Télécharger Imprimer la page
IMG STAGELINE DJP-106SD Mode D'emploi
IMG STAGELINE DJP-106SD Mode D'emploi

IMG STAGELINE DJP-106SD Mode D'emploi

Platine disque dj hi-fi avec enregistreur mp3
Masquer les pouces Voir aussi pour DJP-106SD:

Publicité

Liens rapides

DJ-/HIFI-PLATTENSPIELER
MIT MP3-REKORDER
DJ/HIFI TURNTABLE WITH MP3 RECORDER
PLATINE DISQUE DJ HI-FI AVEC ENREGISTREUR MP3
GIRADISCHI HIFI PER DJ CON REGISTRATORE MP3
DJP-106SD
Best.-Nr. 21.2520
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE DJP-106SD

  • Page 1 DJ/HIFI TURNTABLE WITH MP3 RECORDER PLATINE DISQUE DJ HI-FI AVEC ENREGISTREUR MP3 GIRADISCHI HIFI PER DJ CON REGISTRATORE MP3 DJP-106SD Best.-Nr. 21.2520 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 DJP-106SD BEL T DRIVE TURNT ABLE Œ SD CARD CARD  REPEAT FOLDER RANDOM POWER Ž...
  • Page 4 Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie 1.Tastendruck (Anzeige REPEAT) i Anzeige „ALL“: signalisiert zusammen mit Der momentane Titel wird ständig wiederholt alle beschriebenen Bedienelemente und An - „REPEAT“, dass alle Titel endlos wieder- schlüsse. holt werden 2.Tastendruck (Anzeige REPEAT ALL) Alle Titel auf dem Speichermedium werden j Anzeige „FOLDER“: signalisiert zusammen ständig wiederholt...
  • Page 5 3 Applications 5 Connecting the Turntable skilled personnel only. The turntable DJP-106SD is suitable both for pri- Prior to connecting units or to changing any exist- vate applications and professional DJ applica- ing connections, switch off the turntable and the Never pull the mains cable for disconnecting tions.
  • Page 6 2) Die Schutzkappe für die Abtastnadel nach cken. Dann die Platte umdrehen und am Be - 6.2 MP3-Aufnahme unten abnehmen. ginn des ersten Titels der zweiten Seite die 1) Einen USB-Speicher an die Buchse USB (4) Taste SPLIT erneut drücken. So sind alle Titel anschließen oder eine SD- bzw.
  • Page 7 3) Um den ersten Titel des nächsten Ordners 7 Wartung 8 Technische Daten anzuwählen, die Taste FOLDER (8) drücken. Antrieb: ....Riemenantrieb Zum Anwählen anderer Titel die Taste SKIP + 7.1 Pflege Plattenteller: .
  • Page 8 Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de 2. pression (affichage REPEAT ALL) k affichage “RANDOM” : indique que les titres tous les titres sur le support de mémoire sont lus en ordre aléatoire manière à visualiser les éléments et branche- sont répétés en continu ments.
  • Page 9 3 Possibilità dʼimpiego 5 Collegare il giradischi riempiti di liquidi, p. es. bicchieri. Il giradischi DJP-106SD è adatto per impieghi pri- Prima di collegare gli apparecchi o di modificare Non mettere in funzione lʼapparecchio e stac- vati, ma anche per usi professionali dei DJ. È...
  • Page 10 2) Retirez le cache de protection de lʼaiguille en sur la touche SPLIT. Tournez le disque et au 6.2 Enregistrements MP3 tirant vers le bas. début du premier titre de la seconde face, 1) Branchez un support de mémoire USB au appuyez une nouvelle fois sur la touche port USB (4) ou insérez une carte SD ou 3) Placez un disque.
  • Page 11 lʼindication du numéro du titre (g) et de la 7 Entretien 8 Caractéristiques techniques durée lue du titre (l). Entraînement ..entraînement par 3) Pour sélectionner le premier titre du dossier courroie 7.1 Nettoyage suivant, appuyez sur la touche FOLDER (8).
  • Page 12 Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een over- 2de keer drukken op de toets h Displaybericht “REPEAT”: een van de her- (melding REPEAT ALL) zicht van de bedieningselementen en de aan- halingsfuncties is ingeschakeld Alle tracks in het opslagmedium worden sluitingen.
  • Page 13 5 De platenspeler aansluiten vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C). Schakel de platenspeler en de aan te sluiten De platenspeler DJP-106SD is zowel geschikt Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink- apparatuur uit, alvorens apparaten aan te sluiten voor particulier gebruik thuis als voor professio- glazen etc.
  • Page 14 2) Neem de beschermkap voor de naald er 6.2 MP3-opname het begin van de eerste track van de tweede langs onder af. kant drukt u opnieuw op de toets SPLIT. Zo zit- 1) Sluit een USB-stick aan op de aansluiting ten alle tracks van de plaat in één map;...
  • Page 15 3) Om de eerste track van de volgende map te 7 Onderhoud 8 Technische gegevens selecteren, drukt u op de toets FOLDER (8). Aandrijving: ... riemaandrijving Voor het selecteren van andere tracks drukt u Draaitafel: .
  • Page 16 Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast 3 Zastosowanie 5 Podłączanie gramofonu odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka Gramofon DJP-106SD przeznaczony jest Przed przystąpieniem do podłączania lub zmiany 1. jeżeli stwierdzono istnienie widocznego zarówno do domowych, jak i profesjonalnych połączeń, należy bezwzględnie wyłączyć...
  • Page 17 3) Umieścić płytę na talerzu. W przypadku singli, wana. W tym celu ustawić ramię za pomocą Za każdym razem po rozpoczęciu nagrywania, użyć krążka (1). uchwytu (14) nad talerzem, w odpowiednim tworzony jest nowy folder na nośniku: miejscu płyty. ALBUM_01 do max ALBUM_99. W każdym fol- 4) Otworzyć...
  • Page 18 Et beskadiget netkabel må kun repareres af HiFi-pladespiller Transport producenten eller af autoriseret personel Ved transport af pladespilleren, bør alle kompo- Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at nenter pakkes ned i den originale emballage, digt igennem før ibrugtagning af enheden.
  • Page 19 Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huolto - HiFi levysoitin Kuljetus henkilö. Varmista, että laite ja kaikki sen osat on pakattu Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis- Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta joh- alkuperäiseen pakkaukseen ja / tai turvalliseen taaksesi tuotteen turvallisen käytön.
  • Page 20 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1053.99.02.03.2012...

Ce manuel est également adapté pour:

21.2520