Publicité

Liens rapides

178 004 56
Providing sustainable energy solutions worldwide
Instructions de montage et d´entretien
B45A2.2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bentone B45A2.2

  • Page 1 178 004 56 Providing sustainable energy solutions worldwide Instructions de montage et d´entretien B45A2.2...
  • Page 3 DESCRIPTION Composants 1. Cône de lamme 12. Volet d´air 21. Interrupteur I-II 2. Carter du rotor 13. Tuyau 1 allure 22. Lampe témoin 1 allure ère ère 3. Rotor 14. Tuyau 2 allure 23. Interrupteur 0-I ème 4. Servo moteur 15. Electrovannes 24. Contacteur 5. Moteur 16. Réglage de la ligne porte-gicleur 25. Boite de contrôle 6. Pompe 17. Trompette , pompe-dispositif 26. Accouplement d´entrainement 7. Disque accroche-lamme...
  • Page 4: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Désignation B45A2 Dimensions Tube diffuseur longueur Bride Côte B B45A2 B45A2 Plage de fonctionnement et gicleurs recommandés Débit Puissance Gicleur Recommandé Pression de pompe Recommandée en kg/h en kW en Mcal/h Angle Danfoss Monarch 8,5-45,5 101-540 87-464 45° - 60° S, B R, PLP 14 bar B45A2 On a retenu pour le fuel domestique un PCI (Pouvoir Caloriique Inférieur) de 11,86 kWh/kg. Gicleur préconisé Compte tenu aux différents types pressions variables, il est impossible Noter que l´angle de diffusion et la de chaudières avec des géométries...
  • Page 5 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la bride ø134 171 217 58 09-01...
  • Page 6: Instructions Generales

    INSTRUCTIONS GENERALES Le risque augmente si la section du Règles générales Maintenance conduit de cheminée est trop grande. L´installation doit être réalisée con- L´ensemble chaudière-brûleur doit La température des fumées doit être formément aux règles de l´art par du être régulièrement inspecté afin supérieure à 60°C mesuré à 0,5 m de personnel qualiié. que soient détectés tous signes de l´extrémité supérieure de la cheminée. Ne doit être utilisé que de ioul destiné disfonction n ement ou fuite de ioul Mesures pour augmenter la tempéra- au chauffage. Un iltre doit être installé...
  • Page 7: Reglage De L´air Avec Servo Moteur

    REGLAGE DE L´AIR AVEC SERVO MOTEUR Le moteur tourne le volet d´air entre Vériier que la came noire qui com- ère allure: 3 positions pré-réglées: fermée, petit Mettre l´interrupteur sur la position mande l´ouverture de l´electrovanne débit et grand débit. Ces positions allure (grand débit). allure est positionnée entre les ème ème de 2 sont commandées dans le moteur par Tourner la came orange vers 0° pour cames orange et rouge, se trouve tout des cames colorées. La came noire réduire l´air, vers 90° pour l´augmenter. à côte de la came rouge et remettre commande l´electrovanne 2. S´il est Remettre l´interrupteur sur la position l´interrupteur sur la position grand nécessaire de changer le débit d´air: petit débit et contrôler le réglage.
  • Page 8: Entretien Du Bruleur

    ENTRETIEN DU BRULEUR Attention: Avant d´intervenir sur le brûleur, couper l´interrupteur principal et fermer l´arrivée de fuel. Entretien de la tête de combustion Entretien de la tête de combustion N.B! Pour faciliter l'entretien du disque accroche-flamme, du gicleur,des électrodes etc., quand il s'agit de tube diffuseur long, il faut que la ligne porte- gicleur est déplacée de la trompette et ensuite est poussée en arrière dans le carter du rotor (de la chaudière). 171 307 27 09-01...
  • Page 9 S´il n´y a pas de prise "euro" sur la chaudière, cabler les prises X4 et X6 four n ies avec le brû- leur conformé m ent à ce schéma. 1N ~ 50/60 Hz 230 V...
  • Page 10: Equipements Electriques

    EQUIPEMENTS ELECTRIQUES Coffret de securite: LMO24../LOA2... Liste des composants A1 Relais de contrôle S4 Thermostat de sécurité B1 Cellule photorésistante S5 Interrupteur de contrôle pour F1 Fusible bride pivotante H1 Lampe témoin lère allure S6 Thermostat "tout ou peu" H2 Lampe témoin 2ème allure S7 Interrupteur principal H3 Alarme (230 volts) T1 Transformateur d´allumage Charge max. K1 K1 Disjoncteur X1 Socle de raccordement Raccordement A1, A2 / 95, 96 / 97, M1 Moteur du brûleur X2 Raccordement terre 98 max. 0,2 A/15 W M2 Moteur du volet d´air...
  • Page 11: Codes De Couleurs Lmo14

    Données techniques, relais contrôle LMO24... LOA24... LOA21... Pré-allumage: 25 s 13 s 13 s Pré-ventilation: 26 s 13 s 13 s Post allumage: 15 s 15 s Délai de mise en sécurité: < 5 s < 10 s < 10 s Réarmement après mise en sécurité: < 1 s <...
  • Page 12 INSTRUCTION DE POMPE SUNTEC A2L 65C - 75C Caracteristiques techniques Installation monotube ou bitube Plage de viscosité: 2-12 mm Plage de pression: 8-15 bar Tension de bobine: 220/240V 50/60 Hz Température de ioul: 60°C au max. Composants 1. Sortie de gicleur 2 allure G 1/8" ème 2. Prise de manomètre G 1/8" 3. Sortie de gicleur 1 allure G 1/8" ère 4. Prise de manomètre G 1/8" 5. Raccord de vacuomètre G 1/8" 6. Conduite de retour G 1/4" et bouchon de dérivation interne 7. Conduite d´aspiration G 1/4" 8. Bouchon de retour 9. Régulation de pression 1 0. Électrovanne 1...
  • Page 13 INSTRUCTION DE POMPE SUNTEC A2L 65C - 75C Electrovanne 2 (NC) fermée Electrovanne 1 (NC) fermée Principe de fonctionnement Electrovanne 2 Electrovanne 1 A2L 75C (NC) ouverte (NC) ouverte La pompe à fuel SUNTEC A2L comporte deux sorties gicleur qui possèdent chacune une électrovanne en ligne intégrée assurant la fonction vers le gicleur 2 vers le gicleur 1 de coupure. L´engrenage aspire le fuel du réservoir Fuel en aspiration Prise de à travers le iltre de la pompe et le pression Fuel sous pression transfère aux deux lignes gicleur par...
  • Page 14 TABLEAU DE GICLEUR Pression de pompe bar kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h 0,40 1,33 1,41 1,49 1,56 0,50 1,66 1,76 1,86 1,95 0,60 2,00 2,12 2,23 2,34 0,65 2,16 2,29 2,42 2,54 0,75 2,49 2,65 2,79 2,93 0,85 2,83 3,00 3,16 3,32 1,00...
  • Page 15 TABLEAU DE GICLEUR Pression de pompe bar kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h 0,40 1,63 1,70 1,76 1,82 0,50 2,04 2,12 2,20 2,28 0,60 2,45 2,55 2,64 2,73 0,65 2,65 2,75 2,86 2,96 0,75 3,08 3,18 3,30 3,42 0,85 3,47 3,61 3,74 3,87 1,00...
  • Page 16 TABLEAU DE GICLEUR Pression de pompe bar kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h 1,00 3,72 3,90 4,08 4,24 1,10 4,09 4,29 4,48 4,67 1,20 4,47 4,68 4,89 5,09 1,25 4,65 4,88 5,10 5,30 1,35 5,02 5,27 5,50 5,73 1,50 5,58 5,85 6,11 6,36 1,65...
  • Page 17 TABLEAU DE GICLEUR Pression de pompe bar kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h 1,00 4,40 4,56 4,71 4,85 1,10 4,84 5,01 5,18 5,34 1,20 5,29 5,47 5,65 5,82 1,25 5,51 5,70 5,89 6,07 1,35 5,95 6,15 6,36 6,55 1,50 6,60 6,83 7,06 7,27 1,65...
  • Page 18 TABLEAU DE GICLEUR Pression de pompe bar kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h 1,00 4,99 5,13 5,26 5,40 1,10 5,49 5,64 5,79 5,93 1,20 5,99 6,16 6,32 6,47 1,25 6,24 6,41 6,58 6,74 1,35 6,74 6,93 7,11 7,28 1,50 7,48 7,69 7,89 8,08 1,65...
  • Page 19 TABLEAU DE GICLEUR Pression de pompe bar kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h kg/h Mcal/h 1,00 5,53 5,65 5,77 5,89 1,10 6,07 6,21 6,34 6,47 1,20 6,62 6,77 6,92 7,06 1,25 6,90 7,05 7,21 7,35 1,35 7,45 7,62 7,78 7,94 1,50 8,27 8,46 8,64 8,82 1,65...
  • Page 20: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES Le brûleur ne démarre pas à la mise en service Symptomes Diagnostics possibles Remèdes Le moteur tourne La lamme est instable La pré-ventilation s´effectue À cause d´un mauvais réglage de la tête Vériier les positions du gicleur et des électrodes Dû à une trop faible pression de pompe Vériier la pression de la pompe La lamme s´établit Dû à un excès d´air Vériier le réglage de l´air Le brûleur se met en sécurité Vériier que la cellule est propre et que la La lumière de la lamme ne parvient pas lumière lui parvient jusqu´ à la cellule photo-électrique Changer la cellule La cellule est défectueuse Le moteur tourne Changer la boite de contrôle* La boite de contrôle est défectueuse La pré-ventilation s´effectue La lamme ne s´établit pas Vériier que la cellule n´est pas exposée à Existence d´une lumière parasite Le brûleur se met en sécurité...
  • Page 21 In that the burner conforms to the above mentioned standards it is awarded the CE mark. Indem der Brenner die obengenannten Normen und Richtlinien erfüllt, erhält der Brenner die CE-Kennzeichnung. Du fait de leur conformité aux directives mentionnées ci-dessus, les brûleurs Bentone bénéficient du marquage CE. Ljungby, Sweden, 150227 (27/02/15) Enertech AB, Bentone Division/ är kvalitetscertifierat enligt/...
  • Page 22 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET D´ENTRETIEN DES BRULEURS Generalites: Arrêt du brûleur pendant l´ete Veiller à tenir toujours propre le foyer de la chaudière. Le courant sera impérativement coupé à l´aide de l´inter- rupteur général pour toute intervention sur le brûleur Vérifier que la ventilation basse de la chaufferie est bie dégagée.Ne jamais oublier de couper le courant lorsque - nettoyage, vérification - ou pour tout autre arrêt de chauffage, même de courte durée.
  • Page 24 Enertech AB. P.O Box 309, SE-341 26 Ljungby. www.bentone.se, www.bentone.com...

Table des Matières