Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL - België
Nederland
FR - Belgique
France
2171
Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften
Mode d'emploi et d'installation
p. 02
p. 33
v 1.0

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Novy 2171

  • Page 1 NL - België Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften p. 02 Nederland Mode d’emploi et d’installation FR - Belgique p. 33 France 2171 v 1.0...
  • Page 2: Table Des Matières

    Installatie-instructies ........................32 Afmetingen voor installatie ......................64 Beste klant, Hartelijk dank voor het kiezen van dit NOVY-product. Om er zeker van te zijn dat uw apparaat optimaal presteert, dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen. BEWAAR DE DOCUMENTATIE BIJ DIT PRODUCT VOOR LATER GEBRUIK.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit..
  • Page 4: Installatie

    Veiligheidsinformatie  Opgelet! De oven niet gebruiken indien: - De deur niet goed sluit; - De deurscharnieren beschadigd zijn; - Het aanrakingsoppervlak tussen de deur en de voorkant beschadigd is; - Het deurglas beschadigd is; - Er binnenin regelmatig boogontlading ontstaat zonder de aanwezigheid van enig metalen voorwerp.
  • Page 5 Veiligheidsinformatie  De aanrakingsoppervlakken van de deur (het gedeelte voorin de oven en de binnenkant van de deur) dienen zeer schoon te worden gehouden, zodat een correcte werking gegarandeerd kan worden.  Gelieve de aanwijzingen over de reiniging in “Reiniging en onderhoud van de oven”...
  • Page 6: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften  Opgelet! Verwarm nooit alcohol  Indien alcoholhoudende dranken aanwijzingen opvolgt, magnetronoven. BRANDGEVAAR! voorkomt u schade aan de oven en andere  Om bij het opwarmen van kleine gevaarlijke toestanden:  Zet de oven niet in werking zonder het hoeveelheden voedsel te voorkomen verbindingsstuk, de ring en het draaiplateau.
  • Page 7: Voordelen Van Microgolven

    Voordelen van microgolven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de Waarom wordt het voedsel warm? weerstanden of gaspitten langzaam in het voedsel, van buiten naar binnen toe. Er gaat De meeste voedingsmiddelen bevatten water, daarom veel energie verloren aan het opwarmen waarvan de moleculen gaan trillen onder invloed van de lucht, onderdelen van het fornuis en potten van de microgolven.
  • Page 8: Beschrijving Van De Magnetron

    Beschrijving van de magnetron 1. – Deurglas 7. – Afdekking 2. – Veiligheidsblokkering 8. – Lampje 3. – Motorverbindingsstuk 9. – Bedieningspaneel 4. – Ring 10. – Glazen plateau 5. – Draaiplateau 11. – Rechthoekige rooster 12. – Niveaus voor het plaatsen van het 6.
  • Page 9: Basisinstellingen

    Basisinstellingen De klok instellen Nadat uw magnetronoven voor het eerst is aangesloten of na een stroomonderbreking, zal de klok knipperen om aan te geven dat de getoonde tijd niet juist is. 1. Selecteer met de “+” en “-“ toetsen het Klok- 4.
  • Page 10 Basisinstellingen Timer 1. Selecteer met de “+” en “-“ toetsen het 3. De cijfers knipperen. Gebruik de “+” en “-” Timer-aanduidingslampje. toetsen om de gewenste tijd in te stellen. 2. Druk op de start-toets. 4. Druk op de start-toets.
  • Page 11: Basisfuncties

    Basisfuncties Magnetron Gebruik deze functie om groenten, aardappelen, rijst, vis en vlees te koken en op te warmen 1. Draai functieknop naar 3. Druk op de start-toets. magnetronstand Power- 4. De cijfers knipperen. Stel de gewenste tijd in aanduidingslampje en tijdlampje knippert. met de “+”...
  • Page 12: Magnetron + Grill

    Basisfuncties Magnetron + grill Gebruik deze functie om lasagne, gevogelte, gebakken aardappelen en gegratineerde gerechten te bereiden. 1. Draai de functieknop naar de magnetron + 3. Druk op de start-toets. grill. stand Power- aanduidingslampje en tijdlampje knippert. 4. De cijfers zullen knipperen. Stel de gewenste tijd in met de “+”...
  • Page 13: Magnetron + Hete Lucht

    Basisfuncties Magnetron + Hete lucht Gebruik deze functie om te koken en te braden. (zie het hoofdstuk Technische Kenmerken, 1. Draai de functieknop naar de Magnetron + pagina 56). 4. Druk start-toets. Duur- Hete-lucht functiestand . Het Power- aanduidingslampje en de cijfers knipperen. aanduidingslampje knippert.
  • Page 14: Tijdens De Bereiding

    Tijdens de bereiding... Bereidingsprocedure onderbreken Instellingen wijzigen U kunt de bereidingsprocedure op elk gewenst De instellingen moment onderbreken door één keer op de Stop-  tijd (met de toetsen “+” en “-”) toets te drukken en de deur van het apparaat te ...
  • Page 15: Ontdooien

    Ontdooien Om voedsel te ontdooien dient u de magnetron- Onderstaande tabel geeft een overzicht van de functie in te stellen op een van de volgende verschillende ontdooi- en doorwarmtijden (zodat het vermogensstanden: voedsel gelijkmatige temperatuur krijgt).naargelang van het soort voedsel, het Stand Vermogensstand Vermogen...
  • Page 16: Algemene Aanwijzingen Om Te Ontdooien

    Ontdooien Algemene aanwijzingen om te ontdooien 1. Gebruik om te ondooien alleen serviesgoed 8. Leg gevogelte op een omgekeerd bord zodat dat geschikt is voor gebruik in de magnetron het vocht kan weglopen. (porselein, glas, geschikt plastic). 9. Wikkel brood in een papieren servet, zodat 2.
  • Page 17: Koken Met De Magnetron

    Koken met de magnetron voordoen als de omgevingstemperatuur laag Opgelet! Lees aandachtig hoofdstuk is. De veiligheid van de oven wordt daardoor “Veiligheidsinstructies” alvorens niet beïnvloed. Veeg na de bereiding het magnetron te koken. condensatiewater weg. Volg de volgende aanwijzingen bij het koken met ...
  • Page 18 Koken met de magnetron Tabellen en suggesties – Groente koken Hoeveelheid Vocht Vermogen Tijd Doorwarmtijd Aanwijzingen Voedsel toevoegen (Watt) (min.) (min.) In roosjes snijden Bloemkool 100 ml 9-11 In plakjes snijden Broccoli 50 ml 1 x omdraaien, Champignons 25 ml afdekken.
  • Page 19: Koken Met De Grill

    Koken met de grill Gebruik om een goed resultaat te bekomen met 4. Bij langer gebruik van de grill is het normaal de grill het bijgeleverde rooster samen met de weerstanden tijdelijk worden oven. uitgeschakeld. komt door veiligheidsthermostaat. Plaats het rooster zo dat het niet in contact komt met de metalen oppervlakken van de 5.
  • Page 20 Koken met de grill Tabellen en suggesties – Grill zonder magnetron Voedsel Hoeveelheid (g) Tijd (min.) Aanwijzingen laagje boter aanbrengen. Zeebrasem 18-24 Omkeren als de helft van de tijd is Sardine/poon 6-8 stuks 15-20 verlopen en zout of kruiden aanbrengen. Vlees Doorprikken helft...
  • Page 21 Koken met de grill Tabellen en suggesties – Magnetron + Grill De magnetron + grillfunctie is ideaal om snel De magnetron en de grill functioneren gelijktijdig. voedsel te koken en het tegelijkertijd een bruin De microgolven koken en de grill braadt. korstje te geven.
  • Page 22: Braden En Koken

    Braden en koken Tabellen en suggesties – Vlees en gebak bereiden Magnetron / Hete lucht Hoeveelheid Vermogen Temperatuur Tijd Doorwarm Voedsel Aanwijzingen (Watt) ºC (min) tijd (min) Serviesgoed zonder Rosbief 1000-1500 30-40 deksel, 1x omkeren. Varkenshaas/ Koteletten of Serviesgoed zonder beenvlees 800-1000 180-190...
  • Page 23 Braden en koken Tips om te braden Tips over het serviesgoed Draai de stukken vlees om als de helft van de kooktijd is verlopen. Laat als het gebraad klaar is Controleer of het serviesgoed in de oven past. nog 20 minuten rusten in de uitgeschakelde en gesloten oven.
  • Page 24 Koken Tabellen en suggesties – Koken/ Hete lucht Voedsel Serviesgoed Hoogte Temperatuur Tijd (Min.) Bakvorm met opening in Notencake Draaiplateau 50-60 het midden Draaiplateau, Fruittaart Springvorm Ø 28 cm 55-60 kleine rooster Bakvorm met opening in Engelse cake Draaiplateau 55-65 het midden Draaiplateau, Zoute taarten...
  • Page 25: Wat Voor Soort Serviesgoed Kan Men Gebruiken

    Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Magnetron-functie  Houd rekening met de aanbevelingen van Houd er bij de magnetron-functie rekening mee de fabrikant op de verpakking. dat de microgolven door metalen oppervlakken  Aluminium bakjes mogen niet hoger zijn dan worden weerkaatst.
  • Page 26: Tabel - Serviesgoed

    Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Tabel – Serviesgoed Onderstaande tabel geeft een overzicht van welk serviesgoed geschikt is voor elke situatie. Ingestelde Magnetron Grillfunctie en Gecombineerde functie Ontdooien / Hete Lucht functies Koken opwarmen Serviesgoed Glas en porselein Huishoudelijk, niet vuurvast, mag in de vaatwasser Geglazuurd aardewerk...
  • Page 27: Reiniging En Onderhoud Van De Oven

    Reiniging en onderhoud van de oven Normaal gezien is het reinigen het enige nodige Binnenkant onderhoud. Reinig na elk gebruik de binnenwanden met een Opgelet! De magnetronoven dient regelmatig te vochtige doek, aangezien het dan gemakkelijker worden gereinigd en alle etensresten dienen te is spatjes en aangekoekt eten te verwijderen.
  • Page 28: Bovenwand Van De Oven

    Reiniging en onderhoud van de oven Bovenwand van de oven Het mica plaatje (3) in de bovenwand dient Als de bovenwand van de oven erg vuil is, kan het altijd goed schoongehouden worden. grillelement naar beneden worden geklapt om het Opgehoopte etensresten op het plaatje kunnen reinigen te vergemakkelijken.
  • Page 29: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen?  Het voedsel is te warm, uitgedroogd of OPGELET! Alle reparaties dienen door aangebrand! Controleer of u de juiste vakmensen worden uitgevoerd. Alle bereidingstijd vermogensstand hebt reparaties uitgevoerd door personen die niet gekozen. door de fabrikant worden erkend kunnen ...
  • Page 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens Functiebeschrijving Vermogensstanden Functie Voedsel Magnetron 200 W Langzaam ontdooien van delicaat voedsel; warm houden. Koken met weinig hitte; rijst opstoven. 400 W Snel ontdooien. Boter smelten. 600 W Babyvoeding opwarmen. Magnetron Groente en voedsel koken. Zorgvuldig koken en opwarmen. 800 W Kleine hoeveelheden opwarmen en koken.
  • Page 31: Aanwijzingen Over Milieubescherming

    Aanwijzingen over milieubescherming Verouderde apparaten dienen afzonderlijk te worden opgehaald om zo het terugwinnings- en Verwijdering van de verpakking recyclagepercentage van het materiaal waaruit ze De verpakking draagt het teken van het Groene zijn gemaakt optimaal ten goede te komen en Punt.
  • Page 32: Installatie-Instructies

    Installatie-instructies Vóór de installatie Na de installatie Controleer of de stroomspanning op het De oven is uitgerust met een snoer met stekker typeplaatje overeenkomt met de stroomspanning voor eenfasestroom. van uw installatie. In geval van permanente aansluiting dient de Open de deur en verwijder alle accessoires en oven te worden geïnstalleerd door een vakman.
  • Page 33 Instructions pour l'installation ......................63 Dimensions de l'Installation ......................64 Cher client, Merci d’avoir choisi ce produit NOVY. Veuillez lire très attentivement les instructions de cette notice, afin d’obtenir les meilleurs résultats de son utilisation. CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement" SÉCURITÉ...
  • Page 35: Nettoyage

    Consignes de sécurité  Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des aliments et des boissons. L'utiliser pour sécher des aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes, des chaussons, des éponges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer des blessures ou un incendie." ...
  • Page 36: Réparation

    Consignes de sécurité  N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.  N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. ...
  • Page 37: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité  Attention! Ne chauffez pas de l’alcool pur Vous éviterez d'endommager votre four ainsi que toute autre situation dangereuse si vous ni des boissons alcooliques. respectez les indications suivantes : RISQUE DE FEU !  Ne mettez pas le four en fonctionnement ...
  • Page 38: Les Avantages Des Micro-Ondes

    Les avantages des micro-ondes Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur créée Comment les aliments chauffent-ils? par les brûleurs de gaz ou par les résistances pénètre lentement de l'extérieur vers l'intérieur de Tous les aliments contiennent de l'eau dont les l'aliment. Il y a par conséquent une grande perte molécules vibrent sous l'action des micro-ondes.
  • Page 39: Description Du Four

    Description du four 1. – Vitre de la porte 7. – Couvercle 2. – Verrou de sécurité 8. – Lampe 3. – Manchon du moteur 9. – Tableau de commandes 4. – Support du plateau 10. – Plateau en verre 5.
  • Page 40: Réglages De Base

    Réglages de base Réglage de l’heure Après raccordement à la ligne de votre four à micro-ondes ou après une coupure de courant, l’affichage de l’heure clignote pour indiquer que l’heure n’est pas correcte. 1. Avec les touches “+” et “-”, sélectionnez la 4.
  • Page 41 Réglages de base Minuterie 1. Avec les touches “+” et “-”, sélectionnez la lumière indicatrice de la Minuterie. 3. Les chiffres clignotent. Utilisez les touches “+” et “–” pour régler l’heure souhaitée. 2. Appuyez sur la touche start (démarrer). 4. Appuyez sur la touche start (démarrer).
  • Page 42: Fonctions De Base

    Fonctions de base Micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuire et réchauffer des légumes, des patates, du riz, du poisson et de la viande. (voir le chapitre Caractéristiques techniques, 1. Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à la page 28). position micro-ondes La lumière 3.
  • Page 43: Micro-Ondes + Gril

    Fonctions de base Micro-ondes + Gril Utiliser cette fonction pour réchauffer des lasagnes, de la volaille, des pommes de terre sautées et des gratins. (voir chapitre « Caractéristiques 1. Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à la techniques »). position Micro-ondes + Gril .
  • Page 44: Micro-Ondes + Air Chaud

    Fonctions de base Micro-ondes + Air chaud Utiliser cette fonction pour cuire et rôtir. 1. Tournez le Sélecteur de Fonction jusqu’à la 4. Appuyez sur la touche start (démarrer). La lumière indicatrice Temps Fonctionnement s'allume et les chiffres position Micro-ondes + Air Chaud clignotent.
  • Page 45: Pendant Le Fonctionnement

    Pendant le fonctionnement... Interruption d'une cuisson Modification des paramètres Vous pouvez interrompre le fonctionnement du Les paramètres de fonctionnement four à tout instant en appuyant une fois sur le  durée (avec les boutons « + » et « - ») bouton Stop ou en ouvrant la porte du four.
  • Page 46: Décongélation

    Décongélation Pour décongeler des aliments il est conseillé de Le tableau ci-dessous présente, d'une manière sélectionner la fonction micro-ondes avec un générale, les différents temps pour la décongélation des niveaux de puissance suivant : et pour le repos (de façon à ce que l'aliment soit uniformément réchauffé) en fonction du type et du Position Niveau de puissance...
  • Page 47: Indications Générales Pour La Décongélation

    Décongélation Indications générales pour la décongélation 1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la 8. Mettez les volailles dans un plat creux pour vaisselle adaptée micro-ondes que le jus de la viande s'écoule plus (porcelaine, verre, plastique approprié). facilement. 2. La fonction Décongélation en fonction du 9.
  • Page 48: Cuisiner Aux Micro-Ondes

    Cuisiner aux micro-ondes  Pour chauffer des liquides, utilisez des Attention ! Lisez attentivement le chapitre récipients avec une grande ouverture, « Indications de sécurité » avant de cuisiner pour mieux évacuer la vapeur. avec votre micro-ondes. Préparez les aliments en suivant les indications et Quand vous cuisinez avec le micro-ondes, suivez restez vigilant avec les temps de cuisson et les les recommandations suivantes :...
  • Page 49: Tableaux Et Suggestions - Cuisiner Les Légumes

    Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et suggestions – Cuisiner les légumes Addition de Temps de Puissance Temps Aliment Quantité Indications liquides repos (Watt) Chou-fleur 100 ml 9-11 Diviser en branches. Brocoli 50 ml Couper en tranches. Champignons 25 ml Retourner 1 x, couvrir. 100 ml Couper en dés ou en Petits pois-...
  • Page 50: Cuisiner Au Grill

    Cuisiner au Gril Pour obtenir de bons résultats avec le Gril, utilisez 4. Le thermostat de sécurité fait que les la grille fournie avec le four. résistances s'éteignent temporairement lors d'une utilisation prolongée du Gril. Positionnez la grille de façon à ce qu'elle n'entre pas en contact avec les surfaces 5.
  • Page 51: Tableaux Et Suggestions - Gril Sans Micro-Ondes

    Cuisiner au Gril Tableaux et suggestions – Gril sans micro-ondes Aliment Quantité Temps Indications Poisson Beurrez légèrement. Quand la moitié du Dorade 18-24 temps est écoulée, retournez et ajoutez les Sardine/ rascasse rouge 6-8 unités 15-20 condiments. Viande Saucisse 6-8 unités 22-26 Piquer et retourner à...
  • Page 52: Tableaux Et Suggestions - Micro-Ondes + Gril

    Cuisiner au Gril Tableaux et suggestions – Micro-ondes + Gril La fonction Micro-ondes avec Gril est idéale pour micro-ondes Gril fonctionnent cuisiner rapidement et dorer en même temps les simultanément. Les micro-ondes cuisent et le Gril aliments. Vous pouvez également les gratiner. gratine.
  • Page 53: Rôtir Et Cuire

    Rôtir et cuire Tableaux et suggestions – Préparation de viande et gâteaux Micro-ondes / Air chaud Puissance Temps Temps de Aliment Quantité (g) Température Indications (Watt) (mn) repos (mn) Récipient sans couvercle, Rôti 1000-1500 30-40 tourner 1x Filet de porc Côtelette ou os Récipient sans couvercle, 800-1000...
  • Page 54: Conseils Pour La Cuisson

    Rôtir et cuire Conseils pour la cuisson Conseils pour la vaisselle Retournez les pièces de viande à la moitié du Vérifiez que la vaisselle entre bien à l'intérieur du temps de cuisson. Quand le rôti est cuit, laissez-le four. reposer 20 minutes dans le four éteint et fermé. Les récipients en verre, quand ils sont chauds, Le jus de la viande sera ainsi mieux réparti.
  • Page 55: Tableaux Et Suggestions - Cuire / Air Chaud

    Cuire Tableaux et suggestions – Cuire / Air chaud Aliment Récipient Niveau Température Temp (mn) Gâteau aux noix Moule creux Plateau rotatif 50-60 Plateau rotatif, Tarte aux fruits Moule de Ø 28 cm 55-60 petit trépied Gâteau anglais Moule creux Plateau rotatif 55-65 Plateau rotatif,...
  • Page 56: Quel Type De Vaisselle Pouvez-Vous Utiliser

    Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? Fonction Micro-ondes  Suivez les recommandations du fabricant Ne pas oublier que les micro-ondes sont figurant sur l'emballage. réfléchies par les surfaces métalliques. Le verre,  Ces récipients en aluminium ne doivent pas la porcelaine, la terre cuite, le plastique et le avoir une hauteur supérieure à...
  • Page 57 Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? Tableau – Vaisselle Le tableau suivant vous indique de manière générale quel type de vaisselle est adapté à chaque situation. Mode de Micro-ondes Gril + Air Fonctions fonctionnement Décongeler / chaud combinées Cuisiner Type vaisselle réchauffer Verre et porcelaine 1) Vaisselle non résistante au feu, peut...
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien Du Four

    Nettoyage et entretien du four Le nettoyage est l'unique entretien normalement Intérieur du four nécessaire. Après chaque utilisation, nettoyez les parois Attention ! Le four micro-ondes doit être nettoyé intérieures avec un chiffon humide. Il est ainsi régulièrement, éclaboussures petites plus facile d'enlever éclaboussures et particules.
  • Page 59: Plafond Du Four

    Nettoyage et entretien du four Plafond du four Le couvercle en mica (3) situé dans le plafond Quand le plafond du four est sale, le Gril peut être doit toujours être propre. particules abaissé pour en faciliter le nettoyage. d'aliments accumulent peuvent endommager le four ou provoquer des étincelles.
  • Page 60: Que Faire En Cas De Mauvais Fonctionnement

    Que faire en cas de mauvais fonctionnement ?  L'aliment excessivement chaud, ATTENTION ! Toute réparation ne peut être desséché ou brûlé ! Vérifiez que vous avez effectuée que par des techniciens spécialisés. sélectionné le temps de fonctionnement et le Toute réparation effectuée par des personnes niveau de puissance appropriés.
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description des fonctions Puissance Fonction Aliments Micro-ondes 200 W Décongélation lente pour aliments délicats; maintenir chaud. Cuisiner à faible température; cuire du riz. 400 W Décongélation rapide. Fondre du beurre. 600 W Chauffer les aliments pour bébé. Micro-ondes Cuisiner légumes et aliments.
  • Page 62: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement électroménagers ne doivent pas être éliminés de la même façon que les résidus urbains solides. Élimination de l'emballage appareils usés doivent être recueillis L'emballage est signalé d'un Point vert. séparément afin d'optimiser le recyclage des Veuillez utiliser les conteneurs adéquats pour matériaux qui les composent et pour prévenir vous débarrasser de tous les matériaux de d'éventuelles atteintes à...
  • Page 63: Instructions Pour L'installation

    Instructions pour l'installation Avant l'installation Après l'installation Vérifiez que la tension de l'alimentation de Le four est équipé d'un câble d'alimentation et l'appareil, indiquée plaque d'une prise pour courant monophasé. caractéristiques correspond à celle de votre En cas d'installation permanente, le four doit installation.
  • Page 64: Dimensions De L'installation

    Dimensions de l'Installation / Afmetingen voor installatie  Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce que l'avant du four butte sur le bois et alignez-le.  Ouvrez la porte du four et fixez ce dernier aux parois latérales du meuble au moyen des 4 vis fournies, par les trous prévus à...
  • Page 68 1630679-a...

Table des Matières