Page 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de STANDMIXER EDEL Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 78625...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Page 3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 78625 Notice d´utilisation Modèle 78625 Technische Daten ........8 Spécification technique ......30 Symbolerklärung ........8 Explication des symboles ......30 Für Ihre Sicherheit ........8 Consignes de sécurité ......30 Vor dem Benutzen ........11 Avant la utilisation ........
Page 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 78625 Instrukcja obsługi Modelu 78625 Dati tecnici ..........48 Dane techniczne ........65 Significato dei simboli ......48 Objaśnienie symboli ......... 65 Avvertenze di sicurezza ......48 Zasady bezpieczeństwa ......65 Prima del utilizzo ........
Page 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
Page 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 48 Messbecher Misurino Art-Nr. 7862501 Coperchio Deckel Recipiente in vetro Art-Nr. 7862502 Coltello a croce Glasbehälter Art-Nr. 7862503 Blocco motore Kreuzmesser Motorblock Página 57 Vaso de medida Page 21 Tapa...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 78625 TECHNISCHE DATEN Leistung: 500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Motorblock: Edelstahl / Kunststoff Behälter: Glas Deckel: Kunststoff Messer: Edelstahl Inhalt: Ca. 1,5 Liter Größe B/T/H: Ca. 21,9 x 16,8 x 39,4 cm Gewicht: Ca.
Page 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Page 10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Das Gerät darf nur nach ordnungsgemäßem Zusam- menbau benutzt werden. 15. Achten Sie beim Aufsetzen des Glasbehälters darauf, dass dieser fest sitzt. 16. Lassen Sie das Gerät nie mit leerem Glasbehälter laufen. 17. Vergewissern Sie sich bei Verwendung des Mixers, dass der Deckel fest geschlossen ist.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de rer Teile senden Sie das Gerät oder den Sockel bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kunden- dienst. 29. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.
Page 12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zusammenbau des Glasbehälters Befestigen Sie das Kreuzmesser (4) durch Drehen im Glasbehälter (3). Füllen Sie die Zutaten in den Behälter. ACHTUNG: Maximale Füllmenge von 1,5 Litern nicht überschreiten! Drücken Sie dann den Deckel (2) auf den Glasbehälter. Verriegeln Sie den Deckel, indem Sie ihn nach vorn einrasten lassen (achten Sie auf die ent- sprechenden Pfeile auf dem Deckel).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN Wählen Sie die gewünschte Betriebsart und schalten Sie das Gerät auf der entsprechenden Stufe ein: STUFE 1= LOW/NIEDRIG: für flüssige Zutaten STUFE 2 = HIGH/HOCH: für feste Zutaten zum Mixen von festen mit flüssigen Zutaten ...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Beim Zerkleinern von festen Zutaten empfehlen wir die mehrmalige Benut- zung des Momentschalters, da sich das Messer im Dauerbetrieb eventuell durch die Zutaten festsetzen könnte. 14. Glasbehälter erst dann vom Motorblock abnehmen, wenn der Motor vollstän- dig zum Stillstand gekommen ist.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Alle abnehmbaren Teile des Glasbehälters können in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel gereinigt werden. VORSICHT! Bitte Vorsicht beim Reinigen des Kreuzmessers, die Schneiden sind sehr scharf. Hartnäckige Gerüche von Zwiebeln oder Knoblauch evtl. mit Zitronensaft entfernen.
Page 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Irish Dream 2 cl Whiskey mit 1 EL Schokopulver und 0,2 l Sahne verquirlen. Crush-Eis-Cocktail Ein bauchiges Glas halb mit Crush-Eis füllen. Im Mixer eine Scheibe Ananas (in Stücke geschnitten), 3 EL Wodka, 3 EL Cura- çao blue, 2 EL Sahne, 2 EL Kokossirup, 100 ml Ananassaft mischen, über das...
Page 17
15–20 Min, Kuchen ca. 30-35 Min. backen. Kuchen auf ein Kuchengitter stürzen und nach dem Abkühlen mit Kuvertüre oder Puderzucker dekorieren. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw.
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Standmixer 78625 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.
Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter http://www.unold.de/datenschutz/ und http://www.unold.de/agb/ Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Telefax +43 (0) 1/9616633-22 Internet www.bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 78625 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Motor block: Stainless steel / plastic Jug: Glass Lid: Plastic Knife: Stainless steel Volume: Approx. 1.5 Liter Dimensions L/W/H: Approx. 21.9 x 16.8 x 39.4 cm Weight: Approx.
Page 22
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years. 5. Connect the appliance only to an AC power supply with the voltage indicated on the rating plate.
Page 23
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. The appliance is only admitted for the processing of food. 19. Do not exceed the maximum quantity of 1.5 litres. 20. The appliance is not provided for permanent opera- tion. After an operation time of approx. 3 minutes let it cool down for some minutes before using it again.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE USING THE APPLIANCE Important: Only use the appliance when properly assembled. The appliance is provided with a safety switch. It can be switched on only if the jug and the lid are in place. Should it be possible to switch on the appliance without shaker recipient, you should send the appliance to our customer service for control.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPERATION Switch the appliance on: 1 = LOW/NIEDRIG: for liquid ingredients 2 = HIGH/HOCH for solid ingredients for mixing of solid and liquid ingredients P = quick break switch for crushing of ice, for rapid powerful mixing The quick break switch does not click it, but has to be held during operation.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. To unlock turn the jug assembly and take it off. Crushing of ice 16. You can crush the ice cubes directly. For rapid crushing we recommend to fill first a small amount of water into the glass jug and then to add the ice cubes.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECIPES Tropic cocktail Cut 2 oranges and 1 papaya into small pieces, blend them, add 3 ice cubes through the cover hole, add tablespoon of coconut syrup, blend again and fill into a glass. Cherry banana cocktail Blend 200 g stoned sour cherries and 1 banana with 3 ice cubes, fill into glasses.
Page 28
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Rapid vegetable soup 1 tomato, 1 carrot, ¼ kohlrabi, 1 piece of celeriac, ½ stalk of leek, 1 teaspoon of grated horseraddish, 5 stalks of parsley. Cut all ingredients into pieces and fill them into the blender. Add 1-2 cooked potatoes and approx.
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conserver l’appareil et du câble de connexion hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 5. Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sur la plaque signalétique.
Page 32
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Ne jamais utiliser l’appareil quand le réservoir est vide. 17. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé avant de mettre l’appareil en marche. 18. Ne tenez aucun objet ni les doigts dans le réservoir du mixer en fonction –...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Toute intervention inappropriée peut s’avérer dange- reuse pour l’utilisateur et entraînera l’annulation de la garantie. ATTENTION ! Le couteau est très tranchant. Soyez prudent lors du montage ou démontage. N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Installation du réservoir 9. Assurez-vous que le commutateur se trouve dans la position 0/OFF (hors marche). 10. Placez le réservoir assemblé sur le bloc moteur (5), et tournez-le dans le sens des aiguilles jusqu’à ce qu’il s’enclique.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Ne pas opérer le mixer plus de 3 minutes sans interruption. Puis le laisser refroidir. 9. N’employez le mixer qu’avec couvercle mis en place. Tenez le couvercle avec la main pendant que l’appareil est en marche.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Nettoyez les parts amovibles soit dans l’eau chaude avec une lessive douce. ATTENTION! Soyez prudent en nettoyant le couteau, il est très tranchant. 7. Les odeurs forts comme les oignons ou l’ail se laissent éliminer avec du jus de citron.
Page 37
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Confiture frais Malaxez 200 g de baies de votre choix avec 200 g de sucre et versez dans un verre avec couvercle. Gardez au frigidaire. Se conserve au frigidiare pour une semaine environ. Shake aux légumes Mixer ½...
UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 78625 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Motorblok: Edelstaal / kunststof Reservoir: Glas Deksel: Kunststof Mes: Edelstaal Inhoud: 1,5 liter Grootte L/B/H: 21,9 x 16,8 x 39,4 cm Gewicht: Ca. 2,9 kg Voedingskabel: 85 cm...
Page 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten weggehouden wor- den van het apparaat en de aansluitkabel. 4. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht zijn.
Page 41
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt nadat dit correct gemonteerd werd. 15. Let er bij het aanbrengen van het mixer-reservoir op dat dit vastzit. 16. Laat het apparaat nooit met lege mixer-reservoir draaien. 17. Overtuigt u er zich bij het gebruik van de mixer van dat het deksel goed afgesloten is.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de apparaat of de basis in geval van beschadigingen van het snoer of andere onderdelen a.u.b. voor controle en/of reparatie aan onze klantenservice. 29. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzien- lijke gevaren voor de gebruiker veroorzaken en leiden tot het vervallen van de garantie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Montage van het mixerreservoir 9. Overtuigt u er zich van dat de schakelaar zich in de stand AUS/OFF bevindt. 10. Zet het gemonteerde mixerreservoir vast op het motorblok (7) tot dat dit inklikt. BEDIENING 1. Schakel de motor in: ...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. De mixer alleen gebruiken wanneer het deksel er opgezet is. Deksel tijdens het gebruik met de hand op het reservoir drukken. 10. Vloeistof of andere ingrediënten kunnen door de opening in het deksel worden ingevuld. Wees a.u.b.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LET OP! Wees a.u.b. voorzichtig bij het reinigen van het kruismes, de snijvlakken zijn zeer scherp. 7. Hardnekkige geurtjes van uien of knoflook evt. met citroensap verwijderen. 8. Laat alle onderdelen volledig drogen voordat u deze weer inelkaar zet en het opzetelement weer op het apparaat plaatst.
Page 46
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Alle vaste groente schoonmaken, in stukken snijden. Alle ingrediënten in de mixer klein-maken, met zout en peper op smaak brengen en serveren. Bliksemgroentesoep 1 tomaat, 1 wortel, ¼ koolrabi, 1 stuk selderij, ½ prei, 1 TL geraspte mierikswortel (pot), 5 pe- terseliestengels.
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 78625 DATI TECNICI Potenza: 500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Blocco motore: Acciaio inox, / Plastica Recipiente: Vetro Coperchio: Plastica Lama: Acciaio inox Contenuto: Ca. 1,5 litri Ingombro L/P/A: Ca. 21,9 x 16,8 x 39,4 cm Peso: Ca.
Page 49
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. I bambini sotto i 8 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchio e dal cavo di collegamento. 4. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini, a meno che non siano più...
Page 50
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Inserendo il recipiente del mixer, accertarsi che questo sia fissato bene. 17. L’apparecchio non deve essere azionato se il recipi- ente è vuoto. 18. Accertarsi che durante l’utilizzo del mixer il coperchio sia ben chiuso.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 30. Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono esporre l‘utilizzatore a gravi pericoli e com- portano l’esclusione dalla garanzia. ATTENZIONE! Il coltello a croce è molto affilato! Prestare quindi la massima attenzione durante il montaggio, l’estrazione e la pulizia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILIZZO 1. Accendere il motore: LIVELLO 1= BASSO LOW/NIEDRIG: per ingredienti liquidi LIVELLO 2 = ALTO HIGH/HOCH per ingredienti solidi, per mescolare ingredienti liquidi e solidi LIVELLO P = Interruttore a impulsi per tritare cubetti di ghiaccio, per frullare in modo intenso e breve 2.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Altrettanta attenzione deve essere prestata durante la lavorazione di ingredienti caldi. 12. Quando si tritano ingredienti solidi, consigliamo di utilizzare più volte l’interruttore a impulsi, poiché a causa dell’uso prolungato il coltello potrebbe venire bloccato dagli ingredienti.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. L‘odore ostinato di cipolla e aglio può essere rimosso con del succo di limone. 8. Lasciare asciugare completamente tutte le parti prima di riassemblarle, quindi posizionare il recipiente sull’apparecchio. RICETTE Cocktail tropicale Tagliare a pezzettini 2 arance e 1 papaia, frullare, quindi aggiungere dall’apertura del coperchio 3 cubetti di ghiaccio e 1 cucchiaio di sciroppo di cocco, frullare, versare in un bicchiere e servire.
Page 55
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Shake alle verdure ½ peperone rosso, 50 g di sedano, 100 g di pomodori, 2 rametti di prezzemolo, 1 cipolla d’inverno, 100 ml di succo di pomodoro, 100 ml di brodo vegetale freddo Lavare la verdura solida e tagliarla a pezzettini. Tritare tutti gli ingredienti nel mixer, quindi insaporire con sale e pepe.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 78625 DATOS TÉCNICOS Potencia: 500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Bloque motor: Acero inoxidable, / Plástico Recipiente: Cristal, completamente desmontable Tapa: Plástico Cuchilla: Acero inoxidable Capacidad: Aprox. 1,5 L Medidas L/A/A: Aprox.
Page 58
Copyright UNOLD AG | www.unold.de seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. 2. Los niños no deben jugar con el aparato. 3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Page 59
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Al poner el recipiente, compruebe que éste queda fijo. 16. No ponga en funcionamiento el aparato con el recipi- ente vacío. 17. Asegúrese de cerrar bien la tapa durante el funciona- miento de la licuadora.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Las reparaciones inapropiadas pueden causar situaci- ones peligrosas para el usuario y llevan a la extinción de la garantía. ¡ATENCIÓN! La aspa está muy afilada. Tenga mucho cuidado al montarla y limpiarla. No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO 1. Encienda el motor: POSICIÓN 1 = LOW/MÍNIMA: para ingredientes líquidos POSICIÓN 2 = HIGH/MÁXIMA para ingredientes sólidos, para mezclar ingredientes sólidos con líquidos POSICIÓN P = Interruptor de detención rápida para picar cubitos de hielo, para mezclas cortas y abundantes 3.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Extraiga la pieza de mezcla del bloque motor cuando el motor esté completamente parado. 16. Tras el uso, coloque el interruptor en posición 0/OFF y desenchufe el aparato. 17. Para sacar el recipiente, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS Cóctel tropica Trocee 2 naranjas y 1 papaya, mezcle, añada a través de la abertura de la tapa 3 huevos y una c.s. de sirope de coco. Mezcle de nuevo, rellene un vaso y sírvalo.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 78625 DANE TECHNICZNE Moc: 500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Blok silnika: Stal szlachetna / tw. sztuczne Zbiornik: Szkło Pokrywa: Tworzywo sztuczne Nóż: Stal szlachetna Pojemność: Ok. 1,5 litra Wymiary: Ok. 21,9 x 16,8 x 39,4 cm Waga: Ok.
Page 66
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Konserwacja i konserwacja użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są starsze niż 8 lat i są nadzorowane. 4. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i kabla łączącego.
Page 67
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Zwróć uwagę, aby kabel nie był przyciśnięty i aby nie wystawał poza brzeg powierzchni na której stoi urządzenie, ponieważ może to prowadzić do wypad- ków. 17. Włącznik i kabel nie mogą mieć kontaktu z wodą.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UWAGA! Nóż tnący jest bardzo ostry! Dlatego zachowaj należytą uwagę przy składaniu, rozkładaniu, i czyszczeniu urządzenia. W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UŻYCIE MIKSERA 1. Włącz silnik: Stopień 1= NIEDRIG/niskie: - dla płynnych produktów Stopień 2 = HOCH/wysokie - dla stałych produktów - dla zmiksowania produktów stałych z płynnymi Stopień P = włącznik chwilowy - dla kruszenia lodu - dla krótkiego, mocnego miksowania...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Płyny lub pozostałe składniki można dodać poprzez otwór w pokrywie. Proszę robić to uważnie: przy działającym urządzeniu płyn może pryskać przez otwór. 11. Zachowaj szczególną uwagę przy przerabianiu gorących produktów. 12. Przy rozdrabianiu twardych składników zalecamy wielokrotne użycie włącznika chwilowego, ponieważ...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Uporczywe zapachy cebuli lub czosnku można usunąć za pomocą soku z cytryny. 8. Wysusz wszystkie części całkowicie, zanim zostaną ponownie zmontowane i postawione na urządzeniu. PRZEPISY Koktajl tropikalny 2 pomarańcze i 1 papaja pocięte na kawałeczki, zmiksować, poprzez otwór w pokrywie dodać 3 kostki lodu i łyżkę...
Page 72
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pesto 1 pęczek bazylii, 50 g parmezanu pociętego w duże kawałki i 2–3 ząbki czosnku z rozetrzeć 1/8 l. oliwy z oliwek wyciśniętej na zimno. Ew. dodać kroplami dodatkowy olej, aż mieszanka będzie kremowa i podawać do gorącego spaghetti.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed- siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
Page 74
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...