Bellfires CLASSIC BELL MEDIUM 3 PF Notice D'installation & Manuel D'entretien

Foyer au gaz avec système de combustion fermé

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTALLATION
&
MANUEL D'ENTRETIEN
CLASSIC BELL MEDIUM 3 PF
Foyer au gaz avec système de combustion fermé
Bellfi res vous souhaite beaucoup d'ambiance et
de plaisir avec votre nouveau foyer Bellfi res
Ce document fait partie intégrante de la livraison de votre foyer au gaz.
Lisez-le attentivement avant l'installation et l'entretien du foyer et
conservez-le soigneusement !
Numéro de série:
Date de production:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bellfires CLASSIC BELL MEDIUM 3 PF

  • Page 1 NOTICE D’INSTALLATION & MANUEL D’ENTRETIEN CLASSIC BELL MEDIUM 3 PF Foyer au gaz avec système de combustion fermé Bellfi res vous souhaite beaucoup d’ambiance et de plaisir avec votre nouveau foyer Bellfi res Ce document fait partie intégrante de la livraison de votre foyer au gaz.
  • Page 3: Foyer Au Gaz Bellfires Avec Systeme De Combustion Ferme

    Français FOYER AU GAZ BELLFIRES AVEC SYSTEME DE COMBUSTION FERME: Classic Bell Medium 3 PF (Premium Fire) (CLBM3 PF) Notice d’installation...
  • Page 4 Français Notice d’installation...
  • Page 5: Table Des Matières

    Français SOMMAIRE Page 1. NOTICE D’INSTALLATION ................ 2. ENTRETIEN ....................3. PANNES ....................4. DEMONTAGE / MONTAGE DE LA VITRE L’UNITE DE REGLAGE ET BRULEUR ............5. SCHEMA ELECTRIQUE ................6. DIMENSIONS .................... 7. FICHE TECHNIQUE/PRESCRIPTIONS ........... 8. LISTE DE PIECES DE RECHANGE ............9.
  • Page 6 Français Notice d’installation...
  • Page 7: Notice D'installation

    Français NOTICE D’INSTALLATION 1.1 GÉNÉRALITÉS L’appareil doit être installé et raccordé, ce par un installateur de gaz agréé, conformé- ment à la présente notice d’installation, à la norme nationale et aux prescriptions locales (voir “Fiche technique/prescriptions” a la fi n de ce mode d’emploi). Pour toute question à...
  • Page 8: Inventaire

    Les composants autorisés de ces systèmes fi gurent dans la prescription fournie: COMPOSANTS CONCENTRIQUES QUI CONVIENNENT POUR L’INSTALLATION D’UN FOYER AU GAZ BELLFIRES AVEC COMBUSTION FERMEE. La garantie de l’appareil n’est pas valable en cas d’installation (intégrale ou partielle) avec d’autres composants ou un autre système de canalisation.
  • Page 9: Options Et Accessoires

    Français OPTIONS ET ACCESSOIRES Les options et accessoires suivants sont livrable par votre concessionnaire. Article no Option Kit de convection Classic Bell Medium 3 342632 • 1x Plaque supérieure de convection 342633 • 1x Plaque arrière de convection 324892 • 1x Jeu de convection, Généralités 329708 Jeu de pieds de réglage hauts (4 parts)
  • Page 10: Preparations Avant L'installation

    Français PREPARATIONS AVANT L’INSTALLATION Avant l’installation de l’appareil, il faut tout d’abord effectuer les préparations suivantes. 1.5.1 Prescriptions pour la position de l’orifi ce 1.5.1.1 Position de l’orifi ce pour un bon fonctionnement: Orifi ce de sortie sur le toit: >0,5 m Figure 1: Orifi...
  • Page 11: Emplacement De L'orifi Ce De Sortie Pour Assurer Un Bon Fonctionnement

    Français 1.5.1.2. Emplacement de l’orifi ce de sortie pour assurer un bon fonctionnement Toutes les “distances” mentionnées dans le présent chapitre sont des valeurs indicatives! Pour les “distances” minimales exactes, consultez les prescriptions nationales et locales. Distance = distance minimale (en raison des nuisances) entre l’orifi ce de sortie et: A.
  • Page 12 Français Orifi ce de sortie sur la façade: Afi n d’éviter toute nuisance Distance : orifi ce - A, B ou C Sur des façades dans la Non autorisé si A, B ou C se trouve construction empilée. au-dessus de l’orifi ce. Façade - en général (*) Au-dessus de l’orifi...
  • Page 13: Dispositifs Generaux

    Français DISPOSITIFS GENERAUX 1.6.1 Le carneau/adduction d’air de combustion Pour une évacuation des gaz de combustion associée à une adduction d’air de combustion, il convient d’utiliser une des possibilités de placement du système de canalisation concentrique suivantes. Important: Il est interdit d’utiliser et/ou placer des matériaux infl...
  • Page 14 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø100-Ø150 mm ou Ø130-Ø200 mm 10, 11, 12, 13 (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y Raccordement Raccordement...
  • Page 15 Français 14, 15 10, 11, 12, 13 (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y Distance X (*) Distance Y (*) Raccordement Raccordement (min.-max.) (min.-max.) (min.-max.) concentrique concentrique sur l’appareil est sur l’appareil est Ø100-Ø150 mm Ø130-Ø200 mm Classic Bell Largeur:...
  • Page 16 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FLEXIBLE Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø100-Ø150 mm ou Ø130-Ø200 mm 10, 11, 12, 13 (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y Raccordement Raccordement...
  • Page 17 Français > 45° 10, 11, 12, 13 (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y (*) Distance X (*) Distance Y (*) Raccordement Raccordement (min.-max.) (min.-max.) (min.-max.) concentrique concentrique sur l’appareil est sur l’appareil est Ø100-Ø150 mm Ø130-Ø200 mm Classic Bell Largeur:...
  • Page 18 Français (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y Raccordement Raccordement (min.-max.) concentrique concentrique sur l’appareil est sur l’appareil est Ø100-Ø150 mm Ø130-Ø200 mm Largeur: Largeur: 2,0 - 4,0 m B = 30 mm B = 65 mm Classic Bell Medium 3 Largeur: Largeur:...
  • Page 19 Français > 45° (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y (*) Distance X (*) Distance Y (*) Raccordement Raccordement (min.-max.) (min.-max.) (min.-max.) concentrique concentrique sur l’appareil est sur l’appareil est Ø100-Ø150 mm Ø130-Ø200 mm Classic Bell Largeur: 1,0 - 11,0 m 0 - 3,0 m...
  • Page 20: Possibilites De Positionnement Avec Le Systeme De Canalisation

    Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø100 mm - Ø150 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø100-Ø150 mm ou Ø130-Ø200 mm Position 10, 11, 13 sortie murale Description numéros: voir 1.6.2...
  • Page 21 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, 113 murale Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil:...
  • Page 22 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, 113 murale Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil:...
  • Page 23 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, murale 110, 113 110, 111, 113 Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement:...
  • Page 24 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø130 mm - Ø200 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, 113 murale Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil:...
  • Page 25 Français 1.6.2 Description numéros dans les fi gures 4 jusqu’à 14. N° DESSIN DESCRIPTION Foyer au gaz; Raccordement de canalisation concentrique Ø130/Ø200 mm Plaque de resserrement (les différents plaques de resserrement sont livrés avec chaque appareil) Conduit de cheminée,Ø150 mm min. interne 100% étanche Conduit de cheminée ou couverture résistante à...
  • Page 26: Raccordement Au Gaz

    Français 1.6.3 Raccordement au gaz La commande (bloc de réglage du gaz (et récepteur)) se trouve à l’extérieur de l’appareil (dans l’unité de commande): Le raccord de gaz se trouve à l’endroit où l’unité de commande est posée. Utiliser pour la conduite d’alimentation un tuyau de gaz G de 1/2” minimum avec robinet. 1.6.4 L’unité...
  • Page 27 Français Ne pas isoler l’appareil ! Seule une bande de laine d’isolation blanche et libre (résistant à la chaleur jusqu’à 1000° C) d’une largeur maximum de 15 cm peut, lors de l’installation, être placée à la partie supérieure et sur les côtés afi n de protéger le mur/la paroi.
  • Page 28 Français Figure 15: Appareil installé dans une cheminée ventilée Sortie horizontale de l’évacuation des gaz de combustion / l’alimentation en air de combustion par le biais du mur. Doté des options/accessoires: • kit de convection (= manteau de convection et 1x jeu de convection) •...
  • Page 29 Français Figure 16: Appareil installé dans une cheminée ventilée Sortie verticale de l’évacuation des gaz de combustion / l’alimentation en air de combustion par le biais du toit. Application sans kit de convection. Ouverture d’admission (appareil) d’air de convection Ouverture d’admission (grille) (cheminée) d’air de convection Convection naturelle dans la cheminée Aérateur (grille) (cheminée) d’air de convection (2x)
  • Page 30 Français L’appareil se règle à la hauteur voulue au moyen des 4 pieds de réglage. Voir fi gure 17. Utilisez une clef à six pans n°4. Figure 17: Réglage de la hauteur de pose de l’appareil Ces pieds de réglage sont accessibles après la dépose de la vitre et de la grille autour du brûleur (voir Chapitre 4).
  • Page 31: Raccordement Au Gaz L'unité De Commande

    Français 1.7.1 Raccordement au gaz l’unité de commande Important: Veiller à ce que l’unité de réglage du gaz ne soit pas tournée lors du raccordement. Veiller également à ce qu’aucune tension ne se produise sur l’unité de réglage du gaz et les conduits L’appareil est livré...
  • Page 32 Français Important: Le ciment et le plâtre peuvent corroder les conduits. De ce fait des fuites de gaz peuvent se produire. Démontage et le montage du conduites et les câbles: Si cela s’avère nécessaire, on peut démonter temporairement tous les raccordements des conduites et des connecteurs des câbles pour l’installation.
  • Page 33 Français Vis de réglage de la Vis de réglage veilleuse (Coffrage avec maximum de petits trous pour le pression de brûleur tournevis) Bouton de moteur Branchement du câble à Microcontacteur 8 bornes du récepteur Figure 20: Bloc de réglage du gaz Devant Vis de réglage minimum...
  • Page 34 Français Thermocouple- Thermocouple- tension / courant tension / courant Raccordement Raccordement SORTIE (jaune) Raccordement ENTRÉE (rouge) Piézocâble Raccordement câble à 8 bornes bloc de réglage du gaz Raccordement pour AUX: une commande externe Raccordement (option) électrique pour le valve de gaz Raccordement “brûleur arrière”...
  • Page 35 Français Figure 24: Module (Lumière) L’appareil est équipé d’un raccordement de 230 VAC, et peut uniquement être raccordé sur une prise de courant avec une mise à la terre auxiliaire. L’appareil dispose d’une lumière d’ambiance. Raccordements électriques et batteries : Appareil Module (Lumière) 230 VAC...
  • Page 36 Français Câble de terre 3 fi ls câble 230 VAC (jaune / vert) Module(Lumière) → Fixer ce câble à une Lampes d’ambiance (2x 25W) partie métallique de l’unité de commande. 2 fi ls câble 6 VDC AUX Récepteur → Thermocouple- Valve de gaz Câble d’alimentation de l’appliance tension / courant...
  • Page 37 Français Figure 26: Raccordement 5 fi ls câble 6VDC sur la connexion MODULE du récepteur L’unité de commande encastrée Module(Lumière) Récepteur Attacher le câble de terre (jaune / vert) à une partie métallique à l’intérieur de l’unité de commande. Plaque signalé- tique Bloc de réglage...
  • Page 38: Raccordement Système De Canalisation Concentrique

    Français 1.7.2 Raccordement système de canalisation concentrique Monter le système de canalisations concentriques conformément à l’un des exemples dans le paragraphe 1.6.1, fi gures 4 à 14. Veiller à ce que les raccordements soient complètement étanches. 1.7.3 Pose de l’appareil Départ usine, l’appareil est livré...
  • Page 39 Français Des repères fi gurent sur le bord des bandes amovibles. Ils indiquent la position jusqu’à laquelle peut aller un élément décoratif ou un ouvrage de maçonnerie. 1 = Repères 2 = Butée A présent, l’appareil peut être installé. Déterminez l’emplacement des ouvertures de ventilation (grilles, en dessous et au- dessus de la cheminée) puis, le cas échéant, des grilles d’évacuation de l’air chaud du module de convection.
  • Page 40: Contrôle Des Raccordements Au Gaz

    Français L’élément décoratif ou la maçonnerie décorative du dessus ne doit pas descendre en dessous de la butée horizontale. Si un linteau est placé au-dessus du foyer, un joint d’étanchéité résistant doit être posé entre le dessus de l’appareil et le dessous du linteau, afi n que l’appareil puisse également se dilater en hauteur.
  • Page 41 Français 1.7.5 Mise en place des bûches en céramique, ‘fi re glass’, des fraisils et des cendres de décoration. Appareil réalisé avec le double brûleur ‘Premium Fire’ (PF) : La structure des bûches en céramique, ‘fi re glass’, des fraisils et des cendres de décoration, est réalisée pour un appareil avec un double brûleur ‘Premium Fire’...
  • Page 42 Français • ‘Fire glass Black’ • ‘Fire glass Dark Amber’ • Fraisils ; E Notice d’installation...
  • Page 43 Français • Cendres de décoration ; A Important: • Installez les bûches, ‘fi re glass’, les fraisils et les cendres de décoration, avec justesse sur et autour des brûleurs principaux suivant les prescriptions stipulées dans ce chapitre. • Ne placez pas de ‘fi re glass’, de fraisils et de cendres de décoration sur ou contre le brûleur de la veilleuse.
  • Page 44: Bûches En Céramique + 'Fi Re Glass' + Fraisils + Cendres De Décoration

    Français 1.7.5.1 Bûches en céramique + ‘fi re glass’ + fraisils + cendres de décoration IMPORTANT : Contrôlez la présence des 3 boulons de fi xation du brûleur. Voir la photo. Contrôlez le fonctionnement des lampes d'ambiance/ du variateur activé à l'aide de la télécommande.
  • Page 45 Français Déposez la bûche N°. 16 prudemment sur le brûleur - à droite. Contrôlez au préalable si la « fl èche » sur la partie inférieure de la bûche est dirigée vers le haut. Bûche N° 16 = Numéro d'article 340021 (lisible sur la partie inférieure de la bûche) Contrôlez si, au niveau de la partie inférieure de la bûche, des deux côtés placés...
  • Page 46 Français Déposez la bûche N°. 14 prudemment sur le brûleur - à gauche. Contrôlez au préalable si la « fl èche » sur la partie inférieure de la bûche est dirigée vers le haut. Bûche N° 14 Numéro d'article 340019 (lisible sur la partie inférieure de la bûche) Contrôlez si, au niveau de la partie inférieure de la bûche, des deux côtés placés...
  • Page 47 Français Déposez la bûche N°. 15 prudemment sur le brûleur - au milieu (à proximité de la veilleuse). Bûche N° 15 = numéro d'article 340020 (lisible sur la partie inférieure de la bûche) Contrôlez que la veilleuse reste visible. Notice d’installation...
  • Page 48 Français Placez l'élément carbonisé Nr. 23 (= 1 numéro d'article 340028) en dessous du brûleur à droite, autour du venturi. Placez l'élément carbonisé Nr. 24 (= 1 numéro d'article 340029) en dessous du brûleur à gauche, autour du venturi. Notice d’installation...
  • Page 49 Français Répartissez le ‘Fire glass Dark Amber’ uniformément sur la grille de maillage, au tour des brûleurs. Attention : Pas de ‘fi re glass’ sur ou contre la fl amme de la veilleuse ! Pas de ‘fi re glass’ en dessous des bûches N° 14, 15 et 16, où elles Attention : reposent sur la grille de maillage.
  • Page 50 Français Répartissez uniformément le ‘Fire glass Black’ sur la grille, à gauche et à droite de la grille de maillage. Déterminez l'intensité lumineuse des lampes d'ambiance/ du variateur activé à l'aide de la télécommande sur le maximum. Voir le mode d'emploi ; Commande de la lumière/du variateur.
  • Page 51 Français Placez l'élément carbonisé N° 21 (= 1x numéro d'article 340026) Placez la bûche N°. 17 (= 1x numéro d'article 340022). Placez l'embranchement N° 19 (= 1x numéro d'article 340024) Notice d’installation...
  • Page 52 Français Placez l'embranchement N° 20 (= 1x numéro d'article 340025) Placez l'élément carbonisé N° 22 (= 1x numéro d'article 340027) Notice d’installation...
  • Page 53 Français Placez 3 éléments carbonisés N° 25 (= 1x numéro d'article 340030) Cassez les fraisils livrés en même temps et répartissez les morceaux le long du coté sur la grille (autour de la grille de maillage). Attention : Ne pas déposer de fraisils sur la grille de maillage. Les fraisils bloquent la lumière.
  • Page 54 Français Cendres de décoration : Répartissez prudemment un petit peu de cendres de décoration sur toute la base. Contrôlez que la fl amme de la veilleuse est bien visible, à partir du coté droit des bûches. Position de la veilleuse Veilleuse Veilleuse Notice d’installation...
  • Page 55: Important

    Français La structure des bûches en céramique, ‘fi re glass’, des fraisils et des cendres de décoration est prête. Figure 30: Jeu de bûches Position du brûleur de gaz naturel du brûleur de propane/butane - ‘Premium Fire’ IMPORTANT : • Ne placez pas de ‘fi re glass’ et de fraisils devant le brûleur de la veilleuse. •...
  • Page 56 Français Attention ! Les montants décoratifs sont fabriqués dans un matériau réfractaire fragile et sensible aux rayures. Procédez avec précaution pour ne pas les abîmer. Portez des gants. Pose des montants décoratifs : • Mettez d’abord le montant du bas en place. •...
  • Page 57: Montage De La Plaque De Resserrement

    Français 1.7.6 Montage de la plaque de resserrement Selon la longueur et la forme du système de canalisation concentrique et la construction de la sortie, il faut, le cas échéant, monter une plaque de resserrement d’une largeur déterminée B, dans le plafond de la chambre de combustion. Pour ce faire, voir les possibilités de pose mentionnées, dans les fi...
  • Page 58: Contrôle De L'appareil Après L'installation

    Français 1.7.7 Contrôle de l’appareil après l’installation Après l’installation de l’appareil, l’installateur doit contrôler visuellement le jeu de fl ammes. Après l’allumage, de courtes fl ammes bleues/jaunes apparaissent. Ensuite, ces fl ammes s’agrandissent et prennent une couleur jaune plus prononcée. Lorsque toutes les fl...
  • Page 59: Entretien

    Français ENTRETIEN 2.1 ENTRETIEN ANNUEL Il est essentiel que l’appareil, la totalité du système de canaux concentriques (lorsque cela est possible) et la sortie soient nettoyés et contrôlés chaque année par un spécialiste/ installateur agréé. Ceci garantit un fonctionnement en toute sécurité...
  • Page 60 Français • Contrôlez l’étanchéité du passage de l’évacuation des gaz et des fumées ainsi que de l’arrivée d’air de combustion. • Contrôle du bon fonctionnement de l’unité de réglage du gaz, du circuit à thermocouple et de l’allumage du brûleur principal. •...
  • Page 61: Pannes

    Français PANNES CAUSES POSSIBLES Causes possibles d’extinction: • Le système de canalisation concentrique n’a pas été monté selon un des exemples du Chapitre 1.6. • Montage d’un mauvais plaque de resserrement. • Entrée en service de la veilleuse en cas d’évacuation insuffi sante ou inexistante des gaz de combustion.
  • Page 62: Demontage / Montage De La Vitre L'unite De Reglage Et Bruleur

    Français DEMONTAGE / MONTAGE DE LA VITRE, L’UNITE DE REGLAGE ET BRULEUR 4.1 DEMONTAGE / MONTAGE ATTENTION La vitre est pourvue d’un revêtement de protection sur les deux faces. Pour ne pas abîmer la couche antirefl et du verre (intérieur et extérieur), il est interdit d’utiliser une éponge (abrasive) rigide, de la paille de fer, des produits abrasifs et d’entretien contenant de l’ammoniaque.
  • Page 63 Français Retirez les montants décoratifs verticaux de gauche et de droite en les prenant par le haut puis en les inclinant vers l’intérieur. Retirez le montant décoratif du bas. Attention! : Les montants décoratifs sont fabriqués dans un matériau réfractaire et fragile.
  • Page 64 Français Desserrez les 3 écrous papillons au-dessus du cadre de la vitre. Attention : ne retirez pas les écrous papillons. Soutenez la vitre de manière à ce qu’elle ne risque pas de basculer vers l’avant et faites coulisser le ruban métallique (qui était maintenu en place par les écrous papillons) vers le haut.
  • Page 65 Français Faites pivoter la vitre dans la charnière. Pour la remettre en place, répétez la procédure ci-dessus en sens inverse. Lors de la mise en place de la vitre, veillez à ce qu’elle tombe bien en dessous des 2 arêtes avant de la fi xer en haut au moyen du ruban métallique. Arêtes Notice d’installation...
  • Page 66: Démontage Des Brûleurs

    Français 4.2 DÉMONTAGE DES BRÛLEURS Enlevez prudemment les bûches, les brûleurs et les grilles de maillage dans l’ordre suivant : L’ensemble de bûches ‘Premium Fire’ complet Bûche N° 16 Notice d’installation...
  • Page 67 Français Bûche N° 17 Bûche N° 14 Embranchement N° 19 Notice d’installation...
  • Page 68 Français Bûche N° 15 Embranchement N° 20 Bûche N° 18 Notice d’installation...
  • Page 69 Français Bûche N° 21 Élément carbonisé N° 24 Élément carbonisé N° 23 Élément carbonisé N° 25 (3 x) Notice d’installation...
  • Page 70 Français Les 3 brûleurs sont uniquement fi xés avec seulement un écrou à six côtés. Afi n de détacher les boulons de fi xation du brûleur, utilisez la clé numéro 7 ; Démontage et enlèvement du brûleur - à droite. Notice d’installation...
  • Page 71 Français 14. Démontage et enlèvement du brûleur - au milieu. Démontage et enlèvement du brûleur - à gauche. Notice d’installation...
  • Page 72 Français Utilisez des gants de travail pour enlever les grilles de maillage. 16. Enlevez prudemment la grille de maillage - à gauche. 17. Enlevez prudemment la grille de maillage - à droite. Notice d’installation...
  • Page 73 Français Nettoyez le compartiment de lumière et les injecteurs de gaz avec un aspirateur. Remplacement des lampes d'ambiance. Utilisez uniquement des lumières d'ambiance Bellfi res originales : Numéro d'article 333748 : Lampe d'ambiance ; 230-240V - 25W - E14 - 300˚C. - Couleur : ambre Retirez la fi...
  • Page 74 Français Tournez prudemment la lampe d'ambiance défectueuse pour l'enlever du dispositif. Replacez prudemment la nouvelle lampe d'ambiance dans le dispositif. Tournez entièrement les lampes d'ambiance dans le dispositif ! Notice d’installation...
  • Page 75 Français 22. Replacez la fi che de l'appareil dans la prise. 23. Contrôlez le fonctionnement des lampes d'ambiance à l'aide de la télécommande. Voir le mode d'emploi ; Commande de la lumière/du variateur Placez prudemment les grilles de maillage, les brûleurs et les bûches dans l'ordre ci-dessous : Utilisez des gants de travail pour enlever les grilles de maillage ! 24.
  • Page 76 Français Répartissez le ‘Fire glass Dark Amber’ à l'arrière des grilles de maillage. Ne pas faire tomber de ‘fi re glass’ dans les grandes ouvertures de la grille. Notice d’installation...
  • Page 77 Français Fixez chaque brûleur avec le boulon à six côtés délivré en même temps. Pour ce faire, utilisez la clé numéro 7. Si vous ne montez pas ces boulons de fi xation du brûleur, cela peut entraîner une situation dangereuse. Vous devez absolument éviter cela ! Installation et montage du brûleur - à...
  • Page 78 Français Assurez-vous qu'aucun morceau de ‘fi re glass’ ne se trouve en dessous du brûleur ! Le brûleur doit pouvoir fl otter librement au-dessus de la grille de maillage. Installation et montage du brûleur - à droite. Pousser fermement le brûleur vers le bas, et monter le boulon de fi xation. Notice d’installation...
  • Page 79 Français Installation et montage du brûleur - au milieu. Pousser fermement le brûleur vers le bas, et monter le boulon de fi xation. Installez les bûches en céramique, ‘fi re glass’, les fraisils et les cendres de décoration, suivant les instructions dans le chapitre 1.7.5.1 Notice d’installation...
  • Page 80 Brûleur principal Conduite de gaz du brûleur principal Câble avec 8 conducteurs Bouton du moteur Flamme de garde Bloc de contrôle du gaz GV 60 Thermocouple Ventilateur de Eclairage Conduite de gaz de convection d'ambiance la fl amme de garde (option) (option) “noir”...
  • Page 81: Dimensions

    Français DIMENSIONS CLASSIC BELL MEDIUM 3 L’unité de commande Cadre de fi nition avec volet (blanc) Notice d’installation...
  • Page 82 Français CLASSIC BELL MEDIUM 3 Doté des options : • Manteau de convection • Pieds de réglage hauts L’unité de commande Cadre de fi nition avec volet (blanc) L’appareil peut être placé jusqu’à 350 mm au-dessus du sol avec les pieds de réglage hauts (option). Notice d’installation...
  • Page 83: Fiche Technique/Prescriptions

    - Norme NF C 15-100 (installations d’électrique) BELGIQUE : NBN D-51-003 : Gaz AREI / RGIE : Électricité Modèle : CLASSIC BELL MEDIUM 3 PF (PREMIUM FIRE) : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE : FR; France / BE; Belgique : FR;...
  • Page 84 Français Modèle : CLASSIC BELL MEDIUM 3 PF (PREMIUM FIRE) : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE Pays : FR; France / BE; Belgique : FR; France / BE; Belgique Bloc de réglage du gaz (télécommande) : Mertik GV 60 : Mertik GV 60 Brûleur principal...
  • Page 85: Liste De Pieces De Rechange

    Français LISTE DE PIECES DE RECHANGE Pour toute commande de pièce de rechange, veuillez indiquer le modèle et le numéro de serie. Toutes les pièces de ce manuel peuvent être commandées chez votre concessionnaire Bellfi res. Article no Description Brûleur principal “Premium Fire” 600 x 240 mm Gaz naturel G20/G25.3 / Butane/Propane G30/G31 3..
  • Page 86 Français Article no Description 302416 Bloc de réglage du gaz; GV 60 (M10 Thermocouple raccordement) 302083 Robinet de fermeture 3/8 GV 60 302084 L’émerillon Ø8 mm pour l’alimentation du brûleur GV 60 302089 Bague de serrage Ø8 mm pour l’alimentation du brûleur GV 60 302085 L’émerillon Ø12 mm pour l’alimentation en gaz GV 60 302090...
  • Page 87 Sac : 50 gr. Sac : 10 gr. Sac : 2,5 kg. Sac : 1,0 kg. Num. d’article: xxxxxx 340031 340089 340091 340019 340020 340021 340022 340023 340024 340025 340026 340027 340028 340029 340030 Classic Bell Medium 3 PF Nombre...
  • Page 88: Mise Au Rebut De L'emballage Et De L'appareil

    Français MISE AU REBUT DE L’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL L’emballage de l’appareil est recyclable: Matériaux pouvant être utilisés: • Carton • Bois • Plastique • Papier Ces matériaux doivent être mis au rebut de manière responsable et conformément aux dispositions des autorités. Les piles sont considérées comme étant des déchets chimiques.
  • Page 89 Français Notice d’installation...
  • Page 90 Français Notice d’installation...
  • Page 92: Votre Revendeur Bellfi Res

    Votre revendeur Bellfi res 02 - 010717 - 342661...

Table des Matières