Page 1
Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Installationsvorschriften Manuel d’utilisation et instructions d’installation Manual de uso e instrucciones de instalación Manuale d’uso e istruzioni per l’installazione Acculader BC120202 BC120263 Battery charger BC120403 BC240303 BC120603 BC240503 Batterieladegerät BC120803 BC240803 Chargeur de batterie Cargador de baterías...
Page 2
EN61000-3-3 y 93/68/EEC, EN60335 ed.95 +amend. EN60335-2-29 ed. 96. Questo prodotto è conforme alle direttive comunitarie 89/336/EEC (EMC), EN55014, EN55104, EN61000-3-2, EN61000-3-3 e 93/68/EEC, EN60335 ed.95 +amend. EN60335-2-29 ed. 96. 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
Verklaring van de symbolen ......3 De acculader is voorzien van 3 uitgangen om gelijktijdig 3 accu- ’s gescheiden te kunnen laden (type BC120202 heeft 2 uitgan- Voor uw eigen veiligheid ....... 4 gen!) De acculader is geschikt voor een netspanning van zowel 115 Algemeen ............
(stekker)verbindin- gen zeer heet worden en brand kunnen veroorzaken. Opgelet! Let bij het aansluiten van de lader op de accu op de juiste polariteit! 9.0113 Acculader type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
Er kunnen gL smeltzekeringen gebruikt worden of veiligheids- deze (hoge) accutemperatuur de laadkarakteristiek aan te pas- automaten met B- of C-karakteristiek. sen. Dit kan door middel van de als optie door VETUS te leve- ren temperatuursensor. Om aan de CE richtlijnen te voldoen verdient het aan- beveling de acculader te aarden.
Bediening LED indicators Na het aansluiten van de accu wordt het laden automatisch De acculader BC120202 is voorzien van de volgende LED indi- gestart en zal de ‘ON’ LED gaan branden om dit aan te geven. cators: Functie De VETUS acculader heeft een laadkarakteristiek die men kan aanduiden als IUoU-float.
Type BC120202 is alleen voorzien van een LED ‘ON’. *) Alleen indien de acculader is voorzien van temperatuursen- Type BC120403 en BC240303 zijn voorzien van een sor. LED ‘ON’, ‘BOOST’ en ‘TEMP’. 9.0113 Acculader type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
Connection drawings ........40 Warning! Electrical circuit diagrams ......42 Is a comment that indicates that the lives of people could be in direct danger. Main dimensions .......... 44 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
(plug) connections becoming extreme- ly hot and causing fire. N.B.! When connecting the charger to the battery observe the correct polarity! 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
1 on the lower printed circuit passenger ships). board and 1 on the top printed circuit board. VETUS can not accept responsibility for use of the battery charger contrary to the local regulations. 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
By reducing the maximum charging current the amount of power consumed is simultaneously lowered. A shore power connection with an otherwise too low fuse can then be used to charge the batteries. 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
Type BC120202 is only provided with a LED ‘ON’. *) Only if the battery charger has a temperature sensor. Type BC120403 and BC240303 are provided with a LED ‘ON’, ‘BOOST’ and ‘TEMP’. 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
Verdrahtungsschemata ....... 42 Achtung! Hauptabmessungen ........44 Ist eine Bemerkung, die auf eine mögliche Beschädigung des Batterieladers verweist. Warnung! Ist eine Bemerkung, die auf eine mögliche lebensgefährliche Situation für Personen verweist. 9.0113 Batterieladegerät typ BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
Drähte oder (Stecker-) Verbindungen sehr heiß werden und Feuer verursachen können. Achtung! Achten Sie beim Anschluss des Laders an die Batterie auf die korrekte Polarität! 9.0113 Batterieladegerät typ BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
VETUS übernimmt keine Verantwortung für eine Verwendung Temperatursensoren angeschlossen werden: 1 auf des Batterieladers, die im Konflikt mit örtlichen Vorschriften der unteren und 1 auf der oberen Leiterplatte. steht. 9.0113 Batterieladegerät typ BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
Ladestrom des Akkuladers einstellen. Bei einer Verminderung des maximalen Ladestroms verringert sich gleichzeitig aufgenommene Leistung. Wahlanschluss mit einer (zu) kleinen Sicherung kann dann doch zum Laden der Akkus verwendet werden. 9.0113 Batterieladegerät typ BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
Hinweis: Typ BC120202 verfügt nur über eine LED ‘ON’. *) Nur wenn der Batterielader über einen Temperatursensor Die Typen BC120403 und BC240303 verfügen über verfügt. LEDs ‘ON’, ‘BOOST’ und ‘TEMP’. 9.0113 Batterieladegerät typ BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
Est une remarque qui vous indique que le chargeur de batteries pourrait être endommagé. Avertissement ! Est une remarque qui vous indique que la vie de per- sonnes pourrait être directement mise en danger. 9.0113 Chargeur de batterie type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
(de prise) peuvent devenir très chauds et entraîner des incendies. Attention ! Veillez à utiliser la bonne polarité lors du raccordement du chargeur à la batterie ! 9.0113 Chargeur de batterie type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
1 sur la carte imprimée supé- VETUS rejette toute responsabilité pour une utilisation du char- rieure. geur de batteries qui va à l’encontre des prescriptions locales. 9.0113 Chargeur de batterie type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
Si l’on baisse le courant de charge maximum, on baisse en même temps la puissance absorbée. On peut alors utiliser tout de même un raccordement à quai ayant un fusible (trop) petit pour recharger les batteries. 9.0113 Chargeur de batterie type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
*) Uniquement si le chargeur de batteries est muni de capteur LED ‘ON’. de température. Les types BC120403 et BC240303 sont munis des voyants LED ‘ON’, ‘BOOST’ et ‘TEMP’. 9.0113 Chargeur de batterie type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
El cargador de baterías tiene 3 salidas, para cargar 3 baterías Para su propia seguridad ......28 por separado al mismo tiempo (¡El tipo BC120202 tiene 2 sali- das!). General ............28 El cargador de baterías está fabricado para voltajes de la red Uso ..............
(enchufes) conexiones se pon- gan extremadamente calientes y se origine un fuego. 9.0113 Acculader type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
Para la carga por separado de las baterías con la dinamo, debe rable al cargador de baterías. instalarse un diodo de separación independiente. Utilice los diodos de separación VETUS a prueba de caídas de voltaje, o Modificando el ajuste asegúrese de que el voltaje de carga de la dinamo está com- Para modificar el ajuste, mueva el enchufe del cable como se pensado.
Funcionamiento Indicadores LED Después de conectar la batería, la carga comienza automática- El cargador de baterías BC120202 está dotado de los siguien- mente y el led “ON” se debería encender para indicarlo. tes indicadores LED: Función El cargador de baterías VETUS tiene un tipo de carga que puede ser denominada como IUoU-estable.
*) Solamente si el cargador de baterías tiene un sensor de tem- LED “ON”. peratura. Los tipos BC120403 y BC240303 son suministrados con un LED “ON”, “BOOST” y “TEMP”. 9.0113 Acculader type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
È un commento che indica la possibilità di danneggia- mento del caricabatterie. Diagrammi dei circuiti elettrici ....42 Avvertenza! Dimensioni principali ........44 È un commento che indica il pericolo diretto di morte. 9.0113 Cargador de baterías tipo BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
(spine) causando incendi. N.B.! Osservare la corretta polarità quando si collega il cari- cabatterie alla batteria! 9.0113 Cargador de baterías tipo BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
La VETUS non può assumersi la responsabilità per l’utilizzo del caricabatterie in modo contrario alle disposizioni locali. 9.0113 Cargador de baterías tipo BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
Riducendo la corrente massima di carica, viene ridotto anche l'assorbimento. In questo modo è possibile caricare la batteria anche mediante il collegamento ad una banchina con un fusi- bile (troppo) piccolo. 9.0113 Cargador de baterías tipo BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
*) Solamente se il caricabatterie possiede un sensore di tem- (Attivo). peratura. I modelli BC120403 e BC240303 sono forniti dei LED “ON” (Attivo), “BOOST” e “TEMP” (Temperatura). 9.0113 Cargador de baterías tipo BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
24 Volt BOOST FLOAT LEAD 28.2 V 26.8 V ACID 29.0 V 27.6 V t = 11 -14 h @ In = 10 - 15 A / 100 Ah 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
40 A (2x) BC240503: F 16 A BC240503: 30 A (2x) BC240803: F 16 A (2x) BC240803: 30 A (4x) LEAD ACID – BC120603 BC120803 BC240503 M8 (4x) BC240803 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
Page 41
Collegamento del pannello LED (facultatif) Conexión del panel de control (optional) Raccordement du panneau de com- remoto (opcional) Collegamento del pannello remoto mande à distance (facultatif) (optional) 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
1. Installation, bei welcher der Batterielader 3 Batterien Installazione in cui il caricabatterie carica tre batterie und der Dynamo 1 Batterie auflädt. e la dinamo ne caricano una. 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...
Page 43
Volt resp. 24 Volt elettrica rispettivamente 12 Volt e 7 Diode de séparation 6 Arranque del motor 24 Volt 7 Diodo de separación 6 Motore d’avvio 7 Diodo di separazione 9.0113 Battery charger type BC120202, BC120263, BC120403, BC120603, BC120803, BC240303, BC240503, BC240803...