F
rouges sous la touche "33" (21) et la touche
"±10 %" (22) brillent.
B
3) Si nécessaire, vous pouvez allumer l'éclairage
du diamant (19) en enfonçant le bouton (20) situé
CH
à côté. (Pour l'éteindre, enfoncez l'éclairage du
diamant).
4) Enfoncez la touche SPEED (21) correspondante
pour sélectionner la vitesse :
33
1
/
tr/mn (réglage de base)
3
enfoncez la touche gauche "33"
45 tr/mn
enfoncez la touche droite "45"
78 tr/mn
enfoncez simultanément les touches "33" et
"45"
La LED correspondante sous la touche enfoncée
brille, indiquant la vitesse sélectionnée.
5) Ouvrez le levier de verrouillage (9) du bras ; pour
soulever le bras, mettez le lève-bras (8) sur la
position arrière
.
6) Enfoncez la touche Marche/Arrêt
plateau commence à tourner.
7) Saisissez la poignée du bras, placez le diamant
au début du disque ou à l'endroit voulu ; mettez le
lève-bras (8) sur la position avant
cline lentement sur le disque.
Pendant la lecture :
Via la touche Marche/Arrêt
être arrêté à tout instant puis redémarré. La vi-
tesse de freinage du plateau peut être réglée en
continu avec le réglage BRAKE SPEED (18) de
lentement ("–") à vite ("+").
En enfonçant la touche REVERSE (1), il est
possible d'inverser le sens de rotation du pla-
teau ; le disque est lu à l'envers (la LED à côté de
la touche brille) ; pour revenir à la lecture en
avant, enfoncez une nouvelle fois la touche.
8) Pour terminer la lecture, levez le bras avec le
lève-bras (8), remettez-le manuellement sur son
support. Arrêtez la platine avec la touche
Marche/Arrêt
(16).
I
6) Premere il tasto Start/Stop
comincia a roteare.
7) Afferrare il braccio all'impugnatura e portare la
puntina sopra l'inizio del disco o sopra il punto
desiderato. Portare la leva per il lift del braccio (8)
in posizione anteriore
lentamente sul disco.
Durante la riproduzione
Con il tasto Start/Stop
stare e riavviare il piatto in un qualsiasi punto. La
velocità della frenata può essere regolata in con-
tinuo con il regolatore BRAKE SPEED (18) da
lento ("–") fino a veloce ("+").
Premendo il tasto REVERSE (1) si può inver-
tire la direzione di rotazione del piatto: il disco
gira all'indietro (il LED vicino al tasto si accende).
Per ritornare alla rotazione normale, premere il
tasto nuovamente.
8) Per terminare la riproduzione sollevare il braccio
con il lift (8) e riportarlo con la mano nella sua
sede. Fermare il piatto con il tasto Start/Stop
(16).
9) Dopo l'uso bloccare il braccio con la levetta
(9) e spegnere l'apparecchio con l'interruttore
POWER (3).
5.2 Regolazioni della velocità
Nell'impostazione base, il giradischi gira dopo l'ac-
censione esattamente con la velocità standard (0 %
di variazione). Per indicare tale situazione è acceso
il LED verde (11) di fianco al tasto QUARTZ (12).
5.2.1 Modificare la velocità con il cursore
PITCH ADJ.
La velocità del giradischi e quindi l'altezza del suono
("pitch") del titolo attuale possono essere aumentate
o ridotte agendo sul cursore PITCH ADJ (10).
1) Per disattivare l'impostazione base premere il
tasto QUARTZ (12). Il LED verde (11) di fianco al
tasto si spegne. Solo adesso avranno effetto le
regolazioni con il cursore PITCH ADJ. (10).
10
9) Après utilisation, verrouillez (9) le bras sur son
support, éteignez la platine avec l'interrupteur
POWER (3).
5.2 Modification de la vitesse
En réglage de base, la platine va, après la mise
sous tension, exactement à la vitesse standard (0 %
de déviation de vitesse). La LED verte (11) à côté de
la touche QUARTZ (12) brille.
5.2.1 Modification de la vitesse avec le
Vous pouvez augmenter ou diminuer la vitesse du
plateau et donc la hauteur tonale ("pitch") du titre en
cours de lecture avec le réglage PITCH ADJ (10).
1) Pour désactiver le réglage de base, enfoncez la
touche QUARTZ (12). La LED verte (11) à côté
de la touche s'éteint. Les réglages ne sont actifs
via le potentiomètre PITCH ADJ. (10) qu'à partir
de ce moment là.
(16), le
2) Avec les touches PITCH SELECT (22), la plage
de réglage pour la modification de la vitesse est
sélectionnée ; le réglage de base est "±10 %",
c'est-à-dire qu'avec ce réglage, on peut atteindre
des déviations de vitesse de ±10 % maximum via
, le bras s'in-
le potentiomètre PITCH ADJ.
de vitesse, sélectionnez avec la touche corres-
, le plateau peut
pondante la zone "±20 %" ou "±30 %".
3) Augmentez la vitesse avec le potentiomètre
PITCH ADJ. (10) comme souhaité (potentiomètre
dans la direction "+") ou diminuez-la (poten-
tiomètre dans la direction "–").
la vitesse n'est pas modifiée.
Contrôle de vitesse
Si la zone de réglage de vitesse "±10 %" est sélec-
tionnée, l'anneau stroboscopique (17) sur le bord du
plateau peut servir de contrôle de la vitesse réglée.
Lorsque le plateau tourne, regardez la partie de l'an-
2) Con i tasti PITCH SELECT (22) selezionare il
(16). Il piatto
campo di regolazione per la modifica della velo-
cità. L'impostazione base è "±10 %" il che signi-
fica che con il cursore PITCH ADJ si possono
effettuare delle modifiche nel range di ±10 %
max.
. Il braccio si abbassa
zionare con il relativo tasto i campi "±20 %" o
"±30 %".
è possibile arre-
3) Aumentare (spingere il cursore verso "+") o ri-
durre (spingere il cursore verso "–") la velocità
come desiderato con il cursore PITCH ADJ. (10).
Se il regolatore si trovava esattamente nel
mezzo, la velocità non cambia.
Controllo della velocità
Se come campo di regolazione della velocità è stato
scelto il range "±10 %", ci si può servire dell'anello
stroboscopico (17) sul bordo del piatto per verificare
la velocità impostata. Mentre il piatto gira, osservare
la parte dell'anello stroboscopico che viene illumi-
nata dalla lampada stroboscopica (15) [eventual-
mente ridurre l'illuminazione ambiente]:
- se i punti dell'anello più basso sembrano stare
fermi, il disco gira con una velocità ridotta del
3,3 % rispetto alla velocità standard.
- se i punti (più grandi) del secondo anello dal
basso sembrano stare fermi, il disco gira con la
velocità standard.
- se i punti del terzo anello dal basso sembrano
stare fermi, il disco gira con una velocità aumen-
tata del 3,3 % rispetto alla velocità standard.
- se i punti dell'anello superiore sembrano stare
fermi, il disco gira con una velocità aumentata del
7,2 % rispetto alla velocità standard.
5.2.2 Adattare il ritmo fra due brani musicali
Con i tasti PITCH BEND (14) + e – è possibile au-
mentare o ridurre momentaneamente la velocità del
disco. In questo modo si può adattare il ritmo di un
brano musicale riprodotto in quel momento al ritmo
di un brano riprodotto su un altro apparecchio.
potentiomètre PITCH ADJ.
Si vous souhaitez de plus grandes déviations
Si le potentiomètre est précisément au milieu,
Se le modifiche devono essere superiori, sele-
neau éclairé par la lampe (15) [si besoin diminuez
l'éclairage de la pièce] :
- Si les points de l'anneau inférieur semblent fixes,
le titre en cours est lu 3,3 % plus lentement que la
vitesse standard.
- Si les points (les plus grands) du deuxième
anneau en partant du bas, semblent fixes, le titre
a une vitesse standard.
- Si les points du troisième anneau en partant du
bas semblent fixes, le titre est lu 3,3 % plus vite
que la vitesse standard.
- Si les points de l'anneau supérieur semblent
fixes, le titre est lu 7,2 % plus vite que la vitesse
standard.
5.2.2 Adaptation du rythme entre deux morceaux
avec les touches PITCH BEND
Avec les touches PITCH BEND + et – (14), vous
pouvez brièvement augmenter ou diminuer la
vitesse ; cela permet d'adapter le rythme du titre en
cours de lecture à celui d'un autre morceau lu sur un
autre appareil.
1) Avec le réglage PITCH ADJ. (10), adaptez la
vitesse du morceau en cours à la vitesse du
second morceau (voir chapitre 5.2.1, points 1 – 3).
2) Avec les touches PITCH BEND, faites coïncider
les rythmes des deux morceaux : tant que la tou-
che + ou - est maintenue enfoncée, le titre est lu
10 % , 20 % ou 30 % plus vite ou plus lentement
que la vitesse standard [selon la plage de
réglage sélectionnée avec la touche PITCH SE-
LECT (22) correspondante].
Remarque
a) si le potentiomètre PITCH ADJ. est entièrement
en haut, la touche PITCH BEND - est inactive et
si le potentiomètre est entièrement en bas, la tou-
che PITCH BEND + est inactive.
b) les touches PITCH BEND sont, à l'inverse du
potentiomètre PITCH ADJ., également actives
lorsque le plateau tourne à la vitesse standard
[réglage de base : la LED verte (11) brille].
1) Con il cursore PITCH ADJ (10) adattare la velo-
cità del brano attuale a quella del secondo brano
(vedi cap. 5.2.1, punti 1 – 3).
2) Con i tasti PITCH BEND far sì che le battute dei
due brani coincidano esattamente: finché si tiene
premuto il tasto + o –, la velocità aumento o si
riduce del 10 %, 20 % o 30 % rispetto alla velocità
standard [a seconda del campo di regolazione
impostato con il relativo tasto PITCH SELECT
(22)].
N.B.:
a Se il cursore PITCH ADJ. è completamente in
alto, il tasto PITCH BEND – non ha effetto. Lo
stesso vale per il tasto PITCH BEND + se il cur-
sore si trova completamente in basso.
b I tasti PITCH BEND – contrariamente al cursore
PITCH ADJ. – sono attivati anche quando il gira-
dischi gira a velocità standard [impostazione
base; il LED verde (11) è acceso].
5.3 Start/Stop telecomandato
La funzione Start/Stop può essere telecomandata,
p. es. mediante un interruttore separato o un mixer
con avviamento fader. Se sul mixer si apre il regola-
tore per il giradischi, questo parte automaticamente
e si ferma se viene chiuso il regolatore.
Il commutatore esterno (oppure il mixer) viene
collegato con un jack 3,5 mm a 2 poli alla presa
REMOTE START/STOP (25) [vedi fig. 6].
Collegamento del telecomando "Start / Stop"
Start
Stop