Page 2
m Monteer de gril op een vlak, horizontaal en zacht oppervlak. m Gebruik geen elektrisch gereedschap bij de montage. m Er zijn twee mensen nodig voor de montage. m Er kunnen uiterlijke verschillen bestaan tussen de illustraties en het aangeschafte model. m Den Grill auf einer flachen, ebenen und weichen Fläche aufbauen.
Page 3
• Extra onderdelen • Zusätzlich benötigte Teile • Vis supplémentaire • Minuteria aggiuntiva • Alleen modellen: 220 • Nur folgende modelle: 220 • Modèles seulement: 220 • Solo modelli: 220 • Alleen modellen: 320 • Nur folgende modelle: 320 • Modèles seulement: 320 •...
Page 6
• Download de gratis BILT-app voor stapsgewijze 3D-instructies. • Lade die kostenlose BILT-App herunter, um dir eine Schritt-für-Schritt-Anleitung in 3-D anzeigen zu lassen. • Téléchargez l’appli gratuite BILT qui vous expliquera le montage étape par étape en 3D. • Scaricare l’app BILT gratuita per istruzioni 3D passo passo. m Gebruik geen stalen hamer.
Page 7
GEEN schroef en sluitring. m KEINE Schrauben und Unterlegscheiben. m N’utilisez PAS de vis ou rondelle ici. m NON necessita di vite e rondella. WWW.WEBER.COM...
Page 10
m GEEN schroef en sluitring. m KEINE Schrauben und Unterlegscheiben. m N’utilisez PAS de vis ou rondelle ici. m NON necessita di vite e rondella.
Page 15
De wielen moeten aan de RECHTERKANT staan. m Die Räder müssen sich RECHTS befinden. m Les roues doivent se trouver à DROITE. m Le ruote devono essere sulla DESTRA. WWW.WEBER.COM...
Page 16
m Monteer ALLEEN de bovenste schroef en sluitring. m NUR obere Schraube und Unterlegscheibe montieren. m Installez UNIQUEMENT la vis supérieure et une rondelle. m Montare SOLO la vite superiore e la rondella.
Page 18
m Bewaar de onderdelen. m Übrige Teile aufbewahren. m Conservez la quincaillerie restante. m Conservare la minuteria. m Verwijder al het verpakkingsmateriaal. m Sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. m Retirez tous les matériaux d’emballage. m Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
Page 24
m De bedrading moet OM de stalen m Les câbles doivent CONTOURNER gasleiding HEEN en ACHTER de et passer DERRIÈRE la conduite stalen gasleiding worden geleid. de gaz en acier. m Kabel müssen UM die m I cavi devono essere instradati Stahlgasleitung HERUM und INTORNO e DIETRO le linee del DAHINTER verlegt werden.
Page 28
m Draai de moer NIET m NE serrez PAS volledig vast. entièrement l’écrou. m Mutter NICHT m NON serrare vollständig festziehen. completamente il dado.
Page 30
m Klap het werkblad VOORZICHTIG omhoog en draai vervolgens de moer volledig vast. m Seitentisch VORSICHTIG anheben und dann Mutter vollständig festziehen. m Levez le plan de travail latéral AVEC PRÉCAUTION puis serrez complètement l’écrou. m Alzare CON MOLTA ATTENZIONE il ripiano laterale e quindi serrare completamente il dado.
Page 31
à met lucifers. l’allumette. • Eine Anleitung zum manuellen Anzünden mit • Per istruzioni sull’accensione con un fiammifero, fare Streichhölzern findest du im Abschnitt „Fehlerbehebung“ riferimento alla sezione “Risoluzione dei problemi” nel in deinem Benutzerhandbuch. Manuale utente. WWW.WEBER.COM...
Page 37
Abschnitt „Erste Schritte“ deines Benutzerhandbuchs. • Consultez la section « Démarrage » de votre Mode d’emploi pour brancher l’alimentation en gaz et en vérifier l’étanchéité. • Per l’allacciamento del gas e il controllo delle perdite, consultare la sezione “Operazioni preliminari” del manuale utente. WWW.WEBER.COM...