Page 2
AROMATHERAPY FACIAL SAUNA PLEASE KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE..............WARNINGS ..............• This appliance can be used by children aged ............................from 8 years and above and persons with re- ..............
• Select hot or cold steam. • Hot steam: opens the pores, raises impurities and stimulates the produc- tion of collagen. Then apply a HQ mask or care for enhanced e ectiveness. • Cold steam: tightens pores a er applying cosmetic care.
• Lorsque l’appareil est utilisé dans une sal- SAUNA VISAGE AROMATHERAPIE le de bains, débranchez-le après usage car INFORMATIONS A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. la proximité de l’ e au présente un danger même lorsque l’appareil est à l’arrêt. AVERTISSEMENTS •...
• Vapeur chaude : ouvre les pores, pour enlever les impuretés et stimuler la ragazzi di età superiore a 8 anni e da per- production de collagène. Appliquer ensuite un masque ou soin HQ pour une e cacité ampli ée.
Page 6
• Vapore caldo: apre i pori per eliminare le impurità e stimolare la produzi- AVVERTENZA - Non utilizzare il dis- one di collagene. Applicare quindi una maschera o un trattamento HQ per un’e cacia ampli cata. • Vapore freddo: richiude i pori dopo l’applicazione dei trattamenti cosmetici positivo nelle vicinanze di una vasca da bag- •...
Page 7
• Wanneer het toestel gebruikt wordt in een AROMA THERAPIE GEZICHTSSAUNA badkamer, trek de stekker dan na gebruik uit TE BEWAREN INFORMATIE VOOR LATERE RAADPLEGING. AANDACHTIG TE LEZEN VOOR HET APPARAAT TE GEBRUIKEN. het stopcontact omdat de nabijheid van wa- ter een gevaar kan vormen, zelfs wanneer WAARSCHUWINGEN het toestel is uitgeschakeld.
Page 8
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Rol de voedingskabel volledig af. SAUNA FACIAL CON AROMATERAPIA GEBRUIK CONSERVAR ESTA INFORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS. • Verwijder de watertank van het apparaat, open de dop en vul het met al- LEER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
• Vapor caliente: abre los poros, elimina impurezas y estimula la produc- tra en posición de parada. ción de colágeno. Aplicar seguidamente una mascarilla o crema HQ para estimular la e cacia. • Vapor frío: cierra los poros después de aplicar un cosmético.
Page 10
• Quando o aparelho for usado numa casa SAUNA DE AROMATERAPIA FACIAL de banho, desligar a cha da corrente após INFORMAÇÃO A RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA. LER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. a utilização, já que a proximidade da água pode representar um perigo, mesmo com o aparelho desligado.
• هذا الجهاز يمكن استخدامه من قبل • Vapor quente: abre os poros, levanta as impurezas e estimula a produção de colagénio. De seguida, aplicar o tratamento ou a máscara HQ para maior e cácia. 8 األط ـ ـف ـ ـال الذين يبلغون من العمر...
Page 12
.إلى التعرض لخطر التعرض لتماس كهربائي أو صدمة كهربائية • بعد االستعمال، من المناسب تنظيف مواصفات الجهاز من أجل منع تراكم الدهون أو • الطاقة 042-001 فولت ~ 06/05 هيرتز 023-002 واطW • القوة .الرواسب األخرى • سعة الخزان 081 مل • وضع الفوهة قابل للتعديل لتوفير الراحة المثلى • حاوية لنشر الزيوت العطرية...
Page 13
AROMATERAPI ANSIGTSSAUNA ADVARSEL – Brug ikke dette apparat DISSE OPLYSNINGER SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG. DE SKAL LÆSES GRUNDIGT IGENNEM FØR APPARATET BRUGES. i nærheden af badekar, bruser, toiletter eller andre beholdere, der er fyldt med vand. ADVARSEL • Efter brug skal apparatet rengøres for at •...
Page 14
• Varm damp: åbner porerne, hæver urenheder og stimulerer produktionen • Aparat ten może być używany przez dzieci af kollagen. Påfør dere er en HQ-maske eller plejemiddel for øget e ektivitet. • Kold damp: strammer porerne e er påføring af kosmetisk plejemiddel.
Page 15
• Wybrać gorącą lub zimną parę. • Gorąca para: otwiera pory, zmywa zanieczyszczenia i stymuluje produkc- ję kolagenu. Dla zwiększenia efektywności, nałożyć maseczkę lub preparat pielęgnacyjny HQ. • Zimna para: zwęża pory. • Trzymać twarz przez 3 minuty w odległości co najmniej 25cm od dyszy.
Page 16
• Când aparatul este folosit într-o baie, de- SAUNĂ FACIALĂ AROMATERAPIE conecta i-l după utilizare, deoarece proxim- PĂSTRA I ACESTE INFORMA II PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE. CITI I-LE CU ATEN IE ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL. itatea apei prezintă un pericol chiar și atunci când aparatul este oprit.
Page 17
• Selecta i abur erbinte sau rece. • Abur erbinte: deschide porii, îndepărtează impurită ile şi stimulează pro- duc ia de colagen. Apoi aplica i o mască sau un produs de îngrijire HQ, • Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat pentru o e cacitate îmbunătă...
• Valitkaa kuuma tai viileä höyry • Kuuma höyry: avaa huokosia, poistaa epäpuhtauksia ja stimuloi kolla- muiden vesipisteiden läheisyydessä. geenituotantoa. Tehon lisäämiseksi levittäkää sitten HQ-naamio tai hoitoaine. • Viileä höyry: tiivistää huokosia kosmeettisen hoidon jälkeen. • Pitäkää kasvoja vähintään 25 cm päässä suuttimesta 3 minuuttia.
Page 19
• Välj mellan varm eller kall ånga. • Varm ånga: öppnar porerna, frammanar orenheter och stimulerar produk- tionen av kollagen. Applicera en HQ-mask eller hudvård för förbättrad e ekt. • Kall ånga: stänger porerna e er kosmetisk vård. • Placera ansiktet minst 25 cm från munstycket i 3 minuter.
RENGÖRING • Stäng av och koppla ur apparaten. • Låt apparaten svalna i minst 3 minuter. AROMATHERAPIE-GESICHTSSAUNA • Avlägsna vattenbehållaren och di usaren för de eteriska oljorna. Töm tan- ken på vatten och rengör den med renat destillerat eller avjoniserat vatten. INFORMATIONEN FÜR SPÄTERE NACHFRAGEN AUFBEWAHREN.
Page 21
• Heißen oder kalten Dampf auswählen. becken oder anderen Behältern benutzen, • Heißer Dampf: ö net die Poren, hebt Verunreinigungen hervor und stimuliert die Kollagenproduktion. Dann eine HQ-Maske oder P ege für eine verstärkte die Wasser enthalten. Wirkung au ragen.
Page 22
• Vroča para: odpira pore, omogoča odstranitev nečistoč in spodbuja nas- nevarnost tudi, ko je aparat izklopljen. tanek kolagena. Nato za izboljšani učinek nanesite masko HQ ali izdelek za nego. • Hladna para: zapira pore po nanašanju kozmetičnega izdelka za nego.
Page 23
ČIŠČENJE • Izklopite napravo in jo izključite iz električnega napajanja. • Pustite aparat za vsaj 3 minute, da se ohladi. 面部香薰仪 • Odstranite posodo za vodo in razpršilec za eterično olje. Odstranite vodo 信息请妥善保管以便将来参考。 iz posode in jo operite s prečiščeno destilirano ali deionizirano vodo. Storite enako in večkrat z razpršilcem za eterično olje.
Page 26
Ce produit est garanti par ABC DISTRIBUTION contre tout défaut de fabrication ou de matériel pendant la durée de garantie à partir de la date d’achat. ABC DISTRIBUTION garanterer dette produkt mod fabrikations- eller materialefejl under hele Si le produit devenait défectueux par rapport à ses spéci cations d’origine au cours de garantiperioden fra købsdatoen.
Page 27
COUNTRY / BUYING AREA PAYS / ZONE D’ACHAT PAESE/AREA D’ACQUISTO KRAJ / STREFA ZAKUPU LAND / REGIO VAN AANKOOP PAÍS / ZONA DE COMPRA PAÍS / ZONA DE COMPRA KØBSLANDE / OMRÅDER ARA / ZONA DE ACHIZI IONARE MAA / MAANTITEELLINEN ALUE, JOLTA TUOTE OSTETTU LAND/INKÖPSOMRÅDE LAND / EINKAUFSZONE DRŽAVA/OBMOČJE NAKUPA...