Publicité

Liens rapides

HQ 003
BROSSE EXFOLIANTE VISAGE
FACE CLEANSING BRUSH
MANUEL D'UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HQ 003

  • Page 1 HQ 003 BROSSE EXFOLIANTE VISAGE FACE CLEANSING BRUSH MANUEL D’UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 • First, remove all the make-up on your face. • Moisten the skin. GWARANCJA GARANTI GARANTIE • Apply the HQ cleansing gel directly on the moistened device. WAARBORG GARANZIA GARANCIJA • Press the ON button and the device automatically switches to intermediate speed.
  • Page 3: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT • Se démaquiller auparavant le visage. • Humidi er la peau. • Appliquer le gel nettoyant HQ directement sur l’appareil au préalable humidi é. • Appuyer sur le bouton ON et l’appareil va automatiquement s’enclencher avec la vitesse intermédiaire.
  • Page 4: Nettoyage

    à un endroit assigné à cet • Applicare il gel detergente HQ direttamente sul dispositivo precedente- e et. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet e et. Si vous mente umidi cato.
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    GEBRUIK • Verwijder eerst alle make-up van uw gezicht. • Bevochtig de huid. • Breng de HQ reinigings gel direct op het bevochtigde apparaat aan. • Schakel het apparaat aan en het zal automatisch starten met gemiddelde snelheid. • Het apparaat kent verschillende snelheden. Selecteer de gewenste snel- heid door op de “+”...
  • Page 6: Specificaties

    • Si el cable está dañado, desconéctelo. • Primero, eliminar el maquillaje del rostro. • Hidratar la piel. • Aplicar el gel limpiador HQ directamente en el aparato previamente hi- dratado. • Al apretar el botón ON, el aparato se encenderá en velocidad intermedia inmediatamente.
  • Page 7 • Em primeiro lugar, remover toda a maquilhagem do rosto. • Humedecer a pele. • Aplicar o gel de limpeza HQ directamente no dispositivo humedecido. • Premir o botão ON e o dispositivo passa automaticamente para a veloci- dade intermédia.
  • Page 8: Especificações

    .‫• أو ال ً ، قومي بإزالة المكياج من الوجه‬ .‫• قومي بترطيب بشرتك‬ . ً ‫ مباشرة في الجهاز الذي تم ترطيبه مسبق ا‬HQ ‫• ضعي الجل المنظف‬ .‫، سيشتغل الجهاز على سرعة متوسطة على الفور‬ON ‫• عند الضغط على زر‬...
  • Page 9: Generelle Forholdsregler

    • Fjern først al make-up i dit ansigt. • Fugt huden. • Påfør HQ-rensegel direkte på den fugtede enhed. • Tryk på knappen ON, og enheden ski er automatisk til mellemhastighed. • Enheden har ere hastigheder. Vælg den ønskede hastighed ved at trykke på...
  • Page 10 SPOSÓB UŻYCIA • Zmyć makijaż. • Zwilżyć skórę. • Nałożyć żel oczyszczający HQ bezpośrednio na zwilżony aparat. • Nacisnąć przycisk ON, aparat włączy się na pracę w trybie średniej pręd- kości. • Urządzenie posiada kilka prędkości. Należy wybrać żądaną prędkość na- ciskając przycisk “+”, aby zwiększyć...
  • Page 11 • Mai întâi, îndepărta i orice machiaj de pe fa ă. • Uda i tenul. • Aplica i gelul de cură are HQ direct pe aparatul ud. • Apăsa i butonul ON (Pornire) şi aparatul va porni automat la viteza inter- mediară.
  • Page 12 KÄYTTÖ • Poista ensin kaikki meikki kasvoistasi. • Kosteuta iho. • Levitä HQ:n puhdistusgeeliä suoraan kostutetulle laitteelle. • Paina ON-näppäintä ja laite kytkeytyy automaattisesti keskinopeudelle. • Laitteessa on useita nopeuksia. Valitse haluttu nopeus painamalla näp- päintä “+” oikealla, jolloin nopeus kasvaa, ja näppäintä “-” vasemmalla, jolloin nopeus pienenee.
  • Page 13 ANVÄNDNING • Börja med att ta bort allt smink. • Återfukta huden. • Applicera en HQ-rengöringsgel direkt på den fuktade apparaten. • Tryck på ON-knappen och apparaten slås automatiskt på med mellanhas- tighet. • Apparaten har era hastigheter. Välj önskad hastighet genom att trycka på...
  • Page 14: Rengöring

    VERWENDUNG: • Zunächst Make-up aus dem Gesicht entfernen. • Die Haut befeuchten. • Das HQ-Reinigungsgel direkt auf das befeuchtete Gerät au ragen. • Die ON-Taste drücken und das Gerät schaltet sich automatisch mit mittlerer Geschwindigkeit ein. • Das Gerät hat verschiedene Geschwindigkeitsstufen. Die gewünschte Geschwindigkeit durch Drücken der „+“-Taste rechts für eine schnellere...
  • Page 15 UPORABA • Z obraza najprej odstranite vsa ličila. • Navlažite kožo. • Gel za čiščenje HQ nanesite neposredno na vlažno napravo. • Pritisnite gumb za VKLOP in naprava se samodejno prestavi na vmesno vrtilno frekvenco. • Naprava ima več stopenj hitrosti. Izberite želeno hitrost tako, da pritisnete gumb »+«...
  • Page 16 • 请勿将电缆缠绕在设备周围。. odstranjen. Izrabljen akumulator odvrzite na kraju, ki je za to določen. Če aku- • 如果电缆损坏,从插头拔下之。 mulatorja ne morete odstraniti, napravo lahko odložite pri pooblaščenem servisnem centru. 使用 • 首先,去除面部所有化妆品。. • 润湿皮肤。. • 在润湿的设备上直接涂抹 HQ 清洁啫喱。. • 按下 ON(开启)按钮,本机自动切换为中等速度。. • 本机有多个速度。可根据偏好进行选择,按下右侧的“+”按钮选择较高的速度,左侧 的“-”按钮减小速度。. • 正面可以在一般至敏感肌肤上使用。. • 正面上部在鼻翼、T 字区和眼睛部位使用。. • 背面仅在油性皮肤上使用。. • 使用本机在面部画圈,从前额开始。. • 对于敏感肌肤:洁面刷每周可使用两次,每次 40 秒。.
  • Page 17 清洁. • 本机停止工作. • 用水和肥皂清洁. • 晾干. 取下可充电电池. • 注意:我们建议由专业人士负责取出可充电电池。. • 在电池电量完全耗尽后,取出可充电电池。. • 拔下本机插头,并等待其运行至停止。. • 去除设备下面的标签。. • 使用螺丝刀,松开两个螺钉。. • 拆卸透明盖。. • 取出硅酮包装。. • 使用螺丝刀松开两个螺钉。. • 剪断电线;从设备上取下可充电电池。设备一旦拆开;不可再接入电源。 在产品或其包装上的此标志,表示此产品不得作为生活垃圾处理 对于电气和电子设备的回收,请将其送往相应收集点,以便处理。 请确保您已将本产品正确处理回收,这将有助于防止对环境和人类健康造成潜在危 害。 回收材料将有利于保护自然资源。 此符号表示,产品内置可充电电池,不可作为日常生活垃圾进行处置(欧洲指令  2006/66/CE)。电池内含有可能危害环境的物质。废弃本装置前,请务必取出电池, 或将其送往专门的地点进行处置。在指定的位置处理废旧电池。如果不能取出电池, 应将本机送往授权服务中心。 GUARANTEE...
  • Page 18 ABC DISTRIBUTION garantiert dieses Produkt gegen alle Fabrikations- Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fab- oder Materialfehler während der Laufzeit der Garantie ab dem Einkaufs- rication ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de la datum.
  • Page 19 COUNTRY / BUYING AREA PAYS / ZONE D’ACHAT PAESE/AREA D’ACQUISTO KRAJ / STREFA ZAKUPU LAND / REGIO VAN AANKOOP PAÍS / ZONA DE COMPRA PAÍS / ZONA DE COMPRA KØBSLANDE / OMRÅDER ARA / ZONA DE ACHIZI IONARE MAA / MAANTITEELLINEN ALUE, JOLTA TUOTE OSTETTU LAND/INKÖPSOMRÅDE LAND / EINKAUFSZONE DRŽAVA/OBMOČJE NAKUPA...

Table des Matières