前処理(清掃と消毒; 前処理; 手による清掃、拭き消毒 - Fisso 6646 Série Mode D'emploi

Support de bras avec fixation rapide
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
前処理(清掃と消毒)
すべての製品は、最初の使用時(梱包材を取り除いた後)と使用前に必ず毎回清掃し、消毒してください。本製品を安全に
使用するには、正しい清掃と消毒が必要不可欠です。
使用者は、責任をもって製品を清潔に保ってください。汚染した手袋を着用しての本製品の取り扱いは避け、以下作業手順に
従ってください。
本製品を使用する国で適用される法規、診療所や病院の衛生規定に必ず従ってください。これは主にプリオンの不活性化に関
する各種ガイドラインに関するものです(米国は適用外)。
前処理
使用後はすみやかに(2 時間以内に)製品の大まかな汚れを取り除いてください。消毒済みの布を使って、製品の表面に付い
た、目に見える汚れをすべて拭き取ってください
その際、以下の条件にご注意ください。 使用する布はアルコールやアルデヒドが使用されていないこと(付着した血液の固着や、製品が破損する恐れがありま
1
す)。また有効性が証明されていること(VAH/DGHM や FDA/EPA の認可済み、あるいは CE マークがついているもの)。さらに、金属製あるいはプラスチッ
ク製製品の消毒に適しており、本製品との互換性があること(「マテリアルの耐久性」の章参照)。前処理の際に使用する消毒薬は人体の保護のために使用
するものであり、清掃後は必ず消毒を行って下さい。
手による清掃、拭き消毒
清掃・消毒用クロスを選ぶ際は、次の点に注意してください:
金属製またはプラスチック製の器具の清掃と消毒に適していること。
-
有効性が実証済みであること(VAH/DGHMやFDA/EPA許可、あるいはCEマークがついている)。
-
当製品との相性がいいこと(「マテリアルの耐久性」の章参照)。
-
使用方法および薬剤の接触時間については、清掃・消毒用クロスのメーカーの取り扱い説明書に従ってください。
関 節 ア ー ム の 効 果 的 な 清 掃 と 消 毒 の 一 般 適 合 性 の 独 立 検 査 は 、 清 掃 お よ び 消 毒 マ イ ク ロ ジ ッ ド 繊 細 ワ イ プ
(Schülke & Mayr GmbH, Norderstedt) を使用して提供されました。
手順:
1. 関節アームの中央クランプ機構は、清掃・消毒中は締めてください。
2. 新しい清掃・消毒用クロスで製品の表面を完全に拭き取ります。汚れて感想したクロスは、それ以上使
用しないでください。
3. 目に見える汚れが残っているかどうか、すべての表面を確認し、必要であれば、新しいクロスを使用して
拭き取ります。
4. 製品を点検します(「点検」と「保守点検」を参照)。
5. 製品を元通りに組立て、新しい布でふくプロセスを繰り返します。
JA
1
150

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

4646 série4670 série6656 série

Table des Matières