno 1 ora prima di cominciare la cottura: • L’arrosto sarà al sangue; se preferisci una carne ben cotta, scegli una funzione di cottura tradizionale. •...
Page 150
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 150 4 / MODALITÀ DI COTTURA DEL FORNO C C A A L L O O R R E E V V E E N N T T I I L L A A T T O O (temperatura consigliata 1 1 8 8 0 0 °...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 151 4 / MODALITÀ DI COTTURA DEL FORNO M M A A N N T T E E N N E E R R E E A A L L C C A A L L D D O O (temperatura consigliata 8 8 0 0 °...
Page 152
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 152 5 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL FORNO • • EFFETTUARE LA PIROLISI •Pirolisi immediata Attenzione Gli elementi estraibili dal forno e il supporto teglia (vedi nel manuale per l’uso, capitolo accessori) e rimuovere le eventuali incrostazioni. - - Verificare che il programmatore mostri l’ora del giorno e che quest’ultima non lampeggi (fig.1).
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 153 5 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL FORNO • • EFFETTUARE LA PIROLISI •Pirolisi differita - - Seguire le istruzioni descritte nel paragrafo “Pirolisi immediata”. Dopo avere convalidato il ciclo di pirolisi premendo il comando S S t t a a r r t t : : - Premi il comando La fine della cottura lampeggia per indicare che fig.1...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 155 7 / SERVIZIO POST VENDITA •INTERVENTI Gli eventuali interventi sull'apparecchio devono essere effettuati da un professionista qualificato, depositario del marchio. Al momento della richiesta, comunicare tutte le referenze del forno (modello, tipo, numero di serie). Queste informazioni si trovano sulla targhetta delle caratteristiche (fig.1).
Page 156
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 156 Geachte Klant, U hebt net een oven van D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H aangekocht, wij willen u hier graag voor bedanken. Onze onderzoeksteams hebben voor u deze nieuwe generatie apparaten ontworpen die uitzonderlijk is door de kwaliteit, de vormgeving, de functies en de technologische vooruitgang.
Page 157
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 157 INHOUD 1 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT • Voorstelling van uw oven ____________________________________ • Accessoires _______________________________________________ • Voorstelling van de programmaschakelaar _____________________ • Voorstelling van de selectietoetsen ____________________________ 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • Gebruik van de programmaschakelaar º...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 158 1 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT • • VOORSTELLING VAN UW OVEN Programmaschakelaar Zijroosters Bedieningstoetsen Gat voor draaispit Lamp...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 159 1 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT • Accessoires Uw apparaat is uitgerust met twee veiligheidsrekken met handvat, een rooster met handvat voor een schotel van 45mm, een Lissium gebaksschotel en een 45mm schotel.
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 160 1 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT VOORSTELLING VAN DE PROGRAMMASCHAKELAAR • • Display van de bakwijzen Einde baktijd display Weergave van de oventemperatuur Weergave einde bakduur Indicator bakduur Weergave nummer richel en gekozen bakwijze Display bakduur Indicator temperatuurstijging Reinigingsindicator Weergave van de klok of van de...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:20 Page 161 1 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT VOORSTELLING VAN DE SELECTIETOETSEN • • Selectie van de bakwijzen Reiniging Baktemperatuur ICS toets Regeltoetsen Stop Bakduur Start Schakelklok Vergrendeling van het toetsenbord (kinderbeveiliging) Einde baktijd Indicator van gekozen gerechten met ICS...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:21 Page 162 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • • GEBRUIK VAN DE PROGRAMMASCHAKELAAR • Instellen van de tijd Tijdens het aansluiten van de oven Het display knippert op 12u00 fig.1. fig.1 Stel de tijd in met de toetsen + of - (houd de toetsen ingedrukt als u de cijfers sneller wilt laten gaan) (fig.2).
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:21 Page 163 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • Onmiddellijk bakken De programmaschakelaar moet alleen de tijd weergeven; deze moet niet knipperen. Druk op de toets (fig.1) en selecteer de gekozen bakwijze met de toetsen + of - (fig.2). fig.1 Bijvoorbeeld: —>...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:21 Page 164 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT GEPROGRAMMEERD BAKKEN • • - - O O n n m m i i d d d d e e l l l l i i j j k k b b a a k k k k e e n n m m e e t t g g e e p p r r o o g g r r a a m m m m e e e e r r d d e e b b a a k k t t i i j j d d - Kies de gewenste bakwijze en pas de temperatuur aan.
Page 165
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:21 Page 165 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT GEPROGRAMMEERD BAKKEN • • Uitgesteld bakken met gekozen eindtijd G G a a t t e e w w e e r r k k z z o o a a l l s s v v o o o o r r g g e e p p r r o o g g r r a a m m m m e e e e r r d d b b a a k k k k e e n n - Druk op toets “...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:21 Page 166 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT GEBRUIK VAN DE SCHAKELKLOK • • D D e e p p r r o o g g r r a a m m m m a a s s c c h h a a k k e e l l a a a a r r v v a a n n u u w w o o v v e e n n k k a a n n a a l l s s o o n n a a f f h h a a n n k k e e l l i i j j k k e e s s c c h h a a k k e e l l k k l l o o k k w w o o r r d d e e n n g g e e b b r r u u i i k k t t z z o o d d a a t t u u e e e e n n t t i i j j d d k k u u n n t t a a f f t t e e l l l l e e n n z z o o n n d d e e r r d d e e o o v v e e n n t t e e l l a a t t e e n n w w e e r r k k e e n n .
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:21 Page 167 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT AANPASSING VAN DE AANBEVOLEN TEMPERATUUR • • Selecteer de bakfunctie: Bevestig door op S S t t a a r r t t te drukken. Als u de aanbevolen temperatuur zelf wilt instellen: - Druk op de toets “...
Page 168
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:21 Page 168 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT FUNCTIE “I.C.S.” • • De functie ICS (Intelligent Cooking System) kan het u echt gemakkelijk maken, de oven berekent namelijk automatisch alle bakinstellingen van het gerecht dat u selecteert (temperatuur, bakduur, baktype), met behulp van elektronische sensoren in de oven die continu de vochtigheidsgraad en de temperatuurvariatie meten.
Page 169
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:21 Page 169 2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT FUNCTIE “I.C.S.” • • N N . . B B . . : : o o m m d d e e f f u u n n c c t t i i e e I I C C S S t t e e g g e e b b r r u u i i k k e e n n i i s s v v o o o o r r v v e e r r w w a a r r m m e e n n n n i i e e t t n n o o d d i i g g .
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:21 Page 170 3 / GIDS VAN DE ICS FUNCTIES • Rundgebraad (weinig doorbakken, rood van binnen) e e b b r r a a a a d d • Plaats het braadstuk op het rooster van het u u n n d d rooster + vetvanger toebehoren.
Page 171
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:21 Page 171 3 / GIDS VAN DE ICS FUNCTIES • Haal het braadstuk minstens 1 uur voor het begin van het bakken uit de koelkast: • U zult een weinig doorbakken gebraad krijgen; als u het vlees goed doorbakken wilt, kies dan voor een traditionele bakfunctie.
Page 172
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 172 4 / BAKWIJZEN VAN DE OVEN D D R R A A A A I I E E N N D D E E W W A A R R M M T T E E (aanbevolen temperatuur 1 1 8 8 0 0 °...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 173 4 / BAKWIJZEN VAN DE OVEN W W A A R R M M H H O O U U D D E E N N (aanbevolen temperatuur 8 8 0 0 ° ° C C mini 35°C maxi 100°C) •Het verwarmingselement achter in de oven wordt gedoseerd gebruikt samen met de luchtvermenging en houdt uw gerechten warm.
Page 174
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 174 5 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT • • EEN PYROLYSE UITVOEREN • Onmiddellijke pyrolyse Let op V V e e r r w w i i j j d d e e r r a a l l l l e e o o v v e e n n t t o o e e b b e e h h o o r r e e n n e e n n d d e e s s c c h h o o t t e e l l s s t t a a a a n n d d e e r r u u i i t t d d e e o o v v e e n n ( ( z z i i e e i i n n “...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 175 5 / ONDERHOUD EN REINIGING VAN HET APPARAAT • • EEN PYROLYSE UITVOEREN • Uitgestelde pyrolyse - Volg de aanwijzingen in de paragraaf “onmiddellijke pyrolyse. Na de pyrolyse cyclus bevestigd te hebben met toets S S t t a a r r t t : - Druk op de toets “...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 177 7 / SERVICEDIENST •INGREPEN Eventuele ingrepen op het apparaat dienen door een gekwalificeerde alleenvertegen- woordiger van het merk te worden uitgevoerd. Vermeld de “Service” referentie van het apparaat (model, type, serienummer). Deze inlichtingen staan op het identificatieplaatje (fig.1).
Page 178
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 178 Estimado(a) Cliente, Acabou de adquirir um forno D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H e estamos-lhe gratos por isso. As nossas equipas de investigação conceberam esta nova geração de aparelhos a pensar em si, que pela sua qualidade, estética, funções e evoluções tecnológicas se tornam produtos excepcionais, reveladores do nosso saber-fazer.
Page 179
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 179 ÍNDICE 1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • • Apresentação do seu forno __________________________________ • • Acessórios ________________________________________________ • • Apresentação do programador _______________________________ • • Apresentação dos botões de selecção ________________________ 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO •...
Page 180
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 180 1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • • APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO Programador Encaixes do filamento Botões dos comandos Buraco para espeto rotativo Lâmpada...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 181 1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO •Acessórios O aparelho está equipado com duas grelhas de segurança com pega, uma grelha com pegas para prato de 45 mm, um tabuleiro para pastelaria Lissium e um tabuleiro de 45 mm.
Page 182
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 182 1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO APRESENTAÇÃO DO PROGRAMADOR • • Apresentação dos modos de cozedura Indicação de fim de cozedura Indicador de fim de cozedura Visualização da temperatura do forno Indicador de duração da cozedura Indicador de encaixes e do modo de cozedura escolhidos Indicação da duração da cozedura...
Page 183
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 183 1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO APRESENTAÇÃO DOS BOTÕES DE SELECÇÃO • • Selecção dos modos de cozedura Limpeza Temperatura de cozedura Botão ICS Botões de regulação Parar Duração da cozedura Iniciar Temporizador Bloqueio do teclado (dispositivo de segurança para as crianças) Fim da cozedura Indicador dos pratos escolhidos com ICS...
Page 184
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 184 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO UTILIZAÇÃO DO PROGRAMADOR • • • Como acertar a hora Aquando da ligação eléctrica O visor está a piscar em 12h00 (fig.1). fig.1 Acerte a hora, premindo os botões + e - (para obter um desfile rápido, prima continuamente o botão) (fig.2).
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 185 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO •Cozedura imediata — O programador deve apenas visualizar a hora. Esta não deve estar a piscar. Prima o botão (fig.1) em seguida escolha com os botões + ou - a cozedura escolhida fig.1 (fig.2).
Page 186
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 186 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO COZEDURA PROGRAMADA • • Cozedura com início imediato e duração programada - Escolha o modo de cozedura pretendido e regule a temperatura (ver parágrafo: cozedura imediata). - Prima o botão até...
Page 187
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 187 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO COZEDURA PROGRAMADA • • Cozedura com início diferido e hora final escolhida P P r r o o c c e e d d a a c c o o m m o o p p a a r r a a u u m m a a c c o o z z e e d d u u r r a a...
Page 188
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:22 Page 188 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DO TEMPORIZADOR • • O O p p r r o o g g r r a a m m a a d d o o r r d d o o s s e e u u f f o o r r n n o o p p o o d d e e s s e e r r u u t t i i l l i i z z a a d d o o c c o o m m o o t t e e m m p p o o r r i i z z a a d d o o r r i i n n d d e e p p e e n n d d e e n n t t e e , , p p e e r r m m i i t t i i n n d d o o u u m m a a c c o o n n t t a a g g e e m m d d e e c c r r e e s s c c e e n n t t e e d d e e t t e e m m p p o o s s e e m m f f u u n n c c i i o o n n a a m m e e n n t t o o d d o o f f o o r r n n o o .
Page 189
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:23 Page 189 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • • PERSONALIZAÇÃO DA TEMPERATURA RECOMENDADA Seleccione a função de cozedura. - Prima S S t t a a r r t t . . Se quiser personalizar a temperatura aconselhada: - Prima o botão °...
Page 190
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:23 Page 190 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO FUNÇÃO “I.C.S.” • • A função ICS (Intelligent Cooking System - Sistema de Cozinhar Inteligente) vai facilitar- lhe a vida, já que o forno calculará automaticamente todos os parâmetros de cozedura em função do prato seleccionado (temperatura, tempo de cozedura, tipo de cozedura), graças a sensores electrónicos...
Page 191
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:23 Page 191 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO FUNÇÃO “I.C.S.” • • A A t t e e n n ç ç ã ã o o : : A A f f u u n n ç ç ã ã o o I I C C S S n n ã ã o o r r e e q q u u e e r r q q u u a a l l q q u u e e r r p p r r é...
Page 192
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:23 Page 192 3 / GUIA DAS FUNÇÕES I.C.S. • Lombo de boi assado (cozedura em sangue) o o m m b b o o d d e e • Coloque o lombo para assar em cima da grelha o o i i a a s s s s a a d d o o do conjunto grelha + pingadeira.
Page 193
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:23 Page 193 3 / GUIA DAS FUNÇÕES I.C.S. • Retire o lombo do frigorífico, 1 hora no mínimo antes de iniciar a cozedura: • Irá obter uma carne mal passada; se preferir a carne bem passada, escolha uma função de cozedura tradicional.
Page 194
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:23 Page 194 4 / OS MODOS DE COZEDURA DO FORNO C C A A L L O O R R V V E E N N T T I I L L A A D D O O (temperatura recomendada 1 1 8 8 0 0 °...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:23 Page 195 4 / OS MODOS DE COZEDURA DO FORNO M M A A N N T T E E R R Q Q U U E E N N T T E E (temperatura recomendada 8 8 0 0 ° ° C C mín. 35°C máx. 100°C) •Esta posição permite manter quente os alimentos através da regulação do elemento situado no fundo do forno associado à...
Page 196
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:23 Page 196 5 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO FORNO • • EFECTUAR UMA PIRÓLISE •Pirólise imediata Atenção! Retire os acessórios do forno, bem como o suporte da placa de saída (consulte o “guia de instalação” no capítulo dos acessórios) e retire os derrames importantes que se tenham criado.
Page 197
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:23 Page 197 5 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO FORNO • • EFECTUAR UMA PIRÓLISE •Pirólise diferida - - Siga as instruções descritas no parágrafo “Pirólise imediata”. Após ter validado o ciclo de pirólise com o botão S S t t a a r r t t : : - Prima o botão O símbolo de fim de cozedura pisca para fig.1...
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:23 Page 199 7 / SERVIÇO PÓS-VENDA •INTERVENÇÕES As eventuais intervenções no seu aparelho devem ser efectuadas por um profissional qualificado representante da marca. Durante o seu telefonema, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo, número de série).
Page 200
99641522_A_ML3.qxp 14/05/2007 10:23 Page 200 Translation/DTP by Technicis SAS - Boulogne-Billancourt - France D D O O P P 7 7 7 7 0 0 * * 9 9 9 9 6 6 4 4 1 1 5 5 2 2 2 2 05/07...