Page 2
m Monteer de gril op een vlak, horizontaal en zacht oppervlak. m Gebruik geen elektrisch gereedschap bij de montage. m Er zijn twee mensen nodig voor de montage. m Er kunnen uiterlijke verschillen bestaan tussen de illustraties en het aangeschafte model. m Den Grill auf einer flachen, ebenen und weichen Fläche aufbauen.
Page 3
• Alleen modellen: 210 • Nur folgende modelle: 210 • Modèles seulement: 210 • Solo modelli: 210 • Alleen modellen: 310 • Nur folgende modelle: 310 • Modèles seulement: 310 • Solo modelli: 310...
Page 6
• Download de gratis BILT-app voor stapsgewijze 3D-instructies. • Lade die kostenlose BILT-App herunter, um dir eine Schritt-für-Schritt-Anleitung in 3-D anzeigen zu lassen. • Téléchargez l’appli gratuite BILT qui vous expliquera le montage étape par étape en 3D. • Scaricare l’app BILT gratuita per istruzioni 3D passo passo. m Gebruik geen stalen hamer.
Page 7
GEEN schroef en sluitring. m KEINE Schrauben und Unterlegscheiben. m N’utilisez PAS de vis ou rondelle ici. m NON necessita di vite e rondella. WWW.WEBER.COM...
Page 10
m GEEN schroef en sluitring. m KEINE Schrauben und Unterlegscheiben. m N’utilisez PAS de vis ou rondelle ici. m NON necessita di vite e rondella.
Page 15
De wielen moeten aan de RECHTERKANT staan. m Die Räder müssen sich RECHTS befinden. m Les roues doivent se trouver à DROITE. m Le ruote devono essere sulla DESTRA. WWW.WEBER.COM...
Page 16
m Monteer ALLEEN de bovenste schroef en sluitring. m NUR obere Schraube und Unterlegscheibe montieren. m Installez UNIQUEMENT la vis supérieure et une rondelle. m Montare SOLO la vite superiore e la rondella.
Page 18
m Bewaar de onderdelen. m Übrige Teile aufbewahren. m Conservez la quincaillerie restante. m Conservare la minuteria. m Verwijder al het verpakkingsmateriaal. m Sämtliches Verpackungsmaterial entfernen. m Retirez tous les matériaux d’emballage. m Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
Page 24
26 2 7 m De bedrading moet OM de stalen m Les câbles doivent CONTOURNER gasleiding HEEN en ACHTER de et passer DERRIÈRE la conduite stalen gasleiding worden geleid. de gaz en acier. m Kabel müssen UM die m I cavi devono essere instradati Stahlgasleitung HERUM und INTORNO e DIETRO le linee del DAHINTER verlegt werden.
Page 27
Draai de moer NIET m NE serrez PAS volledig vast. entièrement l’écrou. m Mutter NICHT m NON serrare vollständig festziehen. completamente il dado. WWW.WEBER.COM...
Page 29
Klap het werkblad VOORZICHTIG omhoog en draai vervolgens de moer volledig vast. m Seitentisch VORSICHTIG anheben und dann Mutter vollständig festziehen. m Levez le plan de travail latéral AVEC PRÉCAUTION puis serrez complètement l’écrou. m Alzare CON MOLTA ATTENZIONE il ripiano laterale e quindi serrare completamente il dado. WWW.WEBER.COM...
Page 30
• Ga in de gebruikershandleiding naar het onderdeel • Consultez la section Dépannage de votre Mode Probleemoplossing voor instructies voor het aansteken d’emploi pour obtenir les instructions d’allumage à met lucifers. l’allumette. • Eine Anleitung zum manuellen Anzünden mit • Per istruzioni sull’accensione con un fiammifero, fare Streichhölzern findest du im Abschnitt „Fehlerbehebung“...
Page 35
Abschnitt „Erste Schritte“ deines Benutzerhandbuchs. • Consultez la section « Démarrage » de votre Mode d’emploi pour brancher l’alimentation en gaz et en vérifier l’étanchéité. • Per l’allacciamento del gas e il controllo delle perdite, consultare la sezione “Operazioni preliminari” del manuale utente. WWW.WEBER.COM...