SilverCrest SED 3.7 G3 Mode D'emploi
SilverCrest SED 3.7 G3 Mode D'emploi

SilverCrest SED 3.7 G3 Mode D'emploi

Épilateur électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour SED 3.7 G3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

EPILIERER / EPILATOR
ÉPILATEUR ÉLECTRIQUE SED 3.7 G3
EPILIERER
Bedienungsanleitung
ÉPILATEUR ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
DEPILATOR
Instrukcja obsługi
EPILÁTOR
Návod na obsluhu
IAN 331147_1907
EPILATOR
Operating instructions
EPILEERAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing
EPILÁTOR
Návod k obsluze

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SED 3.7 G3

  • Page 1 EPILIERER / EPILATOR ÉPILATEUR ÉLECTRIQUE SED 3.7 G3 EPILIERER EPILATOR Bedienungsanleitung Operating instructions ÉPILATEUR ÉLECTRIQUE EPILEERAPPARAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DEPILATOR EPILÁTOR Instrukcja obsługi Návod k obsluze EPILÁTOR Návod na obsluhu IAN 331147_1907...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importeur ..........21 DE │ AT │ CH │    1 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 5: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenom- menen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 2    SED 3.7 G3...
  • Page 6: Lieferumfang

    Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man- gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    3 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 7: Bedienelemente

    Bedienelemente Abbildung A: Schutzkappe Epilierkopf Verriegelungen für Epilierkopf Reisesicherung Geschwindigkeitsschalter Kontrollleuchte rot/grün Buchse für Netzadapter LED-Licht Massagerollenaufsatz Abbildung B: Netzadapter Aufbewahrungsbeutel Reinigungspinsel │ DE │ AT │ CH ■ 4    SED 3.7 G3...
  • Page 8: Technische Daten

    Durchschnittliche Effizienz ≥ 72,81 % im Betrieb Effizienz bei geringer ≥ 63,77 % (Referenzdatenwert) Last (10 %) Leistungsaufnahme bei 0,1 W max. Nulllast Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Polarität DE │ AT │ CH │    5 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 9 1,0 A Akku 3,7 V 700 mAh Li-ion Akku HINWEIS Das Produkt ist mit einem Lithi- um-Ionen-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei. UN 3481 1 Tel. ____________ │ DE │ AT │ CH ■ 6    SED 3.7 G3...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen ► Sie es auf keinen Fall weiter, um Gefähr- dungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    7 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 11 Schutz wird Ihnen die Installati- on einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstalla- teur um Rat. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SED 3.7 G3...
  • Page 12 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstehen. DE │ AT │ CH │    9 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 13: Netzbetrieb

    Netzsteckdose. Die Kont- rollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an. Sobald die Kontrollleuchte grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SED 3.7 G3...
  • Page 14: Tipps Und Tricks

    ■ Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein. Ansonsten verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerätes wird vermindert. ■ Die Haut muss vollständig trocken sein. DE │ AT │ CH │    11 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 15: Epilieren

    Geschwindigkeitsstufe: ― Stufe 1: für empfindliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone) ― Stufe 2: für Beine Während des Betriebs beleuchtet das LED-Licht die zu epilie- rende Hautpartie. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SED 3.7 G3...
  • Page 16 Drücken Sie die beiden Verriegelungen zusammen und ziehen Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach oben ab. ― Stecken Sie den neuen Epilierkopf auf das Gerät. Der Epilierkopf muss hörbar einrasten. DE │ AT │ CH │    13 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 17: Reinigen Und Pflegen

    Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungs- mittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SED 3.7 G3...
  • Page 18: Lagerung

    Länge von 0,3 - 0,5 cm kurz. Es werden nicht haben. alle Haare er- Bewegen Sie das Ge- fasst. Sie arbeiten zu rät langsamer über schnell. die Haut. DE │ AT │ CH │    15 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 19: Entsorgung

    Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SED 3.7 G3...
  • Page 20: Ersatzteile Bestellen

    Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SED 3.7 G3 bestellen: ► 1 Epilierkopf ► 1 Massagerollenaufsatz Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline...
  • Page 21: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Aus- tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SED 3.7 G3...
  • Page 22 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von un- serer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, er- lischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    19 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 23 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Be- dienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SED 3.7 G3...
  • Page 24: Service

    IAN 331147_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    21 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 25 │ DE │ AT │ CH ■ 22    SED 3.7 G3...
  • Page 26 Importer ..........44 GB │ IE │    23 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 27: Introduction

    Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears the risk. │ GB │ IE ■ 24    SED 3.7 G3...
  • Page 28: Items Supplied

    As delivered, the storage pouch is located under the plastic shell containing the device itself. ► If the delivery is incomplete, or has been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Service). GB │ IE │    25 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 29: Operating Elements

    Restraint fixtures for epilator head Travel lock Speed switch Control lamps red/green Socket for mains adapter LED light Massage roller attachment Figure B: Mains power adapter Storage pouch Cleaning brush │ GB │ IE ■ 26    SED 3.7 G3...
  • Page 30: Technical Data

    4.5 W Average operating efficiency ≥ 72.81% Low load efficiency (10%) ≥ 63.77% (reference data) No-load power consumption 0.1 W max. Protection class II / (double insulation) Polarity Switched-mode power supply GB │ IE │    27 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 31 4.5 V Power consumption 1.0 A Rechargeable battery 3.7 V 700 mAh Li-ion battery TIPS The product is equipped with or supplied with a lithium-ion battery. UN 3481 1 Tel. ____________ │ GB │ IE ■ 28    SED 3.7 G3...
  • Page 32: Safety Instructions

    Place it such that it cannot be squashed or damaged. To avoid risks, should the appliance ► be damaged discontinue the use of it immediately. Do not use the appliance outdoors. ► GB │ IE │    29 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 33 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Consult your electrician for advice. │ GB │ IE ■ 30    SED 3.7 G3...
  • Page 34 GB │ IE │    31 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 35 Children must not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance tasks must ► not be carried out by children unless they are supervised. WARNING! PROPERTY DAMAGE! Use the appliance only indoors. │ GB │ IE ■ 32    SED 3.7 G3...
  • Page 36: Mains Power Operation

    For the initial charging, the appliance requires about 80 minutes to fully charge. ► First recharge the appliance when the control lamps indicate, by alternately flashing red and green, that the battery charge level is low. GB │ IE │    33 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 37: Tips And Tricks

    ■ After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or cream. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin. │ GB │ IE ■ 34    SED 3.7 G3...
  • Page 38: Epilation

    It may be that the hair grows back after a few days. The reason for this is that these hairs were too short to be removed during the last epilation session. GB │ IE │    35 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 39 Press the two restraint fixtures together, and at the same time pull the epilator head upwards. ― Press the new epilator head onto the appliance. The epilator head must click into place. │ GB │ IE ■ 36    SED 3.7 G3...
  • Page 40: Cleaning And Care

    Clean the appliance housing and the mains power adapter with a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. GB │ IE │    37 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 41: Storage

    The hairs should have a hairs are too short. length of 0.3 – 0.5 cm. Not all hairs are plucked. You are working Move the appliance more too fast. slowly over your skin. │ GB │ IE ■ 38    SED 3.7 G3...
  • Page 42: Disposal

    The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre. GB │ IE │    39 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 43: Ordering Spare Parts

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. Ordering spare parts You can order the following replacement parts for product SED 3.7 G3: ► 1 massage roller attach- ► 1 epilator head...
  • Page 44: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │    41 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 45 (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. │ GB │ IE ■ 42    SED 3.7 G3...
  • Page 46: Service

    (IAN) 123456. Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 331147_1907 GB │ IE │    43 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 47: Importer

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 44    SED 3.7 G3...
  • Page 48 Importateur ....... . . 70 FR │ BE │    45 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 49: Introduction

    Seul l’utilisateur assume le risque. │ FR │ BE ■ 46    SED 3.7 G3...
  • Page 50: Étendue Des Fournitures

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ BE │    47 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 51: Éléments De Commande

    Verrouillages de la tête d’épilation Sécurité de voyage Sélecteur de vitesse Voyant de contrôle rouge/vert Douille pour adaptateur secteur Lampe LED Rouleaux de massage Figure B : Adaptateur secteur Sac de rangement Pinceau de nettoyage │ FR │ BE ■ 48    SED 3.7 G3...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    ≥ 72,81 % service Efficacité sous charge ≥ 63,77 % (donnée de référence) réduite (10 %) Puissance absorbée sous 0,1 W max. charge nulle Classe de protection II / (double isolation) Polarité FR │ BE │    49 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 53 1,0 A Batterie lithium-ions 3,7 V Batterie 700 mAh REMARQUES Le produit est équipé d’une batte- rie bouton lithium-ion ou bien cette dernière est jointe au produit. UN 3481 1 Tel. ____________ │ FR │ BE ■ 50    SED 3.7 G3...
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    Achemi- nez-le de telle manière qu’il ne soit ni coincé ni endommagé. Si l’appareil venait à être endommagé, ► arrêtez aussitôt de vous en servir pour éviter tous dangers. FR │ BE │    51 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 55 à 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bains. Demandez conseiller à votre électricien. │ FR │ BE ■ 52    SED 3.7 G3...
  • Page 56 à condi- tion qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été initiés à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant. FR │ BE │    53 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 57: Marche Sur Le Secteur

    2) Branchez l’adaptateur secteur dans une prise secteur. Le voyant de contrôle est rouge et indique ainsi que le processus de chargement est en cours. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. │ FR │ BE ■ 54    SED 3.7 G3...
  • Page 58: Fonctionnement Sur Accu

    ► Appliquez d'abord l'appareil sur une petite zone cachée pour tester si votre peau le tolère. FR │ BE │    55 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 59 Après l’épilation, appliquez une lotion hydratante ou une crème sur la peau, une contenant de préférence de l’aloé vera ou des extraits de camomille pour apaiser et hydrater la peau. │ FR │ BE ■ 56    SED 3.7 G3...
  • Page 60: Épilation

    Il peut arriver qu'après quelques jours, les poils se remettent à pousser. Cela est lié au fait que lors de la dernière épilation, certains poils étaient trop courts pour être arrachés. FR │ BE │    57 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    Avant chaque opération de nettoyage, coupez l'appareil de l'adap- tateur secteur et l'adaptateur secteur de la prise secteur. ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! │ FR │ BE ■ 58    SED 3.7 G3...
  • Page 62: Stockage

    à l’aide du capuchon de protection fourni ■ Rangez l’appareil, le pinceau de nettoyage et l’adaptateur secteur dans le sac de rangement ■ Conservez l’appareil à un endroit sec et exempt de poussière. FR │ BE │    59 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 63: Dépannage

    Respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doute, contacter les services techniques de la commune. │ FR │ BE ■ 60    SED 3.7 G3...
  • Page 64 Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE │    61 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 65: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SED 3.7 G3: ► 1 tête d’épilation ► 1 rouleaux de massage Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre « Service après-vente ») ou tout sim- plement sur notre site web www.kompernass.com.
  • Page 66: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute répa- ration survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une fac- turation. FR │ BE │    63 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 67 ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. │ FR │ BE ■ 64    SED 3.7 G3...
  • Page 68 Grâce à ce code QR, vous arriverez directe- ment sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. FR │ BE │    65 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 69: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute répa- ration survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une fac- turation. │ FR │ BE ■ 66    SED 3.7 G3...
  • Page 70 L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR │ BE │    67 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 71 à l‘usage auquel on la des- tine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. │ FR │ BE ■ 68    SED 3.7 G3...
  • Page 72 étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af- franchir à l’adresse de service après-vente communiquée. FR │ BE │    69 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 73: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 70    SED 3.7 G3...
  • Page 74 Importeur ..........91 NL │ BE │    71 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 75: Inleiding

    Aanspraken van welke aard dan ook op grond van schade die voort- vloeit uit gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundige reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegestane vervangingsonderdelen, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. │ NL │ BE ■ 72    SED 3.7 G3...
  • Page 76: Inhoud Van Het Pakket

    ► Bij een onvolledige levering of schade als gevolg van een gebrekkige verpakking of transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk Service). NL │ BE │    73 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 77: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Afbeelding A: Beschermingskap Epileerkop Vergrendelingen voor epileerkop Reisbeveiliging Snelheidsschakelaar Indicatielampje rood/groen Stekkeraansluiting voor netvoedingsadapter LED-licht Massagerol-opzetstuk Afbeelding B: Netvoedingsadapter Opberghoesje Schoonmaakborsteltje │ NL │ BE ■ 74    SED 3.7 G3...
  • Page 78: Technische Gegevens

    4,5 W Gemiddelde efficiëntie tij- ≥ 72,81% dens het gebruik Efficiëntie bij geringe ≥ 63,77% (referentiegegevens) belasting (10%) Opgenomen vermogen 0,1 W max. onbelast Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) Polariteit NL │ BE │    75 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 79 4,5 V Stroomopname 1,0 A 3,7 V 700 mAh Accu lithium-ion-accu OPMERKINGEN Het product bevat een lithi- um-ion-accu of deze is bij het product meegeleverd. UN 3481 1 Tel. ____________ │ NL │ BE ■ 76    SED 3.7 G3...
  • Page 80: Veiligheidsvoorschriften

    Mocht het apparaat zijn beschadigd, gebruik ► het dan in geen geval verder, om risico’s te vermijden. Gebruik het apparaat niet in de openlucht. ► NL │ BE │    77 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 81 Als extra beveiliging ad-viseren wij het instal- leren van een lekstroombeveiliging met een nominale uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA in het stroomcircuit van de badkamer. Neem voor advies contact op met uw elektro- installateur. │ NL │ BE ■ 78    SED 3.7 G3...
  • Page 82 NL │ BE │    79 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 83 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Kinderen mogen niet met het apparaat ► spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen ► reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. LET OP! MATERIËLE SCHADE! Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis │ NL │ BE ■ 80    SED 3.7 G3...
  • Page 84: Netvoeding

    Bij de eerste keer opladen duurt het ca. 80 minuten voordat het apparaat volledig is opgeladen. ► Laad het apparaat pas opnieuw op wanneer het indicatielampje door afwisselend rood-groen knipperen een lage acculading aangeeft. NL │ BE │    81 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 85: Tips En Handigheidjes

    U kunt het beste ‘s avonds na het douchen epileren. Dan is de huid wat zachter geworden, zodat de haren makkelijk kunnen worden uitgetrokken. Bovendien kan de huid zich ‘s nachts her- stellen en verdwijnen eventuele rode plekken op de huid weer. │ NL │ BE ■ 82    SED 3.7 G3...
  • Page 86: Epileren

    Stand 1: voor gevoelige zones (oksels en bikinizone) ― Stand 2: voor de benen Terwijl het apparaat in werking is, verlicht het LED-licht de te epileren huid. 5) Houd met de ene hand de huid strak. NL │ BE │    83 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 87 ― Druk de beide vergrendelingen samen en trek tegelijker- tijd de epileerkop omhoog van het apparaat. ― Bevestig de nieuwe epileerkop op het apparaat. De epileerkop moet hoorbaar vastklikken. │ NL │ BE ■ 84    SED 3.7 G3...
  • Page 88: Reiniging En Onderhoud

    Veeg het apparaat en de netvoedingsadapter af met een vochtige doek. Breng zo nodig wat mild schoonmaakmiddel aan op de doek. Vergewis u ervan dat het apparaat voor het volgende gebruik volledig droog is. NL │ BE │    85 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 89: Opbergen

    De haren zijn een lengte van mogelijk te kort. Niet alle haren 0,3 - 0,5 cm hebben. worden meege- Beweeg het apparaat nomen. U werkt te snel. langzamer over de huid. │ NL │ BE ■ 86    SED 3.7 G3...
  • Page 90: Afvoeren

    Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide pro- ducentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren. NL │ BE │    87 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 91: Vervangingsonderdelen Bestellen

    (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. Vervangingsonderdelen bestellen Voor het product SED 3.7 G3 kunt u de volgende vervangingsonder- delen bestellen: ► 1 epileerkop ►...
  • Page 92: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garan- tieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │    89 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 93 (linksonder) of op de sticker op de achter- of onder- kant van het product. ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceaf- deling, telefonisch of via e-mail. │ NL │ BE ■ 90    SED 3.7 G3...
  • Page 94: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 331147_1907 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │    91 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 95 │ NL │ BE ■ 92    SED 3.7 G3...
  • Page 96 Importer ......... . . 114 │    93 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 97: Wprowadzenie

    Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwo- lonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. │ ■ 94    SED 3.7 G3...
  • Page 98: Zakres Dostawy

    ► W wypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz rozdział Serwis). │    95 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 99: Elementy Obsługowe

    Rysunek A: nasadka ochronna głowica depilująca blokady głowicy depilującej zabezpieczenie transportowe przełącznik prędkości lampka kontrolna czerwona/zielona gniazdo do zasilacza sieciowego lampka LED końcówka z rolkami masującymi Rysunek B: zasilacz woreczek do przechowywania pędzelek │ ■ 96    SED 3.7 G3...
  • Page 100: Dane Techniczne

    4,5 W Średnia wydajność podczas ≥ 72,81 % pracy Wydajność przy niskim ≥ 63,77 % (dane referencyjne) obciążeniu (10 %) Pobór mocy bez obciążenia 0,1 W max. Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) Biegunowość │    97 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 101 Napięcie wejściowe 4,5 V Pobór prądu 1,0 A Akumulator litowo-jonowy 3,7 V Akumulator 700 mAh WSKAZÓWKI Produkt jest wyposażony w akumu- lator litowo-jonowy lub jest on dołączony do produktu. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 98    SED 3.7 G3...
  • Page 102: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Kabel należy tak przeprowadzić, aby nie został ani zakleszczony ani uszkodzony. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia, ► ponieważ stanowiłoby to duże zagrożenie dla zdrowia. Urządzenia nie należy używać na wolnym ► powietrzu. │    99 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 103 Jako dodat- kową ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym łazienki wyłącznika prądowego-różnicowego o pomiarowym prądzie wyłączającym nie większym niż 30 mA. Należy skonsultować się w tej sprawie z elektrykiem. │ ■ 100    SED 3.7 G3...
  • Page 104 Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. ► │    101 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 105: Zasilanie Z Sieci

    Przełącznik prędkości musi być ustawiony w położeniu „0”. 2) Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka sieciowego. Zapala się czerwona lampka kontrolna sygnalizując w ten sposób trwający proces ładowania. Urządzenie jest od razu gotowe do pracy. │ ■ 102    SED 3.7 G3...
  • Page 106: Zasilanie Z Akumulatora

    ― w wypadku występowania na skórze ran, otwartych ran lub wyraźnych blizn. ► Przetestuj najpierw działanie urządzenia na zasłoniętym frag- mencie ciała, by zbadać wytrzymałość skóry. │    103 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 107 Urządzenie będzie przez to działało skuteczniej. ■ Po depilacji posmaruj skórę balsamem nawilżającym lub kremem. Najlepiej gdy krem będzie zawierał wyciąg z aloesu lub rumianku, który wyciszy i wypielęgnuje skórę. │ ■ 104    SED 3.7 G3...
  • Page 108: Depilacja

    Twoim kierunku. Nie wykonuj żadnych ruchów tam i z powrotem ani ruchów kołowych. Depilator przystawiaj za każdym razem od początku i przesuń go kilka razy po depilowanym miejscu, aż cale owłosienie zostanie usunięte. │    105 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 109 Aby wymienić głowicę depilującą , postępuj w następujący sposób: ― Ściśnij obie blokady głowicy depilującej i jednocześnie zdejmij głowicę depilującą do góry. ― Załóż na urządzenie nową głowicę depilującą Głowica depilująca musi słyszalnie się zatrzasnąć. │ ■ 106    SED 3.7 G3...
  • Page 110: Czyszczenie I Konserwacja

    Głowi- ca depilująca musi słyszalnie się zatrzasnąć. ■ Urządzenie i zasilacz sieciowy wycieraj wilgotną szmatką. W razie konieczności użyj niewielką ilość płynu do płukania. Przed ponownym użyciem urządzenia wysusz je dokładnie. │    107 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 111: Przechowywanie

    „Wskazówki i porady”. Być może włosy są Włosy powinny mieć Depilator nie zbyt krótkie. długość 0,3 – 0,5 cm. chwyta wszystkich Urządzenie pracuje Przesuwaj urządzenie włosów. za szybko. wolniej po skórze. │ ■ 108    SED 3.7 G3...
  • Page 112: Utylizacja

    Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozsze- rzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. Opakowanie jest wykonane z materiałów przyjaz nych dla środowiska naturalnego, które można utylizować za pośred- nictwem lokalnych punktów selektywnej zbiórki odpadów. │    109 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 113 łach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektu- ra, 80–98: kompozyty. │ ■ 110    SED 3.7 G3...
  • Page 114: Zamawianie Części Zamiennych

    Zamawianie części zamiennych Do produktu SED 3.7 G3 można zamówić następujące części zamienne: ► 1 końcówka z rolkami ► 1 głowica depilująca masującymi Zamawiaj części zamienne przez naszą infolinię serwisową (patrz rozdział „Serwis″) lub wygodnie na naszej stronie internetowej pod adresem www.kompernass.com.
  • Page 115: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ ■ 112    SED 3.7 G3...
  • Page 116 (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefo- nicznie lub przez e-mail. │    113 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 117: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 331147_1907 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 114    SED 3.7 G3...
  • Page 118 Dovozce ......... . . 133 │    115 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 119: Úvod

    Nároky na náhradu škody jakéhokoliv druhu jsou na základě nesprávného použití, neodborné opravy, nebo neoprávněně prove- dené změny nebo z důvodu použití neautorizovaných náhradních dílů vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel. │ ■ 116    SED 3.7 G3...
  • Page 120: Rozsah Dodávky

    Sáček pro uložení je při expedici pod plastovým obalem, ve kterém se přístroj nachází. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní hotline (viz kapitola Servis). │    117 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 121: Ovládací Prvky

    Obrázek A: ochranné víčko epilační hlava blokování epilační hlavy cestovní zajištění přepínač rychlostí kontrolní světlo červené/zelené zdířka pro síťový adaptér LED světlo nástavec s masážními válečky Obrázek B: síťový adaptér sáček pro uložení čisticí štěteček │ ■ 118    SED 3.7 G3...
  • Page 122: Technická Data

    Výstupní výkon 4,5 W Průměrná účinnost v ≥72,81 % provozu Účinnost při nízkém ≥63,77 % (referenční údaje) zatížení (10 %) Příkon při nulovém 0,1 W max. zatížení Třída ochrany II / (dvojitá izolace) Polarita │    119 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 123 Přístroj Vstupní napětí 4,5 V Odběr proudu 1,0 A 3,7 V 700 mAh Li-iontový Akumulátor akumulátor UPOZORNĚNÍ Výrobek je vybaven lithium-ion- tovým akumulátorem, resp. je k výrobku přibalen. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 120    SED 3.7 G3...
  • Page 124: Bezpečnostní Pokyny

    Při poškození přístroje jej v žádném případě ► nepoužívejte, a aby se tak zabránilo nebez- pečí. Přístroj nikdy nepoužívejte venku. ► Síťový kabel neomotávejte kolem přístroje a ► chraňte jej před poškozením. │    121 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 125 30 mA v proudovém obvo- du v koupelně. Poraďte se s elektrikářem. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Pokud přístroj spadne nebo je poškozený, ► nesmíte jej více uvádět do provozu. Přístroj nechejte přezkoušet a případně opravit kvalifikovaným odborným personálem. │ ■ 122    SED 3.7 G3...
  • Page 126 Děti si nesmí hrát s přístrojem. ► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí prová- ► dět děti bez dozoru. │    123 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 127: Síťový Provoz

    UPOZORNÉNÍ ► Při prvním nabíjení potřebuje přístroj cca. 80 minut pro maximální nabití. ► Přístroj nabíjejte opět až tehdy, když bliká kontrolní světlo střídavě červeně a zeleně, čímž je indikován nízký stav nabití. │ ■ 124    SED 3.7 G3...
  • Page 128: Tipy A Triky

    Takže přístrojem se chloupky mohou lépe zachytit. ■ Ošetřete pokožku po epilaci hydratačním mlékem nebo kré- mem. V ideálním případě, použijte krém s obsahem aloe vera a heřmánku, které zklidňují pokožku a udržují ji vláčnou. │    125 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 129: Epilace

    že tyto chloupky byly v průběhu poslední epilace ještě příliš krátké, aby se mohly odstranit. 7) Jakmile jste s ošetřením hotovi, posuňte přepínač rychlosti na „0“. 8) Epilovací hlavu vyčistěteta, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“. │ ■ 126    SED 3.7 G3...
  • Page 130: Čištění A Údržba

    K důkladnému vyčištění epilovací hlavy lze tuto z přístroje sejmout: ― Stiskněte obě zablokování k sobě a současně vytáhněte epilovací hlavu směrem nahoru. ― Epilovací hlavu vyčistěte pod tekoucí vodou a nechte ji dobře vysušit. │    127 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 131: Skladování

    „Tipy a triky“. Je možné, že chloupky Chloupky by měly být jsou příliš krátké. dlouhé 0,3 – 0,5 cm. Nezachytí se všechny chloupky. Pohybujte přístrojem po Pracujete příliš rychle. pokožce pomaleji. │ ■ 128    SED 3.7 G3...
  • Page 132: Likvidace

    Obalové materiály jsou označeny zkratka- mi (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. │    129 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 133: Objednávání Náhradních Dílů

    Objednávání náhradních dílů K produktu SED 3.7 G3 lze objednat následující náhradní díly: ► 1 nástavec s masážními ► 1 epilační hlava válečky Objednejte náhradní díly prostřednictvím naší servisní linky (viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách www.kompernass.com.
  • Page 134: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vymě- něné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případ- ně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí zá- ruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │    131 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 135 (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonic- ky nebo e-mailem. │ ■ 132    SED 3.7 G3...
  • Page 136: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 331147_1907 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │    133 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 137 │ ■ 134    SED 3.7 G3...
  • Page 138 Dovozca ......... . . 153 │    135 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 139: Úvod

    Nepoužívajte ho komerčne. Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko znáša výlučne užívateľ. │ ■ 136    SED 3.7 G3...
  • Page 140: Obsah Dodávky

    Odkladacie vrecko je pri dodaní umiestnené pod plastovou miskou, v ktorej sa prístroj nachádza. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). │    137 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 141: Ovládacie Prvky

    Obrázok A: Ochranné viečko Epilačná hlavica Poistka epilačnej hlavice Cestovná poistka Prepínač rýchlostí Kontrolka červená/zelená Zásuvka pre sieťový adaptér LED svetlo Nadstavec na masážny valček Obrázok B: Sieťový adaptér Odkladacie vrecko Štetec na čistenie │ ■ 138    SED 3.7 G3...
  • Page 142: Technické Údaje

    4,5 W Priemerná účinnosť v ≥ 72,81 % prevádzke Účinnosť pri nízkom ≥ 63,77 % (referenčné údaje) zaťažení (10 %) Príkon pri nulovom 0,1 W max. zaťažení Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) Polarita │    139 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 143 > 12,5 mm Prístroj Vstupné napätie 4,5 V Spotreba prúdu 1,0 A 3,7 V 700 mAh lítium-iónový Akumulátor akumulátor UPOZORNENIA Produkt je vybavený lítium-iónovou batériou, resp. je priložená k produktu. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 140    SED 3.7 G3...
  • Page 144: Bezpečnostné Upozornenia

    Ak sa prístroj poškodí, v žiadnom prípade ho ► ďalej nepoužívajte, aby ste sa vyhli ohrozeniu. Nepoužívajte prístroj vonku. ► Neomotávajte sieťový kábel okolo prístroja ► a chráňte kábel pred poškodením. │    141 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 145 30 mA. O odbornú radu požiadajte elektroinštalatéra. POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! Ak sa prístroj pokazí alebo spadne, nemáte ► ho ďalej používať. Dajte ho skontrolovať, prí- padne opraviť kvalifikovanému odborníkovi. │ ■ 142    SED 3.7 G3...
  • Page 146 Deti sa nesmú hrať s prístrojom. ► Deti nesmú vykonávať čistenie a užívateľskú ► údržbu bez dohľadu. │    143 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 147: Napájanie Zo Siete

    UPOZORNENIE ► Pri prvom nabíjaní potrebuje prístroj asi 80 minút na úplné nabitie. ► Prístroj nabite až potom, keď kontrolka striedavým červeno-ze- leným blikaním ukazuje, že je akumulátor vybitý. │ ■ 144    SED 3.7 G3...
  • Page 148: Tipy A Triky

    Potom môže prístroj chĺpky lepšie uchopiť. ■ Po epilácii ošetrite pokožku hydratačným mliekom alebo kré- mom. Krém by mal obsahovať aloe vera alebo harmančekový extrakt, aby pokožku upokojil a ošetril. │    145 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 149: Epilácia

    7) Po skončení ošetrovania posuňte prepínač rýchlostí do polohy „0“. 8) Epilačnú hlavicu vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie a údržba“. 9) Odoberte príp. nadstavec na masážny valček a nasaďte ochranné viečko na epilačnú hlavicu │ ■ 146    SED 3.7 G3...
  • Page 150: Čistenie A Údržba

    ― Stlačte obe poistky k sebe a zároveň vytiahnite epilačnú hlavicu nahor. ― Vyčistite epilačnú hlavicu pod tečúcou vodou a nechajte ju vyschnúť. ― Nasuňte epilačnú hlavicu späť na prístroj. Epilačná hlavica musí počuteľne zaklapnúť. │    147 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 151: Uskladnenie

    „Tipy a triky“. bolestivé. Je možné, že sú Chĺpky by mali mať dĺžku chĺpky príliš krátke. 0,3 – 0,5 cm. Nezachytia sa všetky chĺpky. Pracujete veľmi Pohybujte prístrojom pri ve- rýchlo. dení po pokožke pomalšie. │ ■ 148    SED 3.7 G3...
  • Page 152: Likvidácia

    Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. │    149 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 153: Objednanie Náhradných Dielov

    Objednanie náhradných dielov Pre produkt SED 3.7 G3 môžete objednať nasledovné náhradné diely: ► 1 nadstavec na masážny ► 1 epilačná hlavica valček Náhradné diely objednávajte cez našu servisnú telefonickú linku (pozri kapitolu „Servis″) alebo pohodlne na našej webovej stránke www.kompernass.com.
  • Page 154: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │    151 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 155 (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kon- taktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. │ ■ 152    SED 3.7 G3...
  • Page 156: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 331147_1907 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │    153 ■ SED 3.7 G3...
  • Page 157 │ ■ 154    SED 3.7 G3...
  • Page 158 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 09 / 2019 · Ident.-No.: SED3.7G3-092019-1 IAN 331147_1907...

Table des Matières