DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ
EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE |
Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de
conformidad | Prohlášení o shodě ES,
Hersteller (Name, Adresse) | Manufacturer (name, address) | Producent (nazwa, adres) | Fabricant (nom,
adresse) | Produttore (denominazione, sede) | Fabricante (nombre, dirección) | Výrobce (jméno, adresa):
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra, Poland, EU
Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass | declare under his sole responsibility that the product | z pełną
odpowiedzialnością deklaruje, że | Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità,
DICHIARO che | Bajo mi total responsabilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji,
že:
Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: Kreissäge | Circular Saw | Piła tarczowa
| Scie circulaire | Sega circolare | Sierra circular | Kruhová pila
Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: C-SAW210
Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie |
sériové číslo:
000000000000 – 999999999999
die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spełnia zasadnicze
wymagania | est conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive
| y cumple con los siguientes requisitos básicos | splňuje základní požadavky:
MD 2006/42/EC,
•
EMC 2014/30/UE,
•
RoHS 2011/65/UE,
•
außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with
the requirements of the following harmonized standards | spełnia wymagania następujących norm
zharmonizowanych | ce produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto
soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti norme armonizzate | además, este producto cumple con los
requisitos de las siguientes normas armonizadas | kromě toho splňuje tento produkt požadavky
následujících harmonizovaných norem:
EN 61029-1:2009+A11:2010,
•
EN 61029-2-1:2012,
•
EN 55014-1:2006+A2:2011,
•
EN 55014-2:1997+A2:2008,
•
EN 61000-3-2:2014,
•
EN 61000-3-3:2013.
•
Das Konformitätsbewertungsverfahren wurde unter Mitarbeit von der notifizierten Stelle durchgeführt
(name, adresse, identifikationsnummer, berichtsnummer der Untersuchung) | The notified body involved
in this conformity assessment procedure (name, address, identification number, number of attestation) |
Procedury oceny zgodności zrealizowano przy udziale jednostki notyfikowanej (nazwa, adres, numer
identyfikacyjny, numer raportu z badania) | La procédure d'évaluation de la conformité a été effectuée avec
la collaboration de l'organisme notifié suivant (nom, adresse, numéro d'identification, numéro de rapport
de l'examen) | Il processo di verifica di conformità è stato svolto presso sede preposta in possesso di debita
autorizzazione (denominazione, sede, numero identificativo numero del protocollo di verifica) | El
procedimiento de evaluación de la conformidad ha sido llevado a cabo en colaboración con el organismo
notificado (nombre, dirección, número de identificación, número del informe de investigación) | Postup
posuzování shody byl proveden za spolupráce oznámeného subjektu (jméno, adresa, identifikační číslo,
číslo zprávy o prohlídce):
TÜV SÜD Product Service GmbH Zertifizierstellen
Ridlerstraße 65 80339 MÜNCHEN Germany
0123
M6A 17 04 55256 581
nDoC
www.riskCE.pl
46
2017/19-10/108
rev.29-05-2017
Rev. 10.10.2017
DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ
EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE |
Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de
conformidad | Prohlášení o shodě ES,
Hersteller (Name, Adresse) | Manufacturer (name, address) | Producent (nazwa, adres) | Fabricant (nom,
adresse) | Produttore (denominazione, sede) | Fabricante (nombre, dirección) | Výrobce (jméno, adresa):
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra, Poland, EU
Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass | declare under his sole responsibility that the product | z pełną
odpowiedzialnością deklaruje, że | Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità,
DICHIARO che | Bajo mi total responsabilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji,
že:
Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: Kreissäge | Circular Saw | Piła tarczowa
| Scie circulaire | Sega circolare | Sierra circular | Kruhová pila
Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: C-SAW254T
Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie |
sériové číslo:
000000000000 – 999999999999
die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spełnia zasadnicze
wymagania | est conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive
| y cumple con los siguientes requisitos básicos | splňuje základní požadavky:
MD 2006/42/EC,
•
EMC 2014/30/UE,
•
RoHS 2011/65/UE,
•
außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with
the requirements of the following harmonized standards | spełnia wymagania następujących norm
zharmonizowanych | ce produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto
soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti norme armonizzate | además, este producto cumple con los
requisitos de las siguientes normas armonizadas | kromě toho splňuje tento produkt požadavky
následujících harmonizovaných norem:
EN 61029-1:2009+A11:2010,
•
EN 61029-2-1:2012,
•
EN 55014-1:2006+A2:2011,
•
EN 55014-2:2015,
•
EN 61000-3-2:2014,
•
EN 61000-3-11:2000.
•
Das Konformitätsbewertungsverfahren wurde unter Mitarbeit von der notifizierten Stelle durchgeführt
(name, adresse, identifikationsnummer, berichtsnummer der Untersuchung) | The notified body involved
in this conformity assessment procedure (name, address, identification number, number of attestation) |
Procedury oceny zgodności zrealizowano przy udziale jednostki notyfikowanej (nazwa, adres, numer
identyfikacyjny,
numer
La procédure d'évaluation de la conformité a été effectuée avec la collaboration de l'organisme notifié
suivant (nom, adresse, numéro d'identification, numéro de rapport de l'examen) | Il processo di verifica di
conformità è stato svolto presso sede preposta in possesso di debita autorizzazione (denominazione, sede,
numero identificativo numero del protocollo di verifica) | El procedimiento de evaluación de la conformidad
ha sido llevado a cabo en colaboración con el organismo notificado (nombre, dirección, número de
identificación, número del informe de investigación) | Postup posuzování shody byl proveden za spolupráce
oznámeného subjektu (jméno, adresa, identifikační číslo, č íslo zprávy o prohlídce):
TÜV SÜD Product Service GmbH Zertifizierstellen
Ridlerstraße 65 80339 MÜNCHEN Germany
0123
M6A 16 12 55256 570
nDoC
www.riskCE.pl
Rev. 10.10.2017
2017/29-09/93
raportu
z
badania)
rev.29-05-2017
|
47