Télécharger Imprimer la page
Grizzly EHS 580-52 Traduction De La Notice D'utilisation D'origine
Grizzly EHS 580-52 Traduction De La Notice D'utilisation D'origine

Grizzly EHS 580-52 Traduction De La Notice D'utilisation D'origine

Taille haie électrique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Elektrische heggenschaar
Elektromos sövényvágó olló
Elektryczne nożyce do żywopłotu
Electrical Hedge Trimmer
Elektrické nůžky na plot
Elektrické nožnice na živý plot
Elektrinės Gyvatvorių žirklės
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Translation of the original instructions for use
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
Elektro-Heckenschere
Taille haie électrique
Tagliasiepi elettrico
Corta sebes eléctrico
Tradução do manual de instruções original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
EHS 580-52
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
NL
IT
PT
HU
PL
GB
CZ
SK
LT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grizzly EHS 580-52

  • Page 1 Elektryczne nożyce do żywopłotu Electrical Hedge Trimmer Elektrické nůžky na plot Elektrické nožnice na živý plot Elektrinės Gyvatvorių žirklės EHS 580-52 Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ................5 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine benut- zen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions for use ........... 82 Before initial start-up, please read through these operating instructions carefully prior to using the machine. Keep the instructions safe and pass them on to any subsequent user so that the information is always available.
  • Page 5 Achtung! Fehlersuche ........15 EG-Konformitätserklärung ....117 Lesen Sie vor Benutzung des Explosionszeichnung ....... 125 Gerätes die Bedienungsanleitung Grizzly Service-Center ..... 126 aufmerksam durch. Tragen Sie Augen- und Gehör- schutz Benutzen Sie die Heckenschere nicht bei Regen oder an nassen Hecken.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrogeräte gehören nicht in den c) Halten Sie Kinder und andere Per- Hausmüll. sonen während der Benutzung des EIektrowerkzeugs fern. Zahnabstand Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Schnittlänge 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Schutzklasse II a) Der Anschlussstecker des Elektro- Allgemeine Sicherheitshinwei-...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Die Anwendung eines für den Wenn Sie beim Tragen des Elektro- Auβenbereich geeigneten Verlänge- werkzeuges den Finger am Schalter rungskabels verringert das Risiko eines haben oder das Gerät eingeschaltet an elekrischen Schlages, die Stromversorgung anschlieβen, kann Wenn der Betrieb des Elektrowerk- dies zu Unfällen führen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com entsprechend diesen Anwei- gegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, sungen. Berücksichtigen Sie dabei dessen Schalter defekt ist. die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- odor ausschalten Iässt, ist ge- brauch von Elektrowerkzeugen für fährlich und muss repariert werden.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Schutzabdeckung aufziehen. um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät c) Während des Gebrauchs der Hecken- verringert die Verletzungsgefahr schere tragen Sie bitte Arbeitshand- durch das Messer. c) Halten Sie das Kabel vom Schneid- schuhe, Schutzbrille, feste Schuhe bereich fern.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsbeschreibung wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen bevor Sie Blockierungen entfernen Die Elektro-Heckenschere besitzt als vor Kontroll-, Wartungs- oder Reini- Antrieb einen Elektromotor. Das Gerät ist gungsarbeiten zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt wenn Sie einen Fremdkörper berührt keine Erdung.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Heckenschere mit montierter Nach dem Ausschalten des Ge- Schneideinrichtung rätes bewegen sich die Messer Handschutz + 2 Kreuzschlitzschrau- noch einige Zeit weiter. Lassen Sie die Messer vollständig zur Messerschutz Ruhe kommen. Berühren Sie Originalbetriebsanleitung die sich bewegenden Messer nicht und bremsen Sie diese...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten mit dem Gerät vorwärts oder bogenförmig auf und - Achten Sie beim Schneiden • Bewegen Sie beim waagrechten darauf, keine Gegenstände wie Schnitt die Heckenschere sichelförmig z.B. Drahtzäune oder Pflanzen- zum Rand der Hecke, damit abge- stützen zu berühren.
  • Page 13 Fragen Sie hierzu Ihr Grizzly-Service-Center. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- deten Geräte führen wir kostenlos durch. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 122).
  • Page 14 Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Technische Daten satz erlischt die Garantie. Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlastung oder unsachgemäße Bedie- Elektro-Heckenschere ..EHS 580-52 nung zurückzuführen sind, bleiben von Nenneingangsspannung 230-240 V~, 50 Hz der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Leistungsaufnahme ......580 W Bauteile unterliegen einem normalen Schutzklasse ........
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Warnung: Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Der Schwingungsemissionswert chend den in der Konformitätserklärung kann sich während der tatsäch- genannten Normen und Bestimmungen lichen Benutzung des Elektro- ermittelt. werkzeugs von dem Angabewert Technische und optische Veränderungen unterscheiden, abhängig von der können im Zuge der Weiterentwicklung Art und Weise, in der das Elektro-...
  • Page 16 Déclaration de conformité CE ..118 Avant d‘utiliser l‘appareil, lisez at- Vue éclatée ........125 tentivement le mode d‘emploi. Grizzly Service-Center ..... 126 Portez une protection pour les yeux et les oreilles N’utilisez pas le taille haie par temps de pluie ou sur des haies mouillées.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Indication du niveau garanti de enflammer les poussières ou les fu- puissance sonore maximale L mées. c) Maintenir les enfants et les per- sonnes présentes à l‘écart pendant Distance entre les dents l‘utilisation de l‘outil. Les distrac- tions peuvent vous faire perdre le Longueur de coupe contrôle de l‘outil.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com cement humide est inévitable, utili- position et un équilibre adaptés ser une alimentation protégée par à tout moment. Cela permet un un dispositif à courant différentiel meilleur contrôle de l‘outil dans des résiduel (RCD) avec une intensité situations inattendues.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité spé- de la portée des enfants et ne pas ciales permettre à des personnes ne connaissant pas l‘outil ou les pré- sentes instructions de le faire fonc- 1) CONSIGNES DE SECURITE SPE- tionner.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com de coupe ; de même ne le soulevez similaires. pas en tenant la lame de coupe. Le Si le câble est endommagé pendant le travail, déconnectez celui-ci immé- contact avec la lame de coupe peut diatement du réseau.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com l’appareil et présenter un réel danger pour positifs de commande, veuillez consulter l’utilisateur. les descriptions suivantes. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il n’est pas destiné à une uti- Vous trouverez les illustrations lisation industrielle continue.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Manipulation du taille haie Mise en marche et arrêt de l’appareil N’utilisez jamais l’appareil sans protection pour les mains. Pour 1. Pour le délestage de traction, travailler avec l’appareil, portez formez une boucle à l‘extrémité des vêtements adaptés et des du câble de prolongation puis gants de travail.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com métalliques ou des supports de • Pour obtenir de longues lignes plantes. Cela peut endommager la droites, il est recommandé de tendre barre porte-lame. des fils. - En cas de blocage des lames par des objets solides, arrêtez Coupe des haies: immédiatement l‘appareil, reti-...
  • Page 24 • Contrôlez les couvercles et les appa- rechange directement auprès du Centre reillages de protection afin de voir si de services Grizzly. ceux-ci ne sont pas endommagés et En cas de commande, indiquez impérati- s’ils sont correctement fixés. Echan- vement le type de machine et le numéro gez ceux-ci s‘il y a lieu.
  • Page 25 En cas de dommages qui résulteraient de vices cachés de matériau Taille haie électrique ..EHS 580-52 ou de fabrication, nous garantissons le rem- Tension d’entrée placement ou la réparation gratuite. A condi- nominale .....230-240 V~, 50 Hz...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com La valeur d’émission d’oscillation donnée parties du cycle de fonctionnement a été mesurée d’après une procédure sont à prendre en considération, d’essai aux normes et peut être utilisée par exemple, les durées pendant pour comparer un outil électrique avec un lesquelles l’outil électrique est mis autre outil.
  • Page 27 Foutmeldingen ........37 CE Konformiteitsverklaring ....118 Neem vóór gebruik van het ap- Explosietekening ......125 paraat de gebruiksaanwijzing aan- Grizzly Service-Center ..... 126 dachtig door. Draag oog- en gehoorbescher- ming. Gebruik de heggenschaar niet als het regent of als de heg nat is.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Tandafstand produceert vonken, die het stof of de dampen kunnen doen ontsteken. Snijlengte c) Houd kinderen en andere perso- nen tijdens het gebruik van het Beschermingsklasse II elektrische gereedschap op een veilige afstand. In geval van afleiding Machines horen niet bij huishoude- kunt u de controle over het apparaat lijk afval thuis.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com e) Als u met elektrisch gereedschap u bij het dragen van het elektrische in de open lucht werkt, maakt u en- gereedschap uw vinger aan de scha- kel gebruik van verlengsnoeren, die kelaar hebt of het apparaat ingescha- ook voor buiten geschikt zijn.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com b) Gebruik geen elektrisch gereeds- enz. in overeenstemming met deze chap, waarvan de schakelaar defect aanwijzingen. Houd daarbij reke- is. Elektrisch gereedschap, dat niet ning met de arbeidsomstandighe- den en de uit te voeren activiteit. meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd Het gebruik van elektrisch gereed-...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com heggenschaar steeds de bescher- staan om te vrijwaren dat ze niet met mende afdekking opzetten. het apparaat spelen. c) Gelieve tijdens het gebruik van de Een zorgvuldige omgang met het ap- heggenschaar werkhandschoenen, paraat vermindert het gevaar voor ver- beschermbril, vaste schoenen en lange wondingen door het mes.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com voordat u blokkeringen verwijdert heeft het geen aarding nodig. vóór controle-, onderhouds- en reini- Als snoei-inrichting bezit de heggenschaar gingswerkzaamheden een dubbelzijdige veiligheidsmesbalk. wanneer u een vreemd voorwerp aan- Bij het snoeiprocédé bewegen de snoeiwerk- geraakt hebt tuigen lineair heen en weer.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Mesbescherming sen volledig tot stilstand komen. Vertaling van de originele gebruiks- Raak de bewegende messen niet aanwijzing aan en rem ze niet af. Verwon- dingsgevaar! Handbeviliging monteren Aan- en uitschakelen Schuif de handbescherming (7) op het apparaat en schroef deze met 1.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com draadafrasteringen of plantenon- de heg bewegen, zodat afgeknipte derzetters – te raken. Dit kan tot takken naar beneden kunnen vallen. beschadigingen aan de mesbalk • Om lange, rechte lijnen te behouden, leiden. wordt het spannen van een draad - Schakel bij blokkering van de aanbevolen.
  • Page 35 De afvalverwijdering van uw defecte inge- zitting van de schroeven in de mes- zonden apparaten voeren wij gratis door. balk na. Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie „Service-Center“ pagina 122).
  • Page 36 Technische gegevens reglementair gebruik of overbelasting. Bepaalde onderdelen van de pomp worden blootgesteld aan natuurlijke Elektrische heggenschaar .. EHS 580-52 slijtage. Deze onderdelen vallen niet Netspanning ....230-240 V~, 50 Hz onder de garantiebepaling. Hieronder Prestatievermogen ......580 W vallen in het bijzonder: mesblad, kol- Beschermingsklasse......
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ander gebruikt worden. worden, zo bijvoorbeeld met tijden, De aangegeven trillingemissiewaarde kan tijdens dewelke het elektrische ook voor een inleidende inschatting van gereedschap uitgeschakeldis, en de blootstelling benut worden. tijden, tijdens dewelke het welis- Waarschuwing: waar ingeschakeld is, maar zonder Afhankelijk van de manier, waarop...
  • Page 38 Ricerca guasti ........48 Dati del livello di rumorosità L Dichiarazione di conformità CE ..119 Vista esplosa ........125 Grizzly Service-Center ..... 126 Classe di protezione II Le apparecchiature non si devono Consigli di sicurezza smaltire insieme ai rifiuti domestici.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com istruzioni. La mancata osservan- triche. b) Evitare il contatto del corpo con su- za delle indicazioni di sicurezza e perfici collegate a massa, come anche delle istruzioni possono provocare da tubi, termosifoni, fornelli e frigori- scosse elettriche, incendi e/o lesio- feri.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com protettivi. Indossando un‘attrezzatura 4) USO E TRATTAMENTO DELL‘UTEN- SILE ELETTRICO di sicurezza personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antisci- a) Non sovraccaricare l‘apparecchio. volo, casco o protezione dell‘udito a se- Usare l‘utensile elettrico destinato conda dell‘impiego dell‘utensile elettrico al tipo di lavoro da svolgere.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com g) Usare l‘utensile elettrico, gli acces- copertura di protezione. Un uso pru- sori e i ricambi ecc. conformemente dente dell‘apparecchio riduce i rischi alle istruzioni. A tale proposito tene- di lesioni a causa della lama. re in considerazione le condizioni di c) Tenere il cavo lontano dalla zona di lavoro e l‘attività...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com cavo elettrico e la prolunga non siano quando viene toccato un oggetto danneggiati e usurati. Non usare l‘ap- estraneo parecchio se il cavo è danneggiato o quando l’apparecchio inizia a vibrare usurato. in modo strano e) Prima di iniziare il lavoro controllare n) Accertarsi sempre che le fessure di che nella siepe non ci siano oggetti...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio della protezione Durante la fase di taglio le lame si muo- per le mani vono in maniera lineare con movimento alternato. Per evitare un’attivazione involontaria, Far scorrere la protezione mani (7) l’apparecchio può essere azionato soltan- sull’apparecchio ed avvitarla ai lati to premendo la leva di sicurezza.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Accensione/Spegnimento Come lavorare con l‘apparec- chio 1. Per non avere il filo in tensione, formare un cerchio alla fine del - Durante le operazioni di taglio, cavo di prolunga, far passare prestare attenzione che non si tale cerchio attraverso l’apertura tocchino oggetti quale recinzioni dell’impugnatura (2) e appen-...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Periodi consigliati per il taglio • In caso di taglio orizzontale, muovere il tagliasiepi in direzione verso il bordo della siepe, in modo che i rami tagliati Siepi di piante latifoglie ... in giugno e ottobre cadano a terra.
  • Page 46 I pezzi di ricambio si possono ordinare si dalla garanzia. Determinati componenti presso il centro di assistenza Grizzly soggiacciono a una usura normale e re- (Grizzly Service-Center). Specificare stano esclusi dalla garanzia. Si intendono sull’ordine il tipo di macchina e il numero...
  • Page 47 Per proteggere l’utilizzatore, è Dati tecnici necessario stabilire alcune mi- sure di sicurezza sulla base dei Tagliasiepi elettrico ..... EHS 580-52 valori d’esposizione alla quale si Tensione nominale in è sottoposti durante l’uso effetti- ingresso ......230-240 V~, 50 Hz vo dell’apparecchio (qui bisogna...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Ci si riserva il diritto di apportare varia- zioni tecniche ed ottiche senza preavviso nell’ambito dello sviluppo del prodotto. Tutte le dimensioni, indicazioni e dati delle presenti istruzioni per l’uso sono pertanto non vincolanti. Non si accetta pertanto al- cuna rivendicazione di diritti a fronte delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 49 Declaração de conformidade UE ..120 Vista em corte ........125 Use óculos de protecção e pro- Grizzly Service-Center ..... 126 tecção para os ouvidos. Não utilize o corta sebes eléctrico à chuva ou para cortar sebes mol- hadas.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com gases ou pós inflamáveis. Espessura de corte Os equipamentos eléctricos originam faíscas que podem inflamar o pó ou Classe de protecção II os vapores. c) Durante a utilização do equipamen- As máquinas não devem ser deita- to eléctrico, manter crianças e ou- das para o lixo doméstico.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com trico, utilizar unicamente cabos de o interruptor com o dedo ou se ele extensão apropriados para uso em for accionado quando estiver ligado à zonas externas. A utilização de cabos rede de alimentação eléctrica. d) Antes de ligar o equipamento eléctri- apropriados para uso externo diminui o co, remover as ferramentas de ajuste...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ver o acumulador antes de executar qualificados e utilizar apenas peças ajustes no aparelho, de substituir sobressalentes originais. Dessa ma- acessórios ou de guardar o aparelho. neira, garante-se que a segurança do Esta medida de precaução evita o ac- equipamento eléctrico seja mantida.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com eléctricos escondidos. O contacto Trabalhe unicamente sob a luz do dia ou sob boas condições de iluminação da lâmina de corte com um cabo artificial. condutor de electricidade pode co- g) Durante a execução do trabalho, se- locar as peças metálicas debaixo de gure firmemente o aparelho sempre tensão e dar origem a um choque...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Uso previsto pode ser colocado em funcionamento se a alavanca de segurança for premida. Este aparelho destina-se unicamente ao corte Adicionalmente, o resguardo para as e à modelagem de sebes, moitas e arbustos mãos evita ferimentos causados por no campo doméstico.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Montar o resguardo para as Ligar e desligar mãos 1. Para aliviar a tensão no cabo, for- Enfie o resguardo para as mãos me um laço com a extremidade (7) no aparelho e aparafuse-o com do cabo de extensão, passe este os dois parafusos fornecidos na laço pela abertura no punho (2) e...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com bloquearem por contacto com Cortar sebes para corte-modelagem: objectos sólidos, desligue imedia- É aconselhável cortar as sebes em tamente o aparelho, tire a ficha da forma de trapézio para evitar que ligação à rede eléctrica e remova o os ramos inferiores fiquem desfol- objecto em questão.
  • Page 57 Verifique se as coberturas e os dispo- lentes dirija-se os Serviços de Assistência sitivos de protecção estão danificados Técnica da firma Grizzly. Quando for fazer e se estão bem firmes. Se necessário, a encomenda, não se esqueça de indicar substitua-os.
  • Page 58 Dados técnicos peças estão sujeitas a um desgaste natu- ral ficando, por isso, excluídas da garantia. Corta sebes eléctrico ..EHS 580-52 Entre estas, contam-se a barra porta-lâmi- nas, o excêntrico e as escovas de carvão, Tensão nominal de entrada . 230-240V~, 50 Hz desde que as reclamações sejam devidas...
  • Page 59 Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Sercice-Center “ página 122).
  • Page 60 Zanim rozpoczniesz użytkowanie Oświadczenie zgodności CE ....119 urządzenia przeczytaj uważnie in- Rysunek samorozwijający ....125 strukcję obsługi. Grizzly Service-Center ....126 Noś okulary ochronne i ochrania- cze słuchu. Nie używaj nożyc do żywopłotów podczas deszczu ani nie tnij mo- krych żywopłotów.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, Podanie poziomu hałasu L w dB. które mogą zapalić pył lub pary. • Trzymaj od dzieci i innych ludzi w Urządzeń elektrycznych nie należy bezpiecznej odległości podczas uży- wyrzucać razem z odpadami domo- wania narzędzia elektrycznego.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com • Jeżeli nie da się uniknąć uży- dzia elektrycznego palec osoby niosą- cia narzędzia elektrycznego w mo- cej znajdzie się na włączniku, albo jeże- krym otoczeniu, zastosuj wyłącznik li włączone urządzenie zostanie podłą- ochronny (FI).
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com wtyczkę z gniazdka i/lub wyjmij bate- sonelowi i tylko z użyciem oryginal- rię. Ten środek ostrożności uniemożliwi nych części zamiennych. Pozwoli to przypadkowe uruchomienie narzędzia zachować bezpieczeństwo użytkowa- elektrycznego. nia narzędzia elektrycznego. • Przechowuj nieużywane narzędzia Specjalne zasady bezpieczeń- elektryczne w niedostępnym dla...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 2) DALSZE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃ- ścia przed wyłączeniem urządzenia. STWA Regularnie sprawdzać zużycie noży i zlecać ich ostrzenie. Tępe noże powo- a) Urządzenie nie jest przeznaczone do dują przeciążenie maszyny. Wynikłe z obsługi przez osoby (w tym przez dzie- tego szkody nie są...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja montażu wynikły na skutek użytkowania niezgod- nego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek prac przy urządzeniu Noże należy regularnie kontro- wyciągnij wtyczkę z gniazda siecio- lować pod względem zużycia i wego.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com przy pomocy tego urządzenia. wciśnij włącznik/wyłącznik (3), no- Zwróć uwagę, czy napięcie sie- życe zaczną pracować z maksy- ciowe jest zgodne z danymi na malną prędkością. tabliczce znamionowej urządze- 4. W celu wyłączenia puść włącz- nia.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Techniki cięcia zostać nieuszkodzony, dopóki żywo- płot nie osiągnie żądanej wysokości. • Grube gałęzie wytnij najpierw za pomo- Wszystkie inne pędy obcina się do po- cą nożycy do cięcia gałęzi. łowy. • Dwustronna listwa nożowa umożliwia Pielęgnacja żywopłotów rosnących swo- cięcie w obu kierunkach lub cięcie na bodnie:...
  • Page 68 Zwróć się po poradę do i gwarancji. naszego Centrum Serwisowego. Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwiso- wym (patrz strona 122 " Sercice-Center ").
  • Page 69 Dane techniczne Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia Elektrycznych nożyc ekspozycji użytkownika na drgania. do żywopłotów ...... EHS 580-52 Ostrzeżenie: Znamionowe napięcie wejściowe ..230-240 V~, 50 Hz Wartość emisji drgań może się róż- Pobór mocy ........580 W nić...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie ustek Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Sprawdzić gniazdko, przewód, Brak napięcia sieciowego sieć i bezpieczniki, w razie po- trzeby zlecić naprawę elektry- Urządzenie nie kowi chce się załączyć Uszkodzony włącznik/wy- łącznik ( Naprawa przez punkt obsłu- Zużyte szczotki węglowe gi klienta.
  • Page 71 A szerszámgép használata előtt fi- CE konformitás nyilatkozat .... 120 gyelmesen olvassa végig a haszná- Robbantott ábra ....... 125 lati utasítást! Grizzly Service-Center ..... 126 Viseljen szem- és fülvédőt. Ne használja a sövénynyírót esőben vagy nedves sövény vágására. Azonnal válassza le a hálózatról a csatlakozó...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com vonják a figyelmét, elveszítheti a szer- Elektromos gépek nem tartoznak a számgép feletti uralmat. háztartási hulladékba. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG Vágóhossz a) Az elektromos szerszámgép csat- Általános biztonsági tudniva- lakozó dugójának passzolnia kell a lók elektromos szerszámgé- dugaszoló...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com szerszámgép nedves környezetben csot. A forgó készülékrészekben lévő történő használata, alkalmazzon szerszám vagy kulcs sérülésekhez egy olyan hibaáramvédő kapcsolót, vezethet. melynek kioldási árama 30 mA vagy e) Kerülje az abnormális testtartást. alacsonyabb. Egy hibaáramvédő Gondoskodjon a stabil álló...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com elrakja a készüléket. Ez az óvintéz- 5) VEVŐSZOLGÁLAT kedés megakadályozza az elektromos a) Elektromos szerszámgépe javít- szerszámgép véletlen beindulását. d) A használaton kívül lévő elektro- tatásához csak szakképzett szak- mos szerszámgépek tárolása gyer- személyzetet és csak eredeti pótal- mekek által el nem érhető...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com kel való érintkezése a készülék fém és a testétől távol. részeit feszültség alá helyezheti és az h) Fektesse le a csatlakozó vezetéket elektromos ütéshez vezethet. úgy, hogy a munkavégzés közben ne e) Viseljen a berendezés használa- kaphassák el gallyak vagy hasonlók.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Áttekintés A készülék csak barkácsterületen történő használatra rendeltetett. Nem terveztetett ipari célú tartós használatra. 1 Hálózati kábel A gépet felnőttek által való használat- 2 Nyél ra tervezték. 16 éven felüli fiatalok a gé- 3 Be-/kikapcsoló...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Győződjön meg minden haszná- távol. Bekapcsolás előtt ügyeljen lat előtt a gép működőképessé- arra, hogy a készülék ne érintkez- géről. A ki/-bekapcsoló és a biz- zen tárgyakkal. tonsági kapcsoló ne legyenek rögzítve. Ezek a kapcsoló elen- 3.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Azonnal válassza le a hálózatról gömbölyített alakúra. a csatlakozó dugót, ha a veze- 3. Már a fiatal növényeket nevelje kí- ték megsérült, összegabalyodott vánt alakúra. A vezérhajtás lehetőleg vagy elvágták. Fennáll az áram- maradjon sértetlen, amíg a sövény el ütés miatti sérülésveszély! nem érte a tervezett magasságot.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Garancia tisztítószereket, ill. oldószereket. A vegyi szubsztanciák megtámad- hatják a készülék műanyagból ké- Erre a készülékre 24 hónapos garanci- szült alkotóelemeit. át adunk. Ez a berendezés nem alkalmas ipari használatra. Ipari alkalmazás esetén •...
  • Page 80 A kezelő védelme érdekében meg Műszaki adatok kell határozni azon biztonsági in- tézkedéseket, amelyek a tényleges Elektromos sövénynyíró ..EHS 580-52 használati feltételek melletti kitett- Névleges bemeneti ség becslésén alapulnak (ennek feszültség .....230-240 V~, 50 Hz során az üzemi ciklus valameny- Teljesítményfelvétel ......
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Aljzat, kábel, vezeték, dugós kap- Nincs hálózati feszültség csoló és biztosíték ellenőrzé- se, esetleg javíttatás villamossági szakemberrel. Ki-/bekapcsoló ( Gép nem indul hibás Javíttatás szerviz-centerünkben Szénkefék kopottak Motorhiba Áramkábel hibás Kábel ellenőrzése, esetleg cseré- je szerviz-centerünkben...
  • Page 82 Trouble Shooting ........ 92 carefully. EC-Conformity Declaration ....121 Exploded Drawing ......125 Wear eye and ear protection Grizzly-Service-Center ..... 127 Do not use the hedge trimmer in the rain or on wet hedges. Pull out the power plug immedi-...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Machines are not to be place with while operating a power tool. Dis- domestic waste. tractions can cause you to lose con- trol. Distance between teeth 2) ELECTRICAL SAFETY Cutting length a) Power tool plugs must match the Safety class II outlet.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com If the power cable for this equipment lery or long hair can be caught in mov- is damaged, it must be replaced with a ing parts. special power cable, which is available g) If devices are provided for the con- from the manufacturer or a customer nection of dust extraction and col- service agent of the same.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com f) Keep cutting tools sharp and clean. dle with the cutter blade stopped. Properly maintained cutting tools with When transporting or storing the sharp cutting edges are less Iikely to hedge trimmer always fit the cutting bind and are easier to control.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Intended Use for damage and ageing. Do not use the equipment if the cable is damaged or worn. The equipment is specified for use only e) Before the work work, search the for the cutting and trimming of hedges, hedge for concealed objects, e.g.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Mounting the Hand Protection unpleasant recoils should the trimmer come into contact with walls, fences and so on. Slide the hand protection (7) onto The unit can only be operated with the the equipment and affix the side of deadman switch depressed, in order to the unit with the two bolts included protect the operator.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com form a loop of the end of the cable is kept well away from the work- extension cable and bring this ing area. Never lay the cable over the through the opening at the han- hedge, where it could easily be caught dle (2) and suspend in the ten- up in the trimmer blades.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Cut the sides of a hedge first. To do Do not spray the equipment with this, move the hedge trimmer in the water or place it in water. Do not direction of growth from bottom to use detergents or solvents.
  • Page 90 – are not accepted. We can dispose of your equipment free of charge. Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Sercice-Center” Page 123).
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data Warning: The vibration emission value may Electrical Hedge Trimmer..EHS 580-52 differ during actual use of the Input voltage rating ..230-240 V~, 50 Hz power tool from the stated value Input power ........580 W depending on the manner in which Safety class ........
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and Mains voltage not on plug, where appropriate, have repaired through electrical specialist Device does not On/Off switch ( start defective Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor...
  • Page 93 Před použitím přístroje si pozorně Prohlášení o konformitě s CE ..131 přečtěte návod k obsluze. Rozvinutý výkres ......133 Grizzly Service-Center ..... 135 Používejte ochranu očí a uší. Nůžky na plot nepoužívejte v dešti, anebo na mokrých živých plotech.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com mácího odpadu. zapálit prach anebo páry. c) Během používání elektrického ná- Délka řezu stroje udržujte děti a jiné osoby vzdáleně od sebe. Při nepozornosti Ochranná třída II můžete ztratit kontrolu nad nástrojem. Všeobecné bezpečnostní po- 2) ELEKTRICKÁ...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com prostředí, používejte ochranný vy- trický nástroj zapnete. Nářadí ane- pínač chybového proudu. Používá- bo klíč, který se nachází v otáčející se ní ochranného vypínače chybového části nástroje, může vést k poraně- proudu snižuje riziko elektrického úde- ním.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Speciální bezpečnostní poky- kyny nečetly. Elektrické nástroje jsou nebezpečné, když je používají nezku- šené osoby. e) Ošetřujte pečlivě tento elektrický 1) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO nástroj. Kontrolujte, jestli pohyblivé NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY díly bezvadně fungují a neváznou, jestli jsou části zlomené...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com kdy nechytejte přístroj za nůž nebo větve, tvrdé dřevo a podobně. nezvedejte ho za nůž. Při kontaktu s k) Před vypnutím přístroje se nepokou- šejte uvolnit zablokovaný/sevřený list. nožem může dojít ke zranění. U nožů...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Objem dodávky delně ostřit. Tupé nože způsobují pře- tížení přístroje. Na poškození z těchto důvodů se záruka nevztahuje. Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kompletní: Elektrické nůžky na živý plot Všeobecný popis Ochranný kryt ruky s montážním pří- slušenstvím Pohonem elektrických nůžek na živé...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Po vypnutí přístroje se nože ještě • V případě zablokování nožů nějakým nějakou dobu pohybují. Nechejte pevným předmětem přístroj okamži- nože úplně zastavit. Nedotýke- tě vypněte, vytáhněte zástrčku a cizí jte se pohybujících se nožů a předmět odstraňte.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com se vytvoří husté rozvětvení a dobrá Pravidelně provádějte následující údržbář- ochrana proti průhledu. ské a čistící práce. Tím se zaručí dlouhé a spolehlivé používání přístroje. 1. Nejdříve ořežte boční strany živého plotu. Nůžky přitom pohybujte ve smě- Přístroj nesmí...
  • Page 101 žití. Při komerčním použití záruka zanikne. Záruka se nevztahuje na poškození způso- bená přirozeným opotřebením, přetížením, Elektrické nůžky na plot ..EHS 580-52 anebo nesprávným použitím. Některé díly Jmenovité vstupní napětí .230-240 V~, 50 Hz podléhají přirozenému opotřebení a v přípa- příkon..........
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Vibrace (a Existuje nutnost stanovit Vibrace na rukojeti ....... 2,651 m/s bezpečnostní opatření pro ochranu vibrace v držadle ......2,039 m/s obsluhy, spočívající v odhadnutí ..........1,5 m/s přerušení funkce za podmínek skutečného používání (přitom je Uvedená...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 104 Zisťovanie závad .......114 Pred použitím prístroja si pozorne ES-vyhlásenie o zhode..... 132 prečítajte návod na obsluhu. Rozvinuté náčrtky......133 Grizzly Service-Center ..... 135 Používajte ochranu očí a sluchu. Nepoužívajte nožnice v daždi a na mokrých živých plotoch. Vytiahnite ihneď zástrčku zo zásuvky, keď...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com ké stroje vytvárajú iskry, ktoré môžu Hrúbka rezu zapáliť prach alebo pary. c) Behom používania elektrického ná- Dĺžka rezu stroja udržujte deti a iné osoby vzdialene od seba. Pri nepozornosti Ochranná trieda II môžete stratiť...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com ke elektrického nástroja vo vlhkom d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge prostredí, používajte ochranný vy- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie pínač chybového prúdu. Používa- das Elektrowerkzeug einschalten. nie ochranného vypínača chybového Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich prúdu znižuje riziko elektrického úde- in einem drehenden Geräteteil befindet, ru.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Špeciálne bezpečnostné poky- bo tieto pokyny nečítali. Elektrické ná- stroje sú nebezpečné, keď ich používajú neskúsené osoby. e) Starostlivo ošetrujte tento elektric- 1) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE ký nástroj. Kontrolujte, či pohyblivé NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY diely bezchybne fungujú...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com 2) Pokračujúce bezpečnostné pokyny Nože pravidelne kontrolujte ohľadom opotrebenia a nechajte ich nabrúsiť. a) Tento prístroj nie je určený na to, aby ho Tupé nože preťažujú stroj. Z toho vy- používali osoby (vrátane detí) s obme- plývajúce škody nepodliehajú...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com delne dobrúsiť. Tupé nože spôso- 8 bezpečnostná nožová lišta (nos- bujú preťaženie prístroja. Na škody ník nožov) vzniknuté z týchto dôvodov sa zá- 9 Kryt pohybujúceho sa noža ruka nevzťahuje. Montážny návod Popis funkcie Pred začatím akýchkoľvek prác Elektrické...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Dbajte na ochranu proti hluku a Brzdným účinkom môže dôjsť k dodržujte miestne predpisy. Použí- vzniku iskier v oblasti horného vanie prístroja môže byť v určitých vetracieho otvoru, je to normálne a dňoch (napr. v nedeľu a vo svia- pre prístroj neškodné.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a čistenie línií sa odporúča strihať podľa natiahnu- tej šnúry. Pred začatím akýchkoľvek prác na Strihanie okrasných živých plotov: prístroji vytiahnite zástrčku zo zá- Odporúča sa strihať živé ploty do suvky. tvaru lichobežníka, aby sa zabrá- nilo vypadávaniu listov v spodnej Opravárenské...
  • Page 112 Predpokladom je, že sa prístroj odovzdá prístroja vykonáme bezplatne. späť nášmu servisnému stredisku nerozo- braný a s dokladom o kúpe a záruke. Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Service-Center“ strana 123).
  • Page 113 čas- ti prevádzkového cyklu, napríklad Elektrické nožnice na doby, počas ktorých je elektrický živý plot ....... EHS 580-52 prístroj vypnutý, a také, v ktorých menovité vstupné napätie 230-240 V~, 50 Hz je síce zapnutý, ale beží bez zaťa- príkon..........
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Zisťovanie závad problém možná príčina odstránenie poruchy skontrolujte zásuvku, kábel, el. vedenie, zástrčku a poistku, chýba sieťové napätie príp. nechajte previesť opravu odborníkom na elektrické prístroj prístroje neštartuje porucha zapínača/vypínača potrebná oprava servisným strediskom opotrebované...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 117 Klaidų paieška ........126 Vertimas iš originalių EB atitikties Perskaityti naudojimo instrukciją! deklaracija ......... 132 Trimatis vaizdas ........ 133 Dėvėkite asmenines apsaugos Grizzly Service-Center ..... 135 priemones. Dėvėkite apsauginius akinius arba veido bei klausos apsaugos priemones ir apsauginį šalmą. Saugokite mašiną nuo lietaus.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Elektros prietaisų negalima išmesti nukreipto dėmesio įrenginys gali tapti kartu su buitinėmis atliekomis nevaldomas. Dantų tarpų Elektros sauga: Apsaugos klasė II Atsargiai: taip išvengsite elektros smūgio sukeltų nelaimingų atsitikimų Pjovimo ilgis ir sužeidimų: Bendrieji saugos nurodymai dėl •...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com mažėja elektros smūgio rizika. išlaikykite pusiausvyrą. Taip galėsite • Įrenginį junkite prie lizdo su sumontuotu geriau kontroliuoti elektrinį įrankį nenu- nuotėkio srovės įtaisu (RCD), kurio matytomis situacijomis. grįžimo srovės stipris neviršija 30 mA. •...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com gelio nelaimingų atsitikimų priežastis elektros lizdo. Jei naudodami sodo yra blogai techniškai prižiūrimi elektriniai žirkles būsite kažkiek neatidūs, galite įrankiai. sunkiai susižaloti. • Rūpinkitės, kad jūsų pjaustytuvai • Neškite sodo žirkles už rankenos, būtų...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Kabelis yra pažeisti, iš karto atskirai Peiliai yra reguliariai tikrinti nuo maitinimo. Nelieskite kabelio iki nusidėvėjimą ir aštrus. Bukas jis yra prijungtas prie tinklo. geležtės perkrauti kompiuterį. Dėl Prietaisas skirtas už gyvatvorės. Prie- žalos nėra garantijos.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Pristatomas komplektas Išjungus prietaisą peiliukai nu- olat juda tam tikrą laiką. Tegul Prietaisą atsargiai išimkite iš pakuotės ir peiliukai visiškai į poilsį. Nelies- patikrinkite, ar yra visos toliau nurodytos kite judančių menčių ir ne lėtai dalys: juos.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com - Kai peiliai užblokuojami kie- natūralų augalų augimą ir leidžia tais daiktais, iš karto išjunkite gyvatvorėms optimaliai vešėti. įrenginį, ištraukite tinklo kištuką Pjaunant sumažinama tik naujų ir tada ištraukite tą daiktą. metūglių, todėl susiformuoja tan- - Visada dirbkite eidami tolyn nuo kios šakelės ir gera vizualinė...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Reguliariai atlikite toliau nurodytus Savo prietaisą perduokite perdirbimo techninės priežiūros ir valymo darbus. įstaigai. Naudotas plastikines ir metalines Taip užtikrinamas ilgas ir patikimas nau- dalis galite surūšiuoti ir perduoti atliekų dojimas. utilizavimo įstaigai. Informacijos apie tai suteiks Jūsų...
  • Page 125 Nurodyta vibracijos emisijos vertė buvo išmatuota pagal standartuose patvirtintus Elektrinės Gyvatvorių žirklės patikros metodus ir gali būti taikoma kitam ..........EHS 580-52 panašiam elektriniam įrankiui. Vardinė įėjimo įtampa, Nurodyta vibracijos emisijos vertė gali būti Nominalioji įtampa ..230-240 V~, 50 Hz taikoma pradiniam poveikiui įvertinti.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, laidą, Nėra maitinimo įtampos elektros liniją, kištuką ir saugiklį, jei reikia, paveskite suremontuoti elektrikui Įrenginys neužsiveda Sugedęs įjungimo / išjungimo jungiklis ( Paveskite suremontuoti techninės Susidėvėję...
  • Page 127 Garantiert: 98 dB(A) Gemessen: 96,6 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anhang V / 2000/14/EG Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim 07.04.2016 Germany Volker Lappas Dokumentationsbevollmächtigter * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie...
  • Page 128 De exclusieve verantwoordelijkheid voor Le fabricant assume seul la responsabilité de uitgifte van deze conformiteitsverklaring d‘établir la présente déclaration de conformité : wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim 07.04.2016 Germany Volker Lappas (Chargé...
  • Page 129 Il produttore è il solo responsabile della Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie stesura della presente dichiarazione di tej deklaracji zgodności ponosi producent: conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim 07.04.2016 Volker Lappas Germany (Responsabile documentazione tecnica, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej)
  • Page 130 V/2000/14/EC O fabricante é o único responsável pela Jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért emissão desta declaração de conformida- kizárólag a gyártó a felelős: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim 07.04.2016 Volker Lappas Germany (Encarregado de documentação Dokumentációs megbízott)
  • Page 131 V/ 2000/14/EC This declaration of conformity is issued under Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto the sole responsibility of the manufacturer: prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim 07.04.2016 Germany Volker Lappas (Documentation Representative Osoba zplnomocněná...
  • Page 132 įvertinimo metodas Jediný zodpovedný za vystavenie tohto Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: vyhlásenia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim 07.04.2016 Germany Volker Lappas (Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie) * Vyššie popísaný...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Explosionszeichnung • Vue éclatée • Explosietekening Vista esplosa • Vista en corte • Robbantott ábra Rysunek samorozwijający • • Exploded Drawing Výkres sestavení Výkres náhradných dielov Trimatis vaizdas EHS 580/52 informativ • informatif • informatief • informativo • informativo informatív •...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co KG Garden Italia SPA Kunden-Service Via Zaccarini, 8 Stockstädter Straße 20 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) 63762 Großostheim Tel.: 0523 764811 Tel.: 06026 9914 441...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Novo Care Ltd. Unit B3, Beldray Park Beldray Road, Mount Pleasant Bilston, West Midlands WV14 7NH Tel.: 0845 683 2672 e-mail: care@novoserv.co.uk HECHT SK spol, s. r.o. Letisková 20 971 01 Prievidza Tel.: 046 542 0320 klapka 37 Fax: 046 542 7207...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com...