Toro Greensmaster 3100 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Greensmaster 3100:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Groupe de déplacement
Greensmaster
N° de modèle 04356—N° de série 290000001 et suivants
Form No. 3361-529 Rev A
®
3100
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Greensmaster 3100

  • Page 1 Form No. 3361-529 Rev A Groupe de déplacement Greensmaster ® 3100 N° de modèle 04356—N° de série 290000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
  • Page 2: Introduction

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur et Remarque, pour des informations d'ordre général Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous méritant une attention particulière. procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sécurité ................ 4 Entretien du système d'alimentation......34 Consignes de sécurité ........... 4 Remplacement du filtre à carburant ..... 34 Sécurité des tondeuses Toro........5 Conduites et raccords ......... 34 Pression acoustique ..........7 Entretien du système électrique....... 35 Puissance acoustique ..........7 Entretien de la batterie........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité N'utilisez que les accessoires et équipements agréés par le constructeur. Cette machine est conforme ou dépasse les • Portez des vêtements appropriés, y compris un des spécifications de la norme CEN EN 836:1997, chaussures solides, casque, des lunettes de protection de la norme ISO 5395:1990 et de la norme et des protège-oreilles.
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    Sécurité des tondeuses Toro Entretien et remisage La liste suivante contient des informations spécifiques concernant la sécurité des produits Toro ou toute autre • Débrayez toutes les commandes, abaissez les information relative à la sécurité qu'il est important de plateaux de coupe, serrez le frein de stationnement, connaître et qui n'apparaît pas dans les spécifications des...
  • Page 6 • Portez toujours des chaussures solides. N'utilisez arrêtez le moteur, attendez l'arrêt de toutes les pièces pas la machine chaussé de sandales, de chaussures mobiles et recherchez les dommages éventuels. En légères ou de sport. Le port de chaussures de cas de dommage, réparez ou remplacez les cylindres sécurité...
  • Page 7: Pression Acoustique

    • Ne faites pas tourner le moteur à vitesse excessive en modifiant le réglage du régulateur. Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un concessionnaire Toro agréé de contrôler le régime moteur maximum avec un compte-tours.. • Vous devez arrêter le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter.
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 106–6367 107–2554 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 7. Haut régime 2.
  • Page 9 93-8062 93-8063 1. Pour verrouiller le frein de 3. Verrouillage du frein de (à coller sur Réf. 104-2053 pour CE) stationnement, appuyer stationnement sur la pédale de frein * L'autocollant de sécurité comprend une mise en garde concernant les pentes et le verrou du frein de qui doit apparaître sur la machine pour satisfaire à...
  • Page 10 93–8075 98-4387 1. Appuyez sur la pédale de 2. Appuyez sur la pédale 1. Attention – portez des protège-oreilles. relevage pour relever et de tonte pour abaisser et arrêter les rouleaux. démarrer les rouleaux. Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie 1.
  • Page 11: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Activez et chargez la batterie. Siège Montez le siège Écrou (5/16 pouce) Panneau de siège Boulon (1/4 x 5/8") Mettez la batterie en place.
  • Page 12: Activation Et Charge De La Batterie

    Activation et charge de la batterie Aucune pièce requise Procédure Utilisez de l'électrolyte (densité 1,265) pour le premier Figure 4 remplissage de la batterie. 1. Électrolyte Attention 4. Attendez environ 20 à 30 minutes pour que les CALIFORNIE plaques aient le temps de s'imprégner d'électrolyte. Proposition 65 - Avertissement Faites l'appoint au besoin pour que le niveau de Les bornes de la batterie et accessoires...
  • Page 13: Montage Du Siège

    (5/16") (Fig. 6) fournis avec les pièces séparées. Montez le panneau de siège du côté droit, en le positionnant comme illustré à la Figure 5. Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du tracteur et de produire des étincelles.
  • Page 14: Montage Du Volant

    Les bornes de la batterie ou les outils en métal S'ils sont mal acheminés, les câbles de la sont susceptibles de causer des courts-circuits batterie risquent de provoquer des étincelles au contact des pièces métalliques du tracteur et de subir des dégâts ou d'endommager le et de produire des étincelles.
  • Page 15: Montage Des Plateaux De Coupe (Modèles 04610 Et 04611 Uniquement)

    2. Placez une rondelle et une rotule à chaque extrémité du rouleau avant sur les plateaux de coupe (Figure 8). Figure 7 Figure 8 1. Volant 3. Bouchon 4. Vis de montage 2. Écrou de blocage 1. Bâti de traction 3.
  • Page 16: Ajout De Contrepoids Arrière

    6. Alignez les boîtes des rotules de sorte que le dans le sens horaire de sorte que les brides dépassent côté ouvert soit centré vers la sphère. Serrez les les goujons. Tournez le moteur dans le sens horaire contre-écrous pour fixer les boîtes de rotules en jusqu'à...
  • Page 17: Lecture Des Manuels Et Visionnement De La Documentation De Formation

    Vue d'ensemble du produit Lecture des manuels Commandes et visionnement de la Pédale de tonte documentation de formation Appuyez à fond sur la pédale de tonte (Figure 12) Pièces nécessaires pour cette pendant la marche pour abaisser les plateaux de coupe et mettre les rouleaux en marche.
  • Page 18 Pédale de déplacement et d'arrêt Starter La pédale de déplacement (Figure 12) a trois fonctions : Pour mettre le moteur en marche à froid, fermez le faire déplacer la machine en marche avant, la faire volet de starter en poussant la commande de starter déplacer en marche arrière et l'arrêter.
  • Page 19: Sélecteur De Vitesses

    Pour obtenir la liste des accessoires et Figure 16 équipements agréés, contactez votre Concessionnaire 1. Sélecteur de vitesses 3. Vis de fixation Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le 2. Levier de blocage du bras 4. Boulon de réglage de direction www.Toro.com.
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la signification des symboles dans le chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à...
  • Page 21 Dans certaines circonstances, l'essence est Dans certaines circonstances, de l'électricité extrêmement inflammable et hautement statique peut se former lors du ravitaillement, explosive. Un incendie ou une explosion produire une étincelle et enflammer les vapeurs causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi d'essence.
  • Page 22: Contrôle Du Niveau De Liquide Hydraulique

    Liquide hydraulique Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (disponible en bidons de 19 l ou en barils de 208 l). L'utilisation de cet additif colorant rouge en Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro pour combinaison avec les liquides biodégradables les numéros de référence.) est déconseillée.
  • Page 23: Contrôle De La Pression Des Pneus

    Période de rodage Lisez les procédures de vidange d'huile et d'entretien recommandées pendant le rodage dans le Manuel du moteur fourni avec la machine. La période de rodage n'est que de 8 heures de tonte. Comme les premières heures de fonctionnement sont critiques pour la fiabilité...
  • Page 24: Contrôle Du Système De Sécurité

    Si de l'huile continue d'apparaître, adressez-vous à votre distributeur • Si le sélecteur de vitesse de déplacement est en Toro local et faites remplacer les pièces le cas position N º1 ou N º2 alors que l'utilisateur n'est échéant.
  • Page 25: Préparation De La Machine Pour La Tonte

    Si le démarreur n'a pas fonctionné, Nº 2 et Nº 3. adressez-vous à votre distributeur Toro local. 1. Mesurez environ 13 cm à partir du bord extérieur 4. Prenez place sur le siège, serrez le frein de de chaque panier.
  • Page 26: Période De Formation

    Procédures de tonte 1. Approchez-vous du green avec le sélecteur de vitesses en position Nº 1. Commencez d'un côté du green de manière à pouvoir utiliser la procédure de coupe avec le ruban de repère. Cette méthode minimise le compactage et laisse des bandes esthétiques sur les greens.
  • Page 27: Opération De Transport

    (moins de 400 m). Cependant, Changez toujours la direction de la coupe par Toro ne recommande pas de le faire régulièrement. rapport à la tonte précédente. Tenez toujours Important: Ne remorquez pas la machine à plus compte des conditions météorologiques et de l'état...
  • Page 28: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après la 1ère heure de • Contrôlez le couple de serrage des écrous de roues. fonctionnement Après les 8 premières •...
  • Page 29: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Dim. Sam. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement des instruments Vérifiez le fonctionnement des freins.
  • Page 30: Lubrification

    Lubrification • Pivot de bras de relevage (3) et articulation de pivot (3) (Figure 26) Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé...
  • Page 31: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Entretien du filtre à air Effectuez l'entretien du préfiltre en mousse du filtre à air toutes les 50 heures de fonctionnement et l'entretien de la cartouche du filtre toutes les 100 heures Figure 29 (plus fréquemment si les conditions de travail sont poussiéreuses ou sales).
  • Page 32: Changement D'huile Moteur Et De Filtre À Huile

    4. Lors de l'entretien de l'élément en mousse, vérifiez 1. Desserrez la vis du collier qui raccorde le câble au l'état de l'élément en papier. Tapotez-le doucement moteur (Figure 35). sur une surface plane ou remplacez-le si nécessaire. 5. Reposez l'élément en mousse, l'élément en papier et le couvercle du filtre à...
  • Page 33: Remplacement Des Bougies

    Remplacement des bougies Remplacez les bougies toutes les 800 heures d'utilisation. Le moteur doit tourner pendant le réglage du carburateur et de la commande de régime. Les L'écartement des électrodes recommandé est de pièces mobiles et les surfaces brûlantes peuvent 0,76 mm.
  • Page 34: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système 2. Placez un bac de vidange sous le filtre, desserrez l'autre collier de flexible et déposez le filtre d'alimentation (Figure 38). 3. Montez le nouveau filtre en veillant à bien pointer la flèche dans la direction opposée au réservoir de Remplacement du filtre à...
  • Page 35: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système Si les bornes sont corrodées, débranchez les câbles, en commençant par le câble négatif (-), et grattez les électrique colliers et les bornes séparément. Rebranchez les câbles, en commençant par le positif (+), et enduisez les bornes de vaseline.
  • Page 36: Remplacement Du Contacteur De Déplacement

    Remplacement du contacteur 5. Rabaissez le siège en position normale, sans vous asseoir et sans appuyer dessus. Il doit y avoir un de tonte/relevage espace entre le contacteur et le socle du siège. Important: La course des tiroirs 1, 2 et 3 doit être 6.
  • Page 37: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système 1. Appuyez sur le bas de la pédale de déplacement (marche arrière) jusqu'à ce que le tiroir de la section d'entraînement Nº 5 soit complètement rentré. 2. Vérifiez la distance entre le bas de la pédale et le repose-pied, comme illustré...
  • Page 38: Entretien Des Freins

    Entretien des freins frein. Les deux roues doivent se bloquer de la même manière. Réglez-la si nécessaire. 7. Il est recommandé de roder les freins chaque année Réglage des freins (voir Période de rodage). Une tige de réglage située de chaque côté de la machine permet de régler les freins uniformément.
  • Page 39: Entretien Des Commandes

    Entretien des commandes Réglage de l'arbre à cames arrière Un défaut d'alignement de l'arbre à cames et du distributeur peut avoir les conséquences suivantes : • Pas d'augmentation de la vitesse de déplacement quand le deuxième rapport (transport) est sélectionné. •...
  • Page 40: Mise À Niveau Des Pédales De Relevage Et De Tonte

    Mise à niveau des pédales de relevage et de tonte Si les pédales de relevage et de tonte ne sont pas de niveau quand elles se trouvent au point mort, réglez le pivot de relevage. 1. Desserrez l'écrou à l'arrière du pivot de relevage (Figure 45).
  • Page 41: Entretien Du Système Hydraulique

    à la réglementation locale en matière Si l'huile est contaminée, demandez à votre d'environnement. concessionnaire Toro de rincer le système. L'huile Remarque: Si l'alarme sonore de détection de contaminée a un aspect laiteux ou noir comparée à de fuite se déclenche, tournez la clé en position Contact l'huile propre.
  • Page 42: Remisage

    Remisage Si vous prévoyez de remiser la machine pendant une durée prolongée, prenez les mesures suivantes avant le remisage. 1. Enlevez les saletés et les débris d'herbe collés sur la tondeuse. Aiguisez les lames et les contre-lames au besoin (voir le Manuel d'utilisation des plateaux de coupe).
  • Page 43: Schémas

    Schémas Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 44 Schéma hydraulique (Rev. A)
  • Page 45: Remarques

    Remarques:...
  • Page 46 Remarques:...
  • Page 47 Remarques:...
  • Page 48 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

04356290000001

Table des Matières