Publicité

Liens rapides

NL - België
Nederland
FR - Belgique
France
2922
Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften
Mode d'emploi et d'installation
p. 02
p. 29
v 1.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Novy 2922

  • Page 1 NL - België Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften p. 02 Nederland Mode d’emploi et d’installation FR - Belgique p. 29 France 2922 v 1.1...
  • Page 2 Cher client, Merci d’avoir choisi ce produit NOVY. Veuillez lire très attentivement les instructions de cette notice, afin d’obtenir les meilleurs résultats de son utilisation. CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Gardez toujours le manuel d’utilisation à portée de main. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, n’oubliez pas de donner aussi le manuel!
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité........................31 Description de l’appareil ........................35 Description des fonctions ........................36 Mise en service ..........................37 1) Réglage de l’heure ......................... 37 Masquer/montrer l’heure ........................37 2) Réglage de la dureté de l’eau ......................37 3) Calibration ............................
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 5: Nettoyage

    Consignes de sécurité  L'utiliser pour sécher des aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes, des chaussons, des éponges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer des blessures ou un incendie."  N'approchez jamais les câbles d'alimentation d'autres appareils électriques de la porte chaude du four.
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l’appareil 1. Porte vitrée 5. Plateau en inox 2. Fermetures de sécurité 6. Plateau perforé en inox 3. Lampe 7. Rayonnages 4. Panneau de contrôle 8. Raque en métal a. Voyant de fonctionnement (touches sensitives) f. Affichage et réglage température / poids g.
  • Page 7: Description Des Fonctions

    Description de l’appareil Description des fonctions Symbole Fonction Nourriture Cuisson de toute sorte de légumes, riz, céréales et viande. Vapeur Extraction du jus des baies. Action conjointe de décongélation et de cuisson des légumes. Régénération & Régénération des plats et des plats préparés. stérilisation Stérilisation / cuisson des fruits.
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service pas jusqu’à ce que l’heure, le paramètre de dureté Après raccordement à la ligne de votre four à de l’eau et la calibration ne soient réglés. vapeur ou après une coupure de courant, l’affichage de l’heure clignote pour indiquer que Pour régler l’heure et le paramètre de dureté...
  • Page 9: Calibration

    Mise en service 3) Calibration Après avoir réglé dureté l’eau, 3. Ouvrez la porte et positionnez le réservoir jusqu'à ce qu'il se verrouille en place . s’affiche et le voyant du niveau de l’eau Le four à vapeur est maintenant prêt à être s’allume.
  • Page 10: Fonctions

    Fonctions Dispositif de sécurité Le fonctionnement du four peut être bloqué (par exemple, pour éviter que les enfants ne l’utilisent). 1. Pour bloquer le four, appuyez sur la touche 2. Pour débloquer le four, appuyez sur la Stop pendant 3 secondes. Vous entendrez touche Stop pendant 3 secondes.
  • Page 11: Fonctions Essentielles

    Fonctions essentielles Fonction vapeur Utilisez cette fonction pour cuisiner toute sorte de légumes, riz, céréales et viande. Elle est également conseillée pour extraire le jus des baies et pour une action conjointe de décongélation et de cuisson des légumes 4. Appuyez sur la touche Duration (Durée) pour Appuyez sur la touche Steam function (fonction vapeur).
  • Page 12: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Cuisson des légumes – F1 Utiliser cette fonction pour la cuisson des légumes selon le tableau ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche de fonction F1 (Cuisson des 3. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour changer le légumes).
  • Page 13: Cuisson De La Viande

    Fonctions spéciales Cuisson de la viande – F3 Utilisez cette fonction pour la cuisson des types de viande décrits dans le tableau ci-dessous. 3. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour changer le Appuyez sur la touche de fonction F3 (Cuisson de la viande).
  • Page 14: Cuisson Des Plats D'accompagnement

    Fonctions spéciales Cuisson des plats d’accompagnement – F4 Utilisez cette fonction pour cuisiner la nourriture décrite dans le tableau ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche de fonction (plats 3. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour d’accompagnement).
  • Page 15: Alimentation En Eau

    Alimentation en eau sera renvoyée dans le réservoir. RISQUE DE Remplir le réservoir d’eau DEBORDEMENT. Il est nécessaire que le réservoir d’eau soit plein Message concernant le réservoir d’eau pour que l’appareil fonctionne correctement. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau Quand le réservoir est enlevé...
  • Page 16: Pendant Le Fonctionnement Du Four

    Pendant le fonctionnement du four... Interrompre un cycle de cuisson Changer les paramètres Vous pouvez interrompre un la cuisson à Il est possible de changer les paramètres de n’importe quel moment en appuyant une seule fonctionnement (temps et température) pendant fois sur la touche Stop.
  • Page 17: Eau Résiduelle Dans Le Four

    Pendant le fonctionnement du four... séchez-le Attention ! Lorsque vous ouvrez la porte Retirez réservoir d’eau complètement. Laissez l’espace cuisson se pendant la cuisson ou à la fin de celle-ci, prenez garde à l’évacuation de l’air chaud et / refroidir pendant un moment, puis nettoyez-le et ou de la vapeur qui s’échappe de l’enceinte séchez-le avec un chiffon.
  • Page 18: Tableaux Et Conseils

    Tableaux et conseils La grille s’utilise pour étuver les récipients de Utilisation des accessoires cuisson plus petits que l’emplacement prévu comme par exemple des coupes à dessert et pour Le plateau perforé sert à étuver des légumes, de régénérer des assiettes. la viande ou de la volaille frais ou congelés.
  • Page 19 Tableaux et conseils Viande Niveau des Température Temps de Accessoire/ supports Viande Quantité en ºC cuisson en min. Récipient en partant du bas Boulettes de poulet 4-10 40-45 bac perforé Poitrine de poulet 25-35 bac perforé Côte de porc façon 500g -1000g 40-50 bac perforé...
  • Page 20 Tableaux et conseils Légumes Niveau des Température Temps de cuisson supports Légumes/ frais Récipient en ºC en min. en partant du bas Aubergines En tranches 15-20 bac perforé Haricots 35-45 bac perforé Brocoli Fleurs avec la tige 25-30 bac perforé Brocoli 15-20 bac perforé...
  • Page 21: Régénérer

    Tableaux et conseils Quenelles Température Temps de cuisson en Niveau des supports en Quenelles Récipient en ºC min. partant du bas Buchtel 20-30 bac non perforé Dampfnudel 15-20 bac non perforé Hefeklöße 15-25 bac non perforé Semmelknödel 20-25 bac non perforé Serviettenkloß...
  • Page 22: Décongeler

    Tableaux et conseils Décongeler Niveau des Température Temps de supports Légumes/ garnitures Récipient en ºC cuisson en min en partant du bas Brocoli Fleurs avec tige 15-20 bac perforé Macédoine de 15-20 bac perforé légumes Feuilles d’épinards 10-15 bac non perforé Portions Chou-fleur 15-20...
  • Page 23: Entretien

    Entretien Vissez l’écrou 1 dans le sens des aiguilles d’une Nettoyage de l’enceinte de cuisson montre jusqu’à la butée, revissez fermement l’écrou 2. N’utilisez jamais de produit nettoyant agressif comme des éponges à récurer, des éponges métalliques, etc. Cela peut endommager la surface de l'enceinte de cuisson.
  • Page 24: Détartrage

    Entretien Détartrage Produits détartrants appropriés À chaque production de vapeur, du calcaire se Pour le détartrage, utilisez le produit détartrant dépose dans le générateur de vapeur, quelle que « durgol ». soit la dureté de l’eau (c.-à-d. de la contenance Ce produit vous permet de détartrer votre appareil en calcaire de l'eau) de façon professionnelle et adéquate.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Procédure de détartrage Attention : Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible d’interrompre le processus « 1.0L » clignote l’affichage 6. Lorsque de détartrage. détartrage et que le four émet un bip, retirez et L’appareil peut être détartré que la porte de videz le réservoir d’eau.
  • Page 26: Nettoyage Et Maintenance De L'appareil

    Nettoyage et maintenance de l’appareil Aire de cuisson Attention! Le nettoyage doit être effectué lorsque l’appareil est hors tension. Retirez la Nettoyez les surfaces intérieures après chaque fiche de la prise ou bien débranchez le circuit utilisation à l’aide d’un torchon humide. Laissez la électrique de l’appareil.
  • Page 27: Que Faire En Cas De Disfonctionnement

    Que faire en cas de disfonctionnement?  Après la fin d'un processus de cuisson, un ATTENTION! Toute réparation ne doit être bruit retentit! Ce n’est pas un problème. effectuée technicien. Toute intervention effectuée par une personne autre - Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore un moment.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Affichages Affichages Description Affichage 2 Affichage 3 Affichage 1 Détartrage Eau douce. Eau moyenne. (clock / heure) Eau dure. L’appareil doit être détartré. Clignotant - commencement du détartrage. 0.6L Versez 0,6 litre de solution détartrante dans (clock / heure) le réservoir d’eau.
  • Page 29: Propriétés Techniques

    Propriétés techniques Spécifications  Tension ....................(voir fiche d’identification)  Puissance .................... 1500 W  Dimensions extérieures (lxhxL) ............595 x 455 x 472 mm  Dimensions de l’enceinte de cuisson (lxhxL) ........420 x 210 x 390 mm  Contenance du four ................35 l ...
  • Page 30: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Avant l’installation Après l’installation Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée L’appareil est équipé d’un cordon électrique et par la plaque d’identification correspond à la d’une prise pour un courant monophasé 230-240V tension de votre réseau. ~ 50Hz En cas de raccordement permanent, l’appareil Ouvrez la porte et retirez tous les accessoires ainsi que les matériaux d’emballage.
  • Page 31: Encastrement

    Encastrement / Installatie 1. Plaats de oven volledig in het meubelstuk en centreer hem. 2. Open de ovendeur en zet de oven met behulp van de vier bijgeleverde schroeven vast aan het meubelstuk, via de gaten in het frame van de oven.
  • Page 33 1630689-b...

Table des Matières