DEDRA DED7964 Mode D'emploi

Scie à chantourner 600w

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

DED7964
PL WYRZYNARKA 600W
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ LUPÉNKOVÁ PILA 600 W
Návod k obsluze se záručním listem
SK PRIAMOČIARA PÍLA 600 W
Užívateľská príručka so záručným listom
LT SIAURAPJŪKLIS 600W
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV FIGŪRZĀĢIS 600
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU DEKOPÍRFŰRÉSZ 600W
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR SCIE À CHANTOURNER 600W
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES SIERRA CALADORA 600W
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
RO FERESTRĂU PENTRU DECUPAT 600W
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL DECOUPEERZAAG 600W
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE STICHSÄGE 600W
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody DEDRA-EXIM
Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti DEDRA EXIM je zakázáno.
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti DEDRA-EXIM
Dedra-Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia.
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „DEDRA EXIM" sutikimo draudžiamas. „Dedra
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra-Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra-Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a DEDRA-EXIM írásos engedélye nélkül tilos
A Dedra-Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát.
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de DEDRA-EXIM
Dedra-Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement.
Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total sin permiso de la empresa
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a
Firma Dedra-Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă.
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de Gebruiksaanwijzing zonder de
De firma DEDRA-EXIM behoudt het recht om de constructie, techniek en de voltooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling.
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von DEDRA-EXIM
Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení.
Exim" pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo.
Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y complementarios sin previo aviso.
Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra-Exim
toestemming van de firma Dedra-Exim is verboden.
/Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/ Contact:/ Kontakt:
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777 wew. 129,165;
fax (22) 73-83-779; E-mail info@dedra.com.pl www.dedra.pl
PL
zabronione
CZ
SK
zakázané.
LT
LV
HU
FR
est interdite.
ES
Dedra Exim prohibido
RO
NL
DE
vervielfältigt oder verbreitet werden.
KONTAKT:
7964.25092018.V2
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DEDRA DED7964

  • Page 1 Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti DEDRA EXIM je zakázáno. Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení.
  • Page 2 Opis Zastosowanych Piktogramów/ Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov/ Panaudotų Piktogramų Aprašymas/ Lietoto Piktogrammu Apraksts/ Alkalmazott Piktogramok Magyarázata/interpretation Pictogrammes/ Descripción Pictogramas/ Descrierea Pictogramelor/omschrijving Van De Gebruikte Pictogramme/ Gebot: Lesen Sie, Bitte, Die Bedienungsanleitung/ Verwendete Piktogramme NAKAZ: PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI/ PŘÍKAZ: PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE/ PRÍKAZ: OBOZNÁMTE SA S UŽÍVATEĽSKOU PRÍRUČKOU/ PRIVALOMA: PERSKAITYKITE APTARNAVIMO INSTRUKCIJĄ/ NORĀDĪJUMS: RŪPĪGI IEPAZĪSTIETIES AR LIETOTĀJA ROKASGRĀMATĀ...
  • Page 3: Przeznaczenie Urządzenia

    5 – przełącznik trybu pracy 11. Samodzielne usuwanie usterek 3. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA 12. Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe Wyrzynarka DED7964 służy do podrzynania, wyrzynania i cięcia różnych 13. Wykaz części do rysunku złożeniowego materiałów (zależnie od użytego brzeszczotu): drewna, metalu i tworzyw użytkowników pozbywaniu się...
  • Page 4: Włączanie Urządzenia

    Moc urządzenia [W] Opakowanie powinno zawierać: przewodu [mm bezpiecznika typu C [A] Wyrzynarka DED7964 – 1 sztuka, brzeszczot do drewna – 1 sztuka, brzeszczot <700 0,75 do metalu – 1 sztuka, klucz ampulowy – 1 sztuka, końcówka do podłączenia 700÷1400 króćca odciągu wiórów –...
  • Page 5: Informacja Dla Użytkowników O Pozbywaniu Się Urządzeń Elektrycznychi Elektronicznych

    (v závislosti na použitém pilovém listu): dřeva, kovu a umělé hmoty. 4.OMEZENÍ POUŽITÍ CZgfdgdfg Lupénkovou pilu DED7964 můžete používat pouze v souladu s níže uvedenými 1.Fotografie a obrázky „Přípustnými provozními podmínkami“. Lupénkovou pilu nepoužívejte pro řezání a 2. Podrobné předpisy bezpečnosti práce vyřezávání...
  • Page 6: Samostatné Odstraňování Defektů

    C [A] povinen přijmout reklamovaný výrobek) nebo zašlete do centrálního servisu <700 0,75 DEDRA - EXIM. Přiložte záruční list vystavený dovozcem. Bez tohoto dokladu se 700÷1400 bude oprava považovat za pozáruční. Po záruční době opravy provádí centrální 1400÷2300 servis.
  • Page 7: Zamýšľané Použitie Zariadenia

    4. OBMEDZENIE POUŽÍVANIA Priložte pílový plátok k okraju obrábaného materiálu a vykonajte požadovaný rez. Priamočiara píla DED7964 sa môže používať iba v súlade s pokynmi, ktoré sú Zariadenie nepreťažuje príliš silným tlačením dopredu. Frekvencia oscilácie uvedené v „Povolených prevádzkových podmienkach“. Priamočiara píla sa plátku sa dá...
  • Page 8 12. Prietaiso komplektas, baigiamosios pastabos Balenie má obsahovať: Priamočiara píla DED7964 – 1 ks, pílový plátok na drevo 13.Dalių iš montavimo schemos sąrašas – 1 ks, pílový plátok na kov – 1 ks, inbusový kľúč – 1 ks, adaptér na pripojenie 14.
  • Page 9: Savarankiškas Gedimų Šalinimas

    į kitą vietą. 4. NAUDOJIMO APRIBOJIMAI 10. EINAMIEJI PRIEŽIŪROS VEIKSMAI Siaurapjūklis DED7964 gali būti naudojamas tik pagal toliau aprašytas Leistinas darbo taisykles. Siaurapjūklis negali būti naudojamas nelygių paviršių, prie kurių Dėmesio: Visus aptarnavimo veiksmus (pvz. darbinio antgalio keitimas, pado nepriglusta įrenginio padas, pjovimui.
  • Page 10: Lietošanas Ierobežojumi

    3. IERĪCES PIELIETOJUMS Atliekų utilizavimas ne Europos Sąjungos šalyse Figūrzāģis DED7964 ir paredzēts dažādu materiālu (atkarībā no izmantota Šis ženklas galioja tik Europos Sąjungos šalyse. asmens) — koka, metāla un plastmasas — taisnai griešanai un kontūru Norėdami utilizuoti šį produktą, susisiekite su vietine valdžia arba su pardavėju ir izgriešanai.
  • Page 11: Lietotājiem Par Nolietotas Elektroierīces Utilizāciju

    12. IERĪCES KOMPLEKTĀCIJA, NOSLĒGUMA PIEZĪMES (pozīcija “0”: precīza griešana) vai vienu no 3 svārsta pakāpēm (pozīcijas no “1” Iepakojumam jāietver: Figūrzāģis DED7964 — 1 gabals; asmens kokam — 1 līdz “3”: ātra griešana). Svārsta režīmā asmens veic svārstību kustības uz augšu gabals, asmens metālam —...
  • Page 12: Használati Korlátozások

    3.A GÉP RENDELTETÉSE Šī zīme ir spēkā tikai Eiropas Savienības valstīs. A DED7964 dekopírfűrész különböző anyagok (a használt pengétől függően): fa, Ja vēlaties utilizēt elektroierīces, sazinieties ar tuvāko šo ierīču pārdošanas centru fém, és műanyagok résfűrészelésére, kivágására és kivágására szolgál.
  • Page 13 8.Branchement de l’appareil 12.A BERENDEZÉS KÉSZLETE, ZÁRÓ MEGJEGYZÉSEK 9.Utilisation de l’appareil A csomagolásnak következőket kell tartalmaznia: Dekopírfűrész DED7964 – 1 10.Activités de service courantes darab, penge fához –1 darab, penge fémhez –1 darab, imbuszkulcs –1 darab, 11.Elimination arbitraire des défauts csőcsonk a forgácselszívóhoz –...
  • Page 14 Faire entrer la lame dans le matériau à traiter depuis le bord et effectuer la coupe souhaitée. Ne pas surcharger l’appareil en avançant trop fort. Il est La scie à chantourner DED7964 est utilisée pour découper, chantourner et couper possible de régler la fréquence d’oscillation de la lame par le sélecteur placé en différents matériaux (en fonction de la lame utilisée) : bois, métal et plastique.
  • Page 15: Complétion De L'appareil, Remarques Finales

    (le vendeur est obligé à prendre le produit réclamé) ou hay que contactarse con la empresa Dedra Exim Sp. z o.o. l’envoyer au Service Central DEDRA - EXIM. Veuillez bien joindre le Bulletin de Las Condiciones Generales de Seguridad están adjuntas al manual garantie délivré...
  • Page 16: Datos Técnicos

    3. USO PREVISTO DEL APARATO 9. USO DEL EQUIPO La sierra caladora DED7964 sirve para cortar y hacer cortes de distintos El trabajo siempre debe comenzarse sin tocar el extremo de trabajo del material. materiales (dependiendo de la hoja de sierra): madera, metal y plástico.
  • Page 17 13. Schema și tabelul părților componente pieza de reclamo), o enviarla al Servicio Central DEDRA - EXIM. Pedimos adjuntar la Carta de Garantía emitida por el Importador. Sin este documento el 14. Informația pentru utilizatori privind eliminarea utilajelor uzate arreglo será...
  • Page 18: Înlăturarea Defecțiunilor Prin Mijloace Proprii

    În funcția de spintecare ferestrăul va efectua mişcări de 4. RESTRICȚII PRIVIND UTILIZAREA oscilație sus-jos şi spre față spre spate. Ferestrăul pentru decupat DED7964 va fi utilizat conform cu „Condiţiile acceptate Terminarea lucrului de funcţionare” menționate mai jos. Ferestrăul pentru decupat nu poate fi folosit Îndepărtați de pe material capătul de lucru.
  • Page 19 1. Foto's en tekeningen 3. BESTEMMING VAN HET TOESTEL 2. Bijzondere veiligheidsregels Decoupeerzaag DED7964 is bestemd voor het zagen en het schulpen van 3. Bestemming van het toestel verschillend materiaal (afhankelijk van gebruikt zaagblad): hout, metaal en 4. Beperking van het gebruik kunststof.
  • Page 20 12.VOLTOOIING VAN HET TOESTEL, SLOTOPMERKINGEN de onderstaande tabel weergegeven. De verpakking moet bevatten: Decoupeerzaag DED7964 – 1 stuk, zaagblad voor De installatie dient door een bevoegde elektricien te worden uitgevoerd. Bij hout– 1 stuk, zaagblad voor metaal – 1 stuk, inbussleutel – 1 stuk, afzuigadapter gebruik van verlengkabels dient men te controleren of de diameter van de draad voor de spaanafzuiging –...
  • Page 21: Bestimmung Des Gerätes

    Bedienungsanleitung, - Lpa [dB(A)] 80,9 Sicherheitshinweise und die Konformitätserklärung mitzugeben. Messunsicherheit (Kpa) [dB(A)] Die Firma Dedra Exim haftet nicht für Unfälle, zu denen es infolge Schutzart IP20 der Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen kommt. Alle Elektrogerät der Schutzklasse Sicherheitshinweise und die Bedingungsanleitung sind sorgfältig Schwingungsniveau am Handgriff zu lesen.
  • Page 22 Produkt entgegenzunehmen) oder übersenden es an den Zentralen Um die Arbeit mit dem Gerät zu beginnen, soll man den Einschalter drücken (Bild Service von DEDRA - EXIM. Wir bitten Sie, die durch den Importeuer ausgestellte B, 1). Garantiekarte beizufügen. Ohne dieses Dokument wird die Reparatur wie eine Achtung! Die Stichsäge ist in eine Schaltsperre ausgestattet, die Dauerbetrieb...
  • Page 23 Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos abgenommen werden. Informationen über die Fachabnahmepunkte bekommen Sie bei der lokalen Behörde. Die richtige Verwertung der Geräte erlaubt wichtige Rohstoffe zu behalten und die negative Einwirkung auf die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Die unsachgemäße Verwertung wird Strafen...
  • Page 24 W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres: ..................DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska). podpis Użytkownika data i miejsce Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się...
  • Page 25 Reklamaci můžete nahlásit mj. v místě zakoupení výrobku, Záruka platí iba na území Poľskej republiky a členských štátov EÚ. v záručním servisu nebo písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków. Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli (predovšetkým) následkom: Reklamaci můžete nahlásit prostřednictvím formuláře dostupného na...
  • Page 26 Produkto pirkimo punkte, (toliau – Produktas) garantiniame servise arba raštu adresu: „DEDRA EXIM“ Sp. z o. o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruškuvas. Produkto pirkimo data : …………………………………. Vartotojas gali pateikti pretenziją, pasinaudodamas blanku, kuris yra internetinėje svetainėje: www.dedra.pl (Pretenzijos garantiniame laikotarpyje Pardavėjo antspaudas : …………………..
  • Page 27 és karbantartó szereket alkalmazott; Gadījumā, kad attiecīgajā valstī nav garantijas servisa, reklamācijas A Felhasználó nem megfelelő módon tárolja és szállítja a paziņojumi jābūt sniegti uz adresi: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05- Terméket; 800 Pruszków (Polija).
  • Page 28 à signature de l’Utilisateur Date et lieu titre de la garantie à l’adresse : DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska). Vu la sécurité de l’Utilisateur, il est proscrit d’exploiter le Produit défectueux.
  • Page 29 Responsabilitatea pentru produs: La Garantía abarca únicamente el territorio de la República de Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. cu sediul în Pruszkowie, adresa: Polonia y UE. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st.
  • Page 30 Dacă service-ul lipseşte în statul adecvat, trimiteţi Gebruiksaanwijzing en de Garantiekaart. sesizările de reclamaţie cu titlu de garanţie pe adresa: DEDRA EXIM sp. z De garantie omvat het grondgebied van de Republiek Polen en de o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polonia).
  • Page 31 Haftung für das Produkt: Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen. Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht für 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, an dem:...

Table des Matières