Page 1
APPAREIL À DONUTS SDM 800 A1 APPAREIL À DONUTS DONUT MAKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DONUT-MAKER DOUGHNUT MAKER Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 86361...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
SOMMAIRE PAGE Introduction Destination de l'appareil Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Préparation de la machine à beignets Cuisson des beignets Nettoyage et entretien Rangement Recettes Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
Appareil à donuts Caractéristiques techniques Tension : 220 - 240 V ~ /50 Hz Introduction Puissance consommée : 800 W Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Consignes de sécurité appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Attention : • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les Saisissez l'appareil uniquement au niveau de la capacités physiques, sensorielles ou mentales poignée . Les autres pièces de la machine de- présentent des déficiences ou dont le manque viennent très chauds.
Nettoyage et entretien 3. Ouvrez la machine à beignets. 4. Remplissez chaque moule à beignet sur la surfa- ce de cuisson inférieure de manière à ce que la Attention : pâte remplisse le moule (env. 1 c-à-c.). Veillez à N'ouvrez jamais le corps de l'appareil. Il ne s'y trou- ce que la pâte ne déborde pas du moule à...
Rangement Mélanger la farine complète et la farine d'avoine avec la levure chimique. Ajouter les autres ingrédients Attendez que l'appareil ait complètement refroidi à la farine et bien mélanger pour former une pâte avant de le ranger. homogène. Préparer la machine à beignets selon Enroulez le cordon d'alimentation dans l'enrouleur la description figurant dans le mode d'emploi.
Garantie et service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à comp- E-Mail: kompernass@lidl.fr ter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué IAN 86361 avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa Service Belgique distribution.
Page 10
INHOUDSOPGAVE PAGINA Inleiding Gebruiksdoel Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Donutmaker voorbereiden Donuts bakken Reinigen en onderhouden Opbergen Recepten Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en berg deze op voor toekomstig gebruik.
Donut maker Technische gegevens Spanning : 220 - 240 V ~ /50 Hz Inleiding Vermogen : 800 W Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Veiligheidsvoorschriften apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit Voorkom levensgevaar van een van dit product.
Let op: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte pak het apparaat alleen aan de handgreep fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met vast. De andere delen van het apparaat worden gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, erg heet.
Reinigen en onderhouden 3. Open de donutmaker. 4. Vul iedere donutvorm in het onderste bakvlak met zoveel deeg, dat het deeg de vorm vult Let op: (ca. 1 theelepel). let erop, dat het deeg niet open nooit de behuizing van het apparaat. Hierin over de rand van de betreffende donutvorm bevinden zich geen bedieningselementen.
Opbergen Tarwevolkorenmeel en havermeel met het bakpoe- der vermengen. Het meelmengsel en de resterende Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het ingrediënten tot een deeg roeren. Donutmaker zoals opbergt. in de gebruiksaanwijzing beschreven voorbereiden. Wikkel het netsnoer om het kabelspoel onder op Donuts zoals in de gebruiksaanwijzing beschreven de bodem van het apparaat.
Garantie en service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de E-Mail: kompernass@lidl.nl aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- IAN 86361 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de Service België levering nauwkeurig gecontroleerd.
Page 16
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Verwendungszweck Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Donutmaker vorbereiten Donuts backen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Rezepte Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 13 -...
Donut-Maker Technische Daten Spannung: 220 - 240 V ~ /50 Hz Einleitung Leistungsaufnahme: 800 W Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Sicherheitshinweise Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Um Lebensgefahr durch elektri- teil dieses Produkts.
Achtung: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- Fassen Sie das Gerät nur am Handgriff ten physischen, sensorischen oder geistigen Die anderen Geräteteile werden sehr heiß. Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Verbrennungsgefahr! mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- •...
Reinigen und Pflegen 3. Öffnen Sie den Donutmaker. 4. Füllen Sie in jede Donutform auf der unteren Backfläche so viel Teig, dass der Teig die jeweili- Achtung: ge Donutform ausfüllt (ca. 1 Teelöffel). Achten Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es be- Sie darauf, dass der Teig nicht über den Rand finden sich keinerlei Bedienelemente darin.
Aufbewahren Weizenvollkornmehl und Hafermehl mit Backpulver mischen. Die Mehlmischung mit den restlichen Zuta- Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, ten zu einem Teig verrühren. Donutmaker wie in der bevor Sie es wegstellen. Anleitung beschrieben vorbereiten. Donuts wie in Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabel- der Anleitung beschrieben backen.
Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 86361 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf.
Page 22
CONTENT PAGE Introduction Intended use Items supplied Appliance description Technical data Safety information Preparing the donut maker Baking donuts Cleaning and care Storage Recipes Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
Doughnut Maker Technical data Voltage : 220 - 240 V ~ /50 Hz Introduction Power consumption: 800 W Congratulations on the purchase of your new Safety information appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of To avoid potentially fatal this product.
Important! • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, Take hold of the appliance only at the hand grip physiological or intellectual abilities or deficiences The other appliance parts will be very hot. in experience and/or knowledge unless they are Risk of Burns! supervised by a person responsible for their safety...
Cleaning and care 3. Open the Donut Maker. 4. Place into each of the donut moulds in the lower baking surface enough dough to fill the mould Important! (about 1 teaspoon). Ensure that the dough does Never open the housing of the appliance. There are not run over the edge of the donut moulds.
Storage Mix the whole grain wheat, oatmeal and baking powder together. Blend this flour mixture with the Allow the appliance to cool off completely before other ingredients into a dough. Prepare the Donut putting it into storage. Maker as described in the handbook. Bake the Wind the power cable around the cable retainer donuts as described in the handbook.
Warranty and Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) The warranty for this appliance is for 3 years from E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 86361 the date of purchase. The appliance has been ma- nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery.
Page 28
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 11 / 2012 · Ident.-No.: SDM800A1102012-1 IAN 86361...