Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

in-lite
www.in-lite.com
FISH EYE 100X100 (WW)
NL
GB
D
F
ES
S
N
in-lite
J
Handleiding
Manual
Installationshinweise
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Bruksanvisning
取扱書
FISH EYE 100X100 (WW)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour in-lite FISH EYE 100X100

  • Page 1 FISH EYE 100X100 (WW) FISH EYE 100X100 (WW) Handleiding Manual Installationshinweise Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Bruksanvisning in-lite Bruksanvisning in-lite www.in-lite.com 取扱書...
  • Page 2 12V. Dit product alleen gebruiken binnen het in-lite Ondanks dat het 12V systeem veilig is, raden we u aan om een er- systeem. Bij gebruik van andere dan in-lite producten vervalt de kend installateur de installatie te laten controleren.
  • Page 3 Het installeren van het armatuur op 12V Algemeen onderhoudsadvies Wij adviseren u het armatuur minimaal eens per jaar met een schone Door het toepassen van LED’s is het armatuur direct geschikt voor doek en warm water af te nemen. gebruik, u hoeft dus niet eerst de lichtbron te plaatsen. Dit armatuur kan worden ingebouwd in diverse soorten bestrating zoals beton of natuursteen.
  • Page 4 We advise wiping the fixture down at least once a year using a clean system. Use of products other than those made by in-lite will invali- Although a 12 V system is safe, we advise you to have a qualified date the warranty.
  • Page 5 Lichtquelle Anschluss der Armatur an 12 V Schritt 3 1x Fish Eye 100x100 (WW) 12 V/1,5 W Diese Armatur ist mit einer hochwertigen LED-Lichtquelle ausge- Verbinden Sie das Netzkabel mit der Armatur, indem Sie den Mini- Abmessungen 100 x 100 mm, Einbauhöhe 60 mm stattet.
  • Page 6 12 V. Utiliser ce produit uni- Conseils généraux d’entretien tion. quement avec un système in-lite. Si vous utilisez d’autres produits Il est conseillé de nettoyer l’armature à l’aide d’un chiffon propre et que les produits in-lite, la garantie ne sera plus valable.
  • Page 7 Se recomienda guardar las instrucciones de instalación. Recomendación general de mantenimiento en combinación con el sistema in-lite. En caso de emplear productos madura puede colocarse directamente encima del lecho de arena. Le recomendamos limpiar al menos una vez al año la armadura con Aunque el sistema de 12 V es un sistema seguro, le recomendamos distintos de los productos in-lite, caducará...
  • Page 8 Innehåll Installera armaturen på 12 V Allmänna underhållstips 1 st. Fish Eye 100x100 (WW) 12 V/1,5 W Viktigt! Vi rekommenderar att armaturen torkas av minst en gång om året Mått 100 x 100 mm, inbyggd höjd 60 mm Använd aldrig lågspänningskabeln i kombination med 100-240 V. Den Genom att använda LED-lampor som ljuskälla är armaturen direkt...
  • Page 9 12 V. Dette produk- straks; det er altså ikke nødvendig å sette i lyskilden først. Denne tet må bare brukes i in-lite systemet. Garantien bortfaller ved bruk i armaturen kan felles inn i forskjellige typer underlag, f.eks. betong Materiale andre produkter enn in-lite.
  • Page 10 内容: 本体を12Vに取り付ける ステップ3 本体 フィッシュアイ100x100 (WW) 12V / 1.5W、 1台 注意! ミニコネクタを接続して、メインケーブルと本体をつなぎま サイズ 100x100mm、はめこみ高さ60mm 低圧ケーブルは、けっして100 - 240Vと組み合わせないで下 このエクステリアライトはLED光源を内蔵していますから、 す。(図2) イージーロック 1ケ さい。これは、12Vの低圧システムとの組み合わせだけに適 光源を入れる手間なく直接取り付けられます。 しています。この製品は、in-liteシステムの製品グループ 本体は、コンクリートや自然石など、様々な石材に簡単に取 ランプが上手く点灯しないときには、コネクタがきちんとメ 素材: 内での使用に適しています。他の製品、材料と組み合わせて り付けられます。 インケーブルと接続されているか確認して下さい。ミニコネ RVS、衝撃性に優れたポリカーボネート 使用した場合には、製品保証はいたしません。 クタも同様に確認して下さい。ステップ2とステップ3を繰り ステップ1 返して下さい。本体とメインケーブルとの接続で、メインケ 設置する前に、以下の使用説明をお読み下さい。 あなたの庭を美しく演出する光をお楽しみ下さい。 100x100mmサイズのブロック(敷石)を本体と差し替えるか、 ーブルが曲がっていないかどうか確認して下さい。 この取扱書は、捨てずに保管しておくようお勧めします。...
  • Page 11 Opties voor het leggen van De lichtopbrengst zal hierdoor Options for laying 12 V cable When using fixtures that have TRAFO TRAFO TRAFO 12 volt kabel optimaal zijn. a low power consumption, Bij het gebruik van armaturen A Linear the loss of light output will be A Lineair met een laag opgenomen ver- The cable is unrolled and con-...
  • Page 12 Optionen für die Verlegung des sie eine optimale Lichtausbeute. Options pour la pose du câble de courant inutile. Résultat : un Opciones para la colocación del De este modo, se consigue un Alternativ för dragning av När armaturer med låg upptagen 12-Volt-Kabels Bei Verwendung von Armaturen de 12 V.
  • Page 13 Muligheter for legging av 12 V Ved bruk av armaturer med lavt 12Vケーブル敷設オプション 損失を抑え、これにより光効 kabelen. effektforbruk, vil det være mindre 率を最大限にします。 ”tap av lysutbytte” enn for arma- A ラインエア 光効率損失の影響は、定格出 A Lineær turer med høyt effektforbruk. ケーブルを巻き、変圧器に接 力の低い照明器具では、定格 Kabelen rulles ut og koples til 続する。...