Page 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de STANDMIXER SMOOTHIE TO GO Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 78685...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 78685 Notice d´utilisation Modèle 78685 Technische Daten ........8 Spécification technique ......31 Symbolerklärung ........8 Explication des symboles ......31 Für Ihre Sicherheit ......... 8 Pour votre sécurité ......... 31 Vor dem ersten Benutzen ......11 Avant la première utilisation ....
Page 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 78685 Instrukcja obsługi Modelu 78685 Dati tecnici .......... 53 Dane techniczne ........76 Significato dei simboli ......53 Objaśnienie symboli ....... 76 Per la vostra sicurezza ......54 Dla bezpieczeństwa użytkownika ..... 76 Prima del primo utilizzo ......
Page 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
Page 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 53 Messbecher Misurino a bicchiere Coperchio Deckel Recipiente in vetro Glasbehälter Unità lame (con lama a croce) Messereinheit (mit Kreuzmesser) Borraccia da 600 ml & coperchio Trinkbehälter 600 ml mit Deckel Borraccia da 300 ml &...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 78685 TECHNISCHE DATEN Leistung: 250 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Motorblock: Edelstahl Behälter/Deckel: Kunststoff/Glas Messer: Edelstahl Inhalt: Glasbehälter 800 ml, Kunststoffbehälter 300 bzw. 600 ml Abmessungen: Ca. 32,9 x 15,8 x 12,5 cm H/B/T Gewicht: Ca.
Page 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
Page 10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt (nicht jedoch für den Dauerbetrieb!), z. B. in Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten, landwirtschaftlichen Betrieben, zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben, ...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 31. Vergewissern Sie sich, dass der Motor zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie bewegliche Teile abnehmen. VORSICHT! Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Seien Sie daher beim Reinigen sehr vor- sichtig. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZUSAMMENBAU DER TRINKBEHÄLTER Entfernen Sie den Deckel des jeweils gewünschten Trinkbehälters. Füllen Sie die Zutaten in den Behälter. ACHTUNG: Maximale Füllmenge von 300 ml (kleiner Trinkbehälter) bzw. 600 ml (großer Trinkbehälter) nicht überschreiten! Legen Sie den Dichtungsring in den unteren Rand der Messereinheit.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Nach Gebrauch den Schalter auf AUS/OFF/0 stellen und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Glasbehälter entnehmen Den Glasbehälter zum Entriegeln gegen den Uhrzeigersinn drehen und gerade nach oben abnehmen. Trinkbehälter entnehmen Den Trinkbehälter zum Entriegeln gegen den Uhrzeigersinn drehen und gerade nach oben abnehmen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Beim Verarbeiten warmer Zutaten unbedingt den Deckel mit der Hand auf dem Gerät festhalten, da sich sonst der Deckel lösen kann und evtl. das Mixgut herausspritzt. 11. Beim Zerkleinern von festen Zutaten empfehlen wir die mehrmalige Benutzung des Momentschalters, da sich das Messer im Dauerbetrieb eventuell durch die Zutaten festsetzen könnte.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Alternativ können Sie den Behälter auch zum Reinigen zerlegen. Schrauben Sie alle Teile ab (in umgekehrter Reihenfolge wie unter Punkt „Zusammenbau des Glasbehälters“ beschrieben). Alle abnehmbaren Teile der Behälter können in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel gereinigt werden.
Page 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de schen, über das Crush-Eis gießen und Tipp: Für einen leckeren Drink statt mit einem Strohhalm servieren. der Eiswürfel eine große Kugel Vanille- Eis zugeben Fruchtaufstrich 200 g beliebiges Beerenobst mit 200 g Tropen-Smoothie Zucker mixen und in ein Schraubglas 200 g geschälte Ananas, 150 g ge-...
Page 17
Äpfel zu und frieren Sie diese bis zum Bedarf einzeln ein. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzufüh- ren sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Standmixer 78685 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt Glasbehälter als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, §...
Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 Telefax +43 (0) 1/9616633-22 E-Mail info@bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 78685 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 250 watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Motor block: Stainless steel Plastic Blade: Stainless steel Glass container 800 ml, plastic containers 300 ml and Capacity: 600 ml Dimensions: Approx.
Page 22
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Children are not allowed to perform cleaning and user maintenance, unless they are 8 years of age or older and are supervised. 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age.
Page 23
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. The appliance is intended for household use only (not for con- tinuous operation!), or for similar areas of use, such as, kitchenettes in businesses, offices or other workplaces, agricultural enterprises, for use by guests in hotels, motels or other lodgings, ...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CAUTION! The cross-blade is very sharp! Therefore, be extremely carefully when cleaning the appliance. Do not open the housing of the appliance under any circumstances. There is danger of electric shock. The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CAUTION: Do not exceed the maximum fill quantity of 300 ml (small beverage container) or 600 ml (large beverage container)! Place the sealing ring in the lower edge of the blade unit. Connect the blade unit with the underside of the beverage container, fitting on the blade unit and turning it clockwise.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Removing the glass container Turn the glass container anti-clockwise to unlock it and then take it off straight upwards. Removing the beverage container Turn the beverage container anti-clockwise to unlock it and then take it off straight upwards.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Only take the container off of the base when the motor has come to a complete standstill. Crushing ice 13. You can directly crush ice cubes. The process is slightly faster if you put a little water in the mixing container first and then add the ice cubes.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECIPES Warning: the recipes are designed for the preparation in the glass container! For the drinking container, the amounts must be adjusted accordingly. Tropic cocktail 1 tblsp of honey, 200 ml of cold whey Cut 2 oranges and 1 papaya into with 2 ice cubes.
Page 29
Copyright UNOLD AG | www.unold.de potatoes and approx. ¼ l hot vegetable Breakfast smoothie stock, until mashed. 2 softened prunes without pit, 2 sof- tened dried apricots, 1 ripe pear, Recipes for fruit smoothies 2 tbsp. oat meal, 2 almonds, 4 wal-...
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
Page 32
Copyright UNOLD AG | www.unold.de connaissances sont insuffisantes, si ceux-ci sont surveillés ou s’ils ont été formés à une utilisation sûre de l’appareil et aux dangers pouvant en résulter. 2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 3. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à...
Page 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Toute réparation non-conforme peut provoquer des risques importants pour l’utilisateur et entraîner l’exclusion de la garan- tie. 18. L‘appareil est exclusivement destiné à un usage ménager ou à des fins similaires, par ex. une kitchenette dans des boutiques, des bureaux ou d‘autres lieux de travail, ...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 30. L‘appareil n‘est pas destiné à un usage prolongé. Après une durée d‘utilisation de 2 minutes env., laissez l‘appareil refroidir quelques minutes avant de le réutiliser. 31. Assurez-vous que le moteur est totalement arrêté avant de retirer des éléments mobiles.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Appuyer ensuite le couvercle sur le récipient en verre. Maintenant, visser le récipient gradué dans l‘ouverture en tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre. ASSEMBLAGE DES RÉCIPIENTS À BOISSONS Retirer le couvercle du réservoir à boissons souhaité.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NIVEAU P (bouton d‘impulsion) : Pour broyer des glaçons. Pour un mixage bref et puissant. Le bouton d‘impulsion ne s‘enclenche pas.. Il doit être maintenu enfoncé en permanence pendant toute la durée de fonctionnement. Veuillez utiliser le bouton d‘impulsion uniquement à...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Utiliser le mixeur uniquement avec le couvercle. Appuyer sur le couvercle avec la main pendant le fonctionnement. Du liquide ou d‘autres ingrédients peuvent être ajoutés par l‘orifice dans le couvercle. Prudence lors du remplissage : du liquide peut gicler par l‘ouverture lorsque l‘appareil fonctionne.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le bloc moteur ne doit pas être immergé dans l‘eau. Essuyer le bloc moteur avec un chiffon humide et le sécher ensuite avec un chiffon doux. Veiller à ce que de l’eau ne puisse pas s’introduire dans le bloc moteur.
Page 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Milk shake au chocolat échalotte, 100 ml de jus de tomates et Mélangez 2 boules de glace au cho- 100 ml de bouillon aux légumes froid. colat, 1 grande cuillère de crème au Assaisonner de sel et de poivre.
Page 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de épluchée, pulpe d‘un kaki mûre, Smoothie aux pommes au four 100 ml d‘eau Nettoyer 1 grosse pomme, l‘épépiner et garnir de 2 CC de raisins secs, 1 CC Smoothie poire et sureau de noisettes moulues, 1 CC de miel et 1 poire mûre, 100 g de raisin noir,...
UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 78685 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 250 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Motorblok: Roestvrij staal Deksel: Kunststof Mes: Roestvrij staal Glazen kan 800 ml, kunststof kan 300 resp. 600 ml Inhoud: Afmetingen: Ca. 32,9 x 15,8 x 12,5 cm Gewicht: Ca.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VOOR UW VEILIGHEID Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. Personen in het huishouden 1. Het apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder gebruikt worden en door personen met beperkte fysieke, sensorische of...
Page 44
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Dit apparaat mag niet met een externe tijdklok of met een afstandsbediening bediend worden. 11. De stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact trekken. 12. Het apparaat nooit zonder toezicht laten, als zich kinderen in de nabijheid bevinden en het ook niet door kinderen laten bedie- nen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Het apparaat mag uitsluitend gebruikt worden, nadat het correct gemonteerd is. 24. Let er bij het aanbrengen van de mengbeker op dat deze stevig vastzit. 25. Laat het apparaat nooit met een lege mengbeker lopen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PLAATSING GLAZEN KAN Leg de sluitring in de onderste rand van de meseenheid. Koppel de meseenheid aan de onderkant van de glazen kan door de meseenheid met de klok mee vast te draaien. Zet de glazen kan op het motorblok en draai de glazen kan met de klok mee tot deze vastklikt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kies de gewenste werking en schakel het apparaat in op de gewenste stand: STAND 1 (laag): Voor vloeibare ingrediënten. STAND 2 (hoog): Voor vaste ingrediënten. Voor het samen mixen van vaste en vloeibare ingrediënten. STAND P (momentschakelaar): Voor het fijnhakken van ijsblokjes.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wij raden aan om in korte intervallen van 5 tot 30 seconden te mixen en daarna de consistentie te controleren. De blender niet gedurende een langere tijd zonder onderbreking laten lopen (max. 2 minuten). Daarna moet het apparaat ca. 5 minuten afkoelen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Het motorblok mag niet in water gedompeld worden! Neem het motorblok af met een vochtige doek en droog deze af met een zachte doek. Let op dat er geen water in het motorblok komt. Maak de mengbeker helemaal leeg voordat u deze reinigt.
Page 50
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Banaan-noten-weidrank-shake Bliksemgroentesoep 3 EL fijn geraspte hazelnoten, ½ ba- 1 tomaat, 1 wortel, ¼ koolrabi, 1 stuk naan, 1 TL citroensap, 2 EL room, selderij, ½ prei, 1 TL geraspte mie- 1 EL honing, 200 ml koude weidrank, rikswortel (pot), 5 peterseliestengels.
Page 51
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PER LA VOSTRA SICUREZZA Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni. Persone in ambito domestico 1. L‘apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità fisiche,...
Page 55
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Non staccare mai la spina dalla presa elettrica tirando il cavo di allacciamento. 12. Non lasciare mai incustodito l‘apparecchio quando nei pressi vi sono dei bambini e non lasciarlo usare ai bambini. 13. Quando l‘apparecchio è inutilizzato, nonché prima di assemblarlo...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 25. Non far funzionare mai l‘apparecchio a recipiente vuoto. 26. Nell‘usare il frullatore accertarsi che il coperchio sia saldamente chiuso. 27. Non inserire nel blender in funzione attrezzi, posate e men che meno le dita: Pericolo di ferirsi! 28.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ASSEMBLAGGIO DEL RECIPIENTE IN VETRO Inserire la guarnizione anulare nel bordo inferiore dell‘unità lame. Collegare l‘unità lame al lato inferiore del recipiente in vetro serrando l‘unità in senso orario. Posizionare il recipiente in vetro sul blocco motore e girare il recipiente in senso orario finché...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Scegliere la modalità operativa desiderata e accendere l‘apparecchio sul relativo livello. LIVELLO 1 (basso): Per ingredienti liquidi. LIVELLO 2 (alto): Per ingredienti solidi. Per frullare insieme ingredienti solidi e liquidi. LIVELLO P (interruttore istantaneo): Per tritare cubetti di ghiaccio.
Page 59
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Consigliamo di frullare per intervalli brevi, da 5 a 30 secondi, e quindi di verificare la consistenza. Non far funzionare il frullatore a lungo ininterrottamente (max. 2 minuti). Quindi l‘apparecchio si deve raffreddare per circa 5 minuti.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA E CURA Prima di procedere alla pulizia spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica. CAUTELA! Si raccomanda di usare la massima cautela nel pulire la lama a croce. E‘ estremamente affilata.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE Attenzione: le ricette sono progettati per la preparazione nel contenitore di vetro! Per il contenitore di bere, gli importi devono essere adeguati di conseguenza. Cocktail tropicale Frullato a base di siero al latte, nocciole...
Page 62
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Shake alle verdure Smoothie alla pera e sambuco ½ peperone rosso, 50 g di sedano, 1 pera matura, 100 g di uva nera, ¼ di 100 g di pomodori, 2 rametti di limone, 1 pizzico di cannella, 100 ml...
Page 63
Copyright UNOLD AG | www.unold.de con 2 cucchiai di panna, 1 cucchiai- Suggerimento: Al posto della polpa di no di rum, 2 cucchiai di mirtilli rossi e mango è possibile usare anche 300 g 200 ml di latte. Suggerimento: E‘ pos- di fragole, amarene ecc.
Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 78685 DATOS TÉCNICOS Potencia: 250 vatios, 220–240 V~, 50/60 Hz Bloque de motor: Acero inoxidable Tapa: Plástico Cuchilla: Acero inoxidable Recipiente de vidrio de 800 ml, recipiente de plástico Contenido: de 300 o 600 ml Dimensiones: Aprox.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARA SU SEGURIDAD Lea y conserve las siguientes instrucciones. Personas en el hogar 1. Este aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con una capacidad física, mental o sensorial redu- cida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instrui-...
Page 67
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Nunca tire del cable de conexión para desenchufar el aparato. 12. No deje el aparato sin vigilancia cuando haya niños cerca ni deje que estos lo manipulen. 13. ¡Desenchufe siempre el aparato cuando no lo utilice, antes de montarlo/desmontarlo y antes de limpiarlo! 14.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Al colocar el recipiente mezclador, asegúrese de que quede fijo. 25. Nunca deje el aparato en marcha con el recipiente mezclador vacío. 26. Asegúrese de que la tapa esté firmemente cerrada al utilizar la batidora.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ENSAMBLAJE DEL RECIPIENTE DE VIDRIO Coloque la arandela en el borde inferior de la unidad de cuchilla. Una la unidad de cuchilla con la parte inferior del recipiente de vidrio girando fijamente la unidad de cuchilla en el sentido de las agujas del reloj.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Seleccione el modo de servicio deseado y conecte el aparato en el nivel correspondiente: NIVEL 1 (bajo): para ingredientes líquidos. NIVEL 2 (alto): para ingredientes sólidos. Para mezclar ingredientes sólidos juntos con los líquidos. NIVEL P (interruptor de detención rápida): para picar cubitos de hielo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Recomendamos batir en intervalos cortos de 5 a 30 segundos e ir comprobando la consistencia. No utilice la batidora durante un tiempo prolongado sin interrupción (máx. 2 minutos). Después, deje enfriar el aparato entre 5 minutos.
Page 72
Copyright UNOLD AG | www.unold.de El bloque de motor no debe sumergirse en agua. Limpie el bloque de motor con un paño húmedo y séquelo con un paño suave. Procure que no entre agua en el bloque de motor. Vacíe completamente el recipiente correspondiente antes de la limpieza.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS Advertencia: las recetas están diseñadas para la preparación en el recipiente de vidrio! Para el recipiente para beber, las cantidades deben ajustarse en consecuencia. Cóctel tropica 2 c.s. de nata, 1 c.s. de miel, 200 ml Trocee 2 naranjas y 1 papaya, mezcle, de suero de leche frío y 2 cubitos de...
Page 74
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Recetas para smoothies de fruta Smoothie para desayunar Naturalmente, podrá endulzar todos 2 ciruelas pasas sin hueso puestas en los smoothies a su gusto. Puede sus- remojo, 2 orejones puestos en remojo, tituir el agua por té de frutas o por 1 pera madura, 2 cucharadas de copos zumo, y también puede variar la canti-...
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 78685 DANE TECHNICZNE Moc: 250 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Blok silnika: Stal szlachetna Pokrywa: Tworzywo sztuczne Noże: Stal szlachetna Pojemność: Pojemnik szklany 800 ml, pojemnik z tworzywa sztucznego 300 lub 600 ml Wymiary: Ok.
Page 77
Copyright UNOLD AG | www.unold.de jeśli są one nadzorowane lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego niebezpieczeństwa. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci mogą czyścić i konserwować urządzenie tylko pod nadzorem. 2. Nie dopuszczać do urządzenia dzieci w wieku poniżej 3 lat lub nadzorować...
Page 78
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Nie zanurzać podstawy, kabla ani wtyczki do wody. Istnieje nie- bezpieczeństwo zwarcia. 16. Nie używać urządzenia z akcesoriami innych producentów. 17. Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i kabel pod kątem śladów zużycia lub uszkodzenia. W przypadku uszkodzenia kabla lub innych części prosimy odesłać...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Podczas miksowania ciepłych składników koniecznie przytrzymy- wać ręką pokrywę na urządzeniu, gdyż inaczej pokrywa mogłaby zsunąć się, a miksowane składniki wyprysnąć. 30. Zwrócić uwagę na to, aby unikać skrajnych różnic temperatury wkładanych składników. Szkło pojemnika mogłoby ulec uszko- dzeniu.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Dodać składniki do pojemnika. UWAGA: Nie przekraczać maksymalnej pojemności wynoszącej 800 ml. Docisnąć pokrywę na pojemnik szklany. Przykręcić teraz miarkę w otwór w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. SKŁADANIE POJEMNIKA DO PICIA Zdjąć pokrywę z pojemnika do picia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Do mieszania składników stałych z płynnymi. STOPIEŃ P (włącznik pulsacyjny): Do rozdrabniania kostek lodu. Do krótkiego, silnego miksowania Włącznika pulsacyjnego nie można włączyć na stałe. Należy go przez cały czas miksowania przytrzymywać wciśnięty. Włącznika pulsacyjnego należy używać...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Używać miksera tylko z nałożoną pokrywą. Podczas pracy przytrzymywać pokrywę na pojemniku ręką. Płynne lub inne składniki można dodawać przez otwór w pokrywie. Zachować ostrożność podczas napełniania: gdy urządzenie pracuje, z otworu może wytrysnąć ciecz.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Przed czyszczeniem całkowicie opróżnić pojemnik.. Za pomocą włącznika impulsowego pojemnik i nóż dają się łatwo wyczyścić. Wlać do pojemnika trochę ciepłej wody z dodatkiem kilku kropli płynu do mycia naczyń i nacisnąć na chwilę przycisk do przełączania momentu obro- towego.
Page 84
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Irish Dream Koktajl tropikalny Roztrzepać 2 cl whisky z łyżeczką 200 g ananasa obranego ze skórki, proszku czekoladowego 0,2 l. 150 g dojrzałego mango obranego ze śmietany. skórki, 1 pomarańcza obrana ze skór- ki, miąższ z 1 dojrzałej persymony,...
środowiska naturalnego. Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przed- siębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
Page 86
Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter http://www.unold.de/datenschutz/ und http://www.unold.de/agb/ Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
Page 87
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
Page 88
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...