1
Introducción
1 .1
Seguridad
Indicaciones de advertencias
En este manual se emplean las siguientes indicaciones de adverten-
cias relacionadas con la seguridad:
Indica que existe un gran peligro potencial que puede causar lesio-
nes graves o incluso la muerte.
Es un comentario que indica que el cargador de baterías podría ser
dañado.
Hace hincapié en importantes procedimientos, circunstancias, etc.
Es un comentario que simplifica el trabajo con el cargador de baterías
si sigue este ¡consejo!
Símbolos
Indica que debe realizarse la correspondiente acción.
Indica que está prohibido realizar una determinada acción.
Entregue las normas de seguridad a cualquier persona que utilice el
cargador.
Las normas generales y leyes relativas a la seguridad y prevención de
accidentes deberán observarse en todo momento.
1 .2
Generalidades
El cargador automático VETUS es idóneo para la carga rápida y efi-
ciente de un gran número de marcas de baterías de plomo/ácido (se
pueden cargar tanto baterías abiertas como cerradas rellenas de lí-
quido, baterías rellenas de gel, baterías de semi-tracción o baterías
AGM).
Consultar los detalles técnicos para la máxima corriente de carga.
Porque la corriente de carga es completa y está automáticamente
regulada de acuerdo con un tipo de carga óptimo, el cargador puede
permanecer siempre conectado; incluso durante la carga invernal.
El cargador dispone de varias salidas para poder cargar simultánea-
mente 2 o 3 baterías por separado (¡el modelo BC12151 tiene una
sola salida!)
El cargador de baterías está fabricado para voltajes de la red eléctrica
de 115 y 230 voltios de corriente alterna.
Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario .
vetus® Battery chargers BC12151, BC12252, BC12352, BC12503, BC12803, BC24122, BC24253, BC24403
p
eLiGro
a
Dvertencia
¡a
!
tención
¡c
!
onsejo
2
Información al usuario
2 .1
Propósito de este manual
Este manual de usuario proporciona información importante, ne-
cesaria para el uso seguro y correcto del cargador de baterías. Por
lo tanto, ¡preste atención a las instrucciones para prevenir daños al
usuario! Lea el manual de principio a fin cuidadosamente y anote
toda la información contenida para aumentar la fiabilidad de la insta-
lación y alargar la vida útil del cargador de baterías.
Permita a todos aquellos que van a usar el cargador de baterías leer
en su totalidad este manual.
Antes de que el cargador de baterías sea encendido por primera vez,
todos los capítulos de este manual deben haber sido leídos cuidado-
samente en su totalidad.
3
Por su propia seguridad
3 .1
En General
¡En el cargador de baterías pueden originarse corrientes altamente
peligrosas!
El cargador solo puede ser abierto o reparado por un electricista.
Antes de abrir el cargador de baterías, desconéctelo siempre de la
red eléctrica y de la batería.
Si durante el uso del cargador de baterías no se respetan las precau-
ciones de seguridad, entonces todo tipo de garantía u obligación por
parte del fabricante/proveedor vencerá.
3 .2
Uso
El cargador de baterías está exclusivamente diseñado para la carga
de baterías de plomo/ácido.
Dependiendo del ajuste, se pueden cargar baterías abiertas o ce-
rradas rellenas de líquido, baterías rellenas de gel, baterías de semi-
tracción o baterías AGM.
Por favor siga las siguientes instrucciones del fabricante.
¡El cargador de baterías no es adecuado para todo tipo de baterías,
ni baterías no-recargables!
El cargador de baterías solo puede ser usado en perfectas condicio-
nes técnicas. Si surgen anomalías que puedan afectar al usuario y a
la transmisión de carga, el cargador de baterías debe ser apagado
inmediatamente.
Por razones de seguridad están prohibidas las alteraciones al aparato.
Las reparaciones (ej. cambio del fusible de corriente directa) solo
pueden llevarse a cabo por personas cualificadas en tales tareas.
¡Las conexiones seguras a tierra deben ser respetadas!
ESPAÑOL
p
eLiGro
¡a
!
tención
090141.01
21