SuperFish KOI PRO Combi Drum 30000 Mode D'emploi

SuperFish KOI PRO Combi Drum 30000 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour KOI PRO Combi Drum 30000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User manual
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Combi Drum 30000
Gravity Filter
Gravity combi drum filter - Schwerkraft-Kombi-Trommelfilter
Filtre à tambour combiné gravitaire - Gravity combi trommelfilter

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SuperFish KOI PRO Combi Drum 30000

  • Page 1 User manual Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Combi Drum 30000 Gravity Filter Gravity combi drum filter - Schwerkraft-Kombi-Trommelfilter Filtre à tambour combiné gravitaire - Gravity combi trommelfilter...
  • Page 2 ✗ ✓...
  • Page 3 Filtration mode Cleaning mode Safety mode Filtrationsmodus Reinigungsmodus Sicherheitsmodus Mode de filtration Mode de nettoyage Mode de sécurité Filtratiemodus Reinigingsmodus Veiligheidsmodus...
  • Page 4: General Instructions

    Translation of original manual. SuperFish Koi Pro Combi Drum 30000 Gravity filter. General instructions Read this manual carefully before using this device. Keep this manual for future reference. Meaning of symbols The following warning symbols and/or signal words are used in this manual: DANGER! This means an imminent danger due to electric current.
  • Page 5 Safety Always follow the safety instructions below for safe use of the device. Failure to follow these instructions may endanger persons or the environment. Please refer to the user manual for the immersion UVC to ensure the specific safety instructions are followed. •...
  • Page 6 Installation Fig. B Determine the location of the filter. Provide a dry sheltered place (not in direct sunlight) and a stable flat surface with sufficient space around for maintenance. • NOTICE! A gravity filter must be installed at pond level or above. Recommendation is to build a base for the gravity filter system to sit upon, using the correct materials, connectors, pipes etc Ask for advice from your pond specialist or engage an installation company.
  • Page 7 • Activate the system with the switch (w) on the bottom of the control box. The pond pump and UVC are now switched on and the water is pumped around. • Now manually check the operation of the electro motor and rinse pump (cleaning mode). Press and hold the push button (v) on the control box for 10 seconds.
  • Page 8 Replacing the screen panel • In case of wear or damage, the screen panel should be replaced as soon as possible to ensure optimum filter performance. • Remove the plug(s) from the socket and close the water circuit. • Remove the lid from the housing. •...
  • Page 9 Recycling This symbol indicates that this product (if it is discarded) may not be disposed of with normal household waste. Instead it must be handed in at an official collection centre (e.g. HWRC). Or can be returned to the dealer when purchasing a similar new product.
  • Page 10: Bedeutung Der Symbole

    Übersetzung der originalen Anleitung SuperFish Koi Pro Combi Drum 30000 Schwerkraftfilter. Allgemeine Anweisung Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie dieses Handbuch für den späteren Gebrauch auf. Bedeutung der Symbole Die folgenden Warnsymbole und/oder Signalwörter werden in diesem Handbuch verwendet: GEFAHR! Dies bedeutet eine unmittelbare Gefahr durch Stromschlag.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Befolgen Sie stets die nachstehenden Sicherheits hinweise zur sicheren Verwendung des Geräts. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Personen oder die Umgebung gefährden. Die spezifischen Sicherheitshinweise des UVC-Gerätes finden Sie in der Gebrauchsanweisung des Tauch-UVC. • Dieses Gerät muss über einen Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem Bemessungs fehler strom von maximal 30 mA versorgt sein.
  • Page 12 Installation Fig. B Bestimmen Sie den Standort des Filters. Sorgen Sie für einen trockenen, geschützten Platz (nicht in der Vollsonne) und eine stabile, ebene Fläche mit ausreichend Platz für die Wartung. • BEACHTEN! Ein Schwerkraftfilter muss auf Teichniveau platziert werden. Am besten bauen Sie neben dem Teich einen Keller, in dem der Filter platziert werden kann.
  • Page 13 • Stecken Sie den Stecker der Control-Box in die Steckdose, achten Sie darauf, dass auch hier eine Tropfschlaufe angebracht ist. • Schalten Sie das Ganze mit dem Schalter (w) am unteren Rand der Control-Box ein. Die Teichpumpe und die UVC werden nun eingeschaltet und das Wasser wird herumgepumpt.
  • Page 14 • Aqwise Flutungsbett-Filtermedien benötigen keine Wartung, sie sind selbstreinigend. • Die Filtertrennwand (d) kann zur Wartung entfernt werden, indem sie nach oben geschoben wird. Setzen Sie nach der Wartung die Filtertrennwand wieder richtig mit den Schlitzen nach oben ein. Siebplatte austauschen •...
  • Page 15: Garantie

    Bypass des Trommelfilters • Der Trommelfilter kann im Falle einer Behandlung oder eines technischen Problems umgangen werden. • Schalten Sie die Control-Box aus und nehmen Sie den Deckel vom Gehäuse ab. • Entfernen Sie die beiden roten Kappen (r) aus der Wand zwischen der vorderen Kammer und dem Trommelteil. •...
  • Page 16: Instructions Générales

    Traduction du manuel d’origine. SuperFish Koi Pro Combi Drum 30000 filtre gravitaire. Instructions générales Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel pour ses futures utilisations. Signification des symboles Les symboles et / ou mots d’avertissement suivants sont utilisés dans ce manuel : DANGER ! Cela signifie un danger imminent dû...
  • Page 17: Fonctionnement

    Sécurité Suivez toujours les instructions de sécurité ci-dessous pour une utilisation sûre de l’appareil. Le non-respect de ces instructions peut mettre en danger les personnes ou l’environnement. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de l’UVC immergé pour les instructions de sécurité spécifiques de l’appareil UVC.
  • Page 18 Installation Fig. B Déterminez l’emplacement du filtre. Prévoyez un endroit sec et abrité (pas en plein soleil) et une surface stable et plate avec suffisamment d’espace autour pour l’entretien. • ATTENTION ! Un filtre gravitaire doit être installé au niveau du bassin. Il est préférable de construire un sous-sol à côté...
  • Page 19: Entretien

    jusque dans le boîtier de commande. • Branchez le boîtier de commande au secteur, en veillant à ce qu’il y ait là aussi une boucle d’égouttement. • Activez le système à l’aide de l’interrupteur (w) situé sur la partie inférieure du boîtier de commande. La pompe du bassin et l’UVC sont maintenant mis en marche et l’eau est pompée.
  • Page 20: Remplacement De L'écran De Tamisage

    • Le média flottant Aqwise ne nécessite aucun entretien, il est autonettoyant. • La cloison du filtre (d) peut être retirée pour l’entretien, en la faisant glisser vers le haut. Après l’entretien, replacez la cloison correctement avec la gouttière en haut. Remplacement de l’écran de tamisage •...
  • Page 21: Contournement Du Filtre À Tambour (Bypass)

    Contournement du filtre à tambour (Bypass) • Le filtre à tambour peut être contourné en cas de traitement ou de problème technique. • Mettez le boîtier de commande hors tension et retirez le couvercle du filtre. • Retirez les deux capuchons rouges (r) de la paroi entre la chambre avant et la chambre du tambour. •...
  • Page 22: Algemene Instructies

    Gebruiksaanwijzing in oorspronkelijke taal. SuperFish Koi Pro Combi Drum 30000 Gravity filter. Algemene instructies Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Betekenis van symbolen De volgende waarschuwingssymbolen en/of signaalwoorden worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt:...
  • Page 23 Veiligheid Neem de onderstaande veiligheidsinstructies altijd in acht voor een veilig gebruik van het apparaat. Het niet in acht nemen van deze instructies kan gevaar opleveren voor personen of de omgeving. Zie de gebruiksaanwijzing van de dompel UVC voor de specifieke veiligheidsinstructies van het UVC-apparaat. •...
  • Page 24: Installatie

    Installatie Fig. B Bepaal de locatie van het filter. Zorg voor een droge, beschutte plaats (niet in de volle zon) en een stabiele, vlakke ondergrond met voldoende ruimte rondom voor onderhoud. • OPMERKING! Een gravityfilter moet op vijverwaterniveau geplaatst worden. Het beste kan een kelder gebouwd worden naast de vijver waarin het filter geplaatst kan worden.
  • Page 25 • Steek de stekker van de control-box in het stopcontact, zorg ook hier voor een druppellus. • Schakel het geheel in door de switch (w) aan de onderzijde van de control-box om te zetten. De vijverpomp en UVC worden nu ingeschakeld en het water wordt nu rondgepompt. •...
  • Page 26 Vervangen van het zeefpaneel • Bij slijtage of beschadiging dient het zeefpaneel zo spoedig mogelijk vervangen te worden voor een optimale werking van het filter. • Neem de stekker(s) uit het stopcontact en sluit het watercircuit af. • Haal het deksel van de behuizing. •...
  • Page 27 Recycling Dit symbool geeft aan dat dit product (als het wordt afgedankt) niet samen met het gewone huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar moet worden ingeleverd bij een officieel inzamelpunt (bv. Milieu straat), of kan worden ingeleverd bij het verkooppunt tijdens de aankoop van een vergelijkbaar nieuw product. Volg de in uw land geldende regels voor het gescheiden inzamelen van elektrische en elektronische producten.
  • Page 28 Date of purchase / Kaufdatum / Date d’achat / Aankoopdatum: _____-_____-_____ Dealer stamp / Händlerstempel / Sceau du poit de vente / Dealerstempel www.aquadistri.com Vlietweg 8, NL-4791 EZ Klundert The Netherlands, info@aquadistri.com...

Table des Matières