Page 1
Bedienungsanleitung Bruksanvisning Operating manual Käyttöohje Mode d’emploi Instrukcja obsługi Istruzioni per l‘uso Návod k obsluze Manual de instrucciones Návod na obsluhu Manual de instruções Használati utasítás Bedieningshandleiding Navodilo za upravljanje Betjeningsvejledning Manual de utilizare Bruksanvisning Руководство по обслуживанию...
Deutsch Original-Bedienungsanleitung Aquarien-Kombination incpiria Allgemeine Benutzerhinweise Informationen zum Gebrauch der Bedienungsanleitung ▶ Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden werden. ‧ Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts und bewahren Sie sie gut und er- reichbar auf.
Deutsch Hinweis mit nützlichen Informationen und Tipps. Darstellungskonvention: ⌦A Verweis auf eine Abbildung, hier Verweis auf Abbildung A Sie werden zu einer Handlung aufgefordert. Einsatzgebiet Das Gerät und alle im Lieferumfang enthaltenen Teile sind für die Benutzung im privaten Bereich bestimmt und dürfen ausschließlich verwendet werden: ‧...
Page 7
Gerät, insbesondere Netzkabel und Stecker, unbeschä- digt sind. ‧ Blicken Sie niemals längere Zeit direkt in das Leuchtmittel da Sie sonst Augenverletzungen riskieren. ‧ Reparaturen dürfen ausschließlich von einer EHEIM Servicestelle durchgeführt werden. ‧ Führen Sie nur Arbeiten durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind.
Page 8
Deutsch Vorbereitung Auspacken Nehmen Sie alle Komponenten vorsichtig aus der Verpackung und versichern Sie sich, dass nichts fehlt oder beschädigt ist. Vorsicht! Bruchgefahr der Bodenscheibe des Aquariums. Das Aquarium darf nicht auf den Anschlüssen b abgestellt werden (⌦B). ▶ Belassen Sie das Aquarium auf den Transportleisten. Montage Standort ‧...
‧ Der Ablauf ist ab Werk montiert. ‧ Die Typen 230, 330 und 430 besitzen einen Ablauf. Der Typ 530 besitzt zwei Abläufe. ‧ Tipp: Installieren Sie zwischen Ablaufrohr und Filter einen EHEIM Doppelhahn zur Vereinfachung der Wartungsarbeiten. 1. Kontrollieren Sie, ob der Ablauf bzw. die Abläufe c fest sitzen.
Page 10
2. Ziehen Sie zum Ausschalten der LED-Leuchte den Netzstecker des Netzteils. Für eine komfortableres Ein- und Ausschalten der LED-Leuchte empfehlen wir eine Zeitschaltuhr oder zur individuellen Programmierung den EHEIM LED Controller. Abdeckung auflegen (⌦J) Die Abdeckung j ist in der Breite schmaler als die Abdeckung k.
Fernbedienung der Schrank- Batterien fehlen/leer ▶ Batterien einsetzen/tauschen beleuchtung reagiert nicht Bei sonstigen Störungen wenden Sie sich bitte an den EHEIM Service. 10. Außerbetriebnahme und Entsorgung Lagern VORSICHT! Sachbeschädigung. ▶ Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung oder Temperaturen unter dem Gefrierpunkt aus.
130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm LED-Leuchte EHEIM power LED+ Sie finden die technischen Daten der LED-Leuchte in der zugehörigen Bedienungsanleitung. 12. Garantie Auf Ihre Aquarienleuchte übernehmen wir 24 Monate Garantie ab Kaufdatum. Sie bezieht sich auf alle evtl.
Page 13
English Translation of the original operating manual Aquarium Combination incpiria General user instructions Information on using the operating manual ▶ Before using the appliance for the first time, the operating manual must be read fully and understood. ▶ Consider the operating manual as part of the product and keep in a safe and accessible location. ▶...
‧ Before use, carry out a visual inspection to ensure that the appliance, especially the mains cable and plug, are undamaged. ‧ Do not look directly into the light source for a prolonged period; this may result in eye damage. ‧ Repairs must only be carried out by an EHEIM service centre.
Page 15
English ‧ Only carry out the work described in these instructions. ‧ Only use original spare parts and accessories for the appliance. ‧ The appliance must be protected by a residual current protection device with a maximum rated residual current of 30 mA. Please contact an electrician if there are any questions or problems.
Page 16
‧ The drain is factory-installed. ‧ Types 230, 330 and 430 have a drain. Type 530 has two drains. ‧ Hint: Install an EHEIM double tap between the drainpipe and the filter to simplify maintenance. ‧ Check whether the drain(s) are secure.
Page 17
4. Feed the cable through the supply shaft into the base cabinet. 5. Connect the plug of the LED lights to the socket of the EHEIM power supply unit. For maintenance work, the LED light can be pushed into the profile.
English Laying on the cover (⌦J) The cover j is narrower in width than the cover k. 1. Lay the cover j in the lower sliding surface of the cover frame. 2. Lay the cover k in the upper sliding surface of the cover frame. Opening/closing the cover CAUTION! Material damage.
Cabinet light’s remote control Batteries missing/empty ▶ Insert/replace batteries doesn’t work For other faults, please contact EHEIM Service. 10. Decommissioning and disposal Storage CAUTION! Material damage. ▶ Do not subject the appliance to adverse weather conditions or temperatures below freezing.
160 × 60 × 65 cm LED light Type EHEIM power LED+ The technical data of the LED light is found in the associated operating manual. 12. Guarantee Starting from the date of purchase, we will assume a guarantee period of 24 months for your aquarium light.
Français Traduction du mode d’emploi d’origine Ensemble d’aquariums incpiria Consignes générales à destination de l’utilisateur Informations relatives à l’utilisation du mode d’emploi ▶ Le mode d’emploi doit être intégralement lu et compris par l’utilisateur, avant que ce dernier n’utilise l’appareil pour la première fois. ▶...
Français Convention de présentation : ⌦A Renvoi à une figure. Ici, renvoi à la figure A Vous êtes invité à effectuer une manipulation. Domaine d’application L’appareil et toutes les pièces contenues dans la livraison sont destinés à une utilisation dans un cadre privé et doivent exclusivement être utilisés : ‧...
Page 23
‧ Les réparations doivent exclusivement être effectuées par un centre de S.A.V. EHEIM. ‧ Effectuez exclusivement des travaux qui sont décrits dans cette notice. ‧ Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d’origine pour cet appareil.
Français Préparation Déballage Prélevez tous les composants de l’emballage avec précaution et assurez-vous qu’il ne manque rien ou que rien ne soit endommagé. Attention ! Danger de bris de la vitre du fond. L’aquarium ne doit pas être posé sur les raccordements b (⌦B). ▶...
4. Faites passer le câble par la gaine d’alimentation vers l’élément bas. 5. Mettez le connecteur de la lampe à LED dans la prise du bloc d’alimentation EHEIM. La lampe à LED peut être déplacée dans le profil pour les travaux de maintenance.
Page 26
2. Pour éteindre la lampe à LED, retirez la fiche secteur du bloc d’alimentation de la prise secteur. Pour allumer et éteindre confortablement la lampe à LED, nous recommandons une minuterie ou bien le contrôleur à LED EHEIM pour la programmation personnalisée. Mise en place du capot (⌦J) Le capot j est moins large que le capot k.
La télécommande de l’éclaira- Pas de piles/piles vides Remplacer/échanger les piles ge de l’armoire ne réagit pas Pour tout autre dysfonctionnement, veuillez-vous adresser au S.A.V. EHEIM. 10. Mise hors service et élimination Stockage ATTENTION ! Dommage matériel. ▶ N’exposez pas l’appareil aux intempéries ou à des températures inférieures au point de gel.
160 × 60 × 65 cm Lampe à LED Type EHEIM power LED+ Vous trouverez les données techniques de la lampe à LED dans la notice d’utilisation correspondante. 12. Garantie Sur votre lampe d’aquarium, nous accordons une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie porte sur tous les défauts éventuels des éléments électriques intégrés.
Page 29
Italiano Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Acquario con mobile incpiria Istruzioni per l’uso generali Informazioni sull’impiego delle istruzioni per l’uso ▶ Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l’uso. ▶...
Italiano Convenzioni di rappresentazione: ⌦A Rimando a una figura, qui rimando alla figura A Viene richiesta un’azione da parte vostra. Campo d’impiego L’apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinate all’uso nel campo privato e devono essere usati esclusivamente: ‧...
Page 31
‧ Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da un punto di assistenza EHEIM. ‧ Eseguire solo lavori che sono stati descritti nelle presenti istruzioni. ‧ Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali per l’apparecchio.
Page 32
Italiano Preparazione Disimballaggio Togliere tutti i componenti con cautela dall’imballaggio e assicurarsi che non manchi nulla e che non sia danneggiato nulla. Attenzione! Pericolo di rottura della lastra di fondo dell’acquario. L’acquario non deve essere posato sui raccordi b (⌦B). ▶...
‧ Lo scarico è premontato in fabbrica. ‧ I tipi 230, 330 e 430 possiedono uno scarico. Il tipo 530 possiede due scarichi. ‧ Suggerimento: Tra il tubo di carico e il filtro, installare un rubinetto doppio EHEIM per semplificare i lavori di manutenzione.
Page 34
2. Per lo spegnimento della lampada a LED, estrarre la spina dell’alimentatore Per l’accensione e lo spegnimento agevoli della lampada a LED, consigliamo un temporizzatore o, per la programmazione individuale, il controller LED EHEIM. Applicare la copertura (⌦J) La copertura j è meno larga della copertura k.
Il telecomando dell’illuminazi- Batterie mancanti/esauste ▶ Inserire/sostituire le batterie one dell’armadio non reagisce In caso di altri guasti, rivolgersi all’assistenza EHEIM. 10. Messa fuori servizio e smaltimento Immagazzinamento CAUTELA! Danni materiali. ▶ Non esporre l’apparecchio alle intemperie o a temperature di congelamento.
160 × 60 × 65 cm Lampada a LED Tipo EHEIM power LED+ I dati tecnici della lampada a LED sono riportati nelle istruzioni per l’uso relative. 12. Garanzia Per la vostra lampada per acquari prestiamo una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Si ri- ferisce a tutti gli eventuali difetti sui componenti elettrici installati.
Español Traducción del manual de instrucciones original Acuario incpiria Indicaciones generales Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones ▶ Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instrucciones. ▶...
Español Presentación de las indicaciones: ⌦A Este símbolo remite a figuras, aquí la Figura A. Este símbolo insta a realizar una acción. Ámbito de aplicación El aparato y los componentes contenidos en el volumen de suministro están diseñados para su uso en el ámbito privado y solo pueden utilizarse: ‧...
Page 39
‧ Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio técnico oficial de EHEIM. ‧ Realice solo los trabajos descritos en este manual. ‧ Utilice únicamente accesorios y recambios originales para el aparato.
Page 40
Español Preparación Desembalaje Retire con cuidado el embalaje de todos los componentes y asegúrese de que no falta nada y de que no se observan desperfectos. ¡Precaución! Riesgo de rotura de la base del acuario. El acuario no debe apoyarse sobre las conexiones b (⌦B). ▶...
‧ Los modelos 230, 330 y 430 disponen de un sistema de salida. El modelo 530 dispone de dos sistemas de salida. ‧ Consejo: Instale una llave doble EHEIM entre el tubo de salida y el filtro para facilitar los trabajos de mantenimiento.
Page 42
2. Para apagar la lámpara LED desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Para encender y apagar la lámpara LED con más comodidad recomendamos utilizar un temporizador o programar el controlador EHEIM LEDcontrol en función de sus necesidades. Montaje de la tapa (⌦J) La tapa j es más estrecha que la tapa k.
▶ Colocar o cambiar las pilas ma de iluminación del mueble no reacciona Si se produce cualquier otro fallo póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM. 10. Puesta fuera de servicio y eliminación de residuos Almacenamiento ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales.
160 × 60 × 65 cm Lámparas LED Modelo EHEIM power LED+ Encontrará los datos técnicos de la lámpara LED en el manual de instrucciones correspondiente. 12. Garantía Para la lámpara del acuario otorgamos una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Dicha garantía cubre todos los defectos de las piezas eléctricas incorporadas, excepto aquellos desperfectos oca-...
Page 45
Português Tradução do manual de instruções original Aquário incpiria e móvel Instruções gerais para o utilizador Informações relativamente à utilização do manual de instruções ▶ Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e com- preendido o manual de instruções na sua íntegra.
Português Indicação com informações e dicas úteis. Informação sobre a apresentação: ⌦A Referência a uma figura, neste caso, à Figura A É solicitado a tomar uma medida. Âmbito de aplicação O aparelho e todas as peças incluídas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, podendo exclusivamente ser utilizados da seguinte forma: ‧...
Page 47
‧ Quaisquer reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assis- tência técnica da EHEIM. ‧ Execute apenas os trabalhos descritos no presente manual. ‧ Utilize exclusivamente peças de substituição e acessórios originais para o aparelho.
Page 48
Português Preparação Desembalar Retire todos os componentes cuidadosamente da embalagem e certifique-se de que não está nada em falta ou danificado. Cuidado! Perigo de quebra da placa de fundo do aquário. O aquário não pode ser pousado sobre as ligações b (⌦B). ▶...
‧ Os tipos 230, 330 e 430 estão equipados com uma descarga. O tipo 530 está equipado com duas descargas. ‧ Dica: instale uma torneira dupla da EHEIM entre o tubo de descarga e o filtro a fim de simplificar os trabalhos de manutenção.
Page 50
2. Para desligar a luminária LED, desligue a ficha de rede da fonte de alimentação. Para que possa ligar e desligar a luminária LED mais confortavelmente, recomendamos um tempori- zador ou o LED Controller da EHEIM para uma programação individual. Colocar a cobertura (⌦J) A cobertura j é...
O controlo remoto da ilumi- Pilhas em falta/vazias ▶ Colocar/substituir as pilhas nação do móvel não reage No caso de outras avarias, entre em contacto com a assistência técnica da EHEIM. 10. Colocação fora de funcionamento e eliminação Armazenamento CUIDADO! Danos materiais.
160 × 60 × 65 cm Luminária LED Tipo EHEIM power LED+ Os dados técnicos da luminária LED podem ser consultados no respetivo manual de instruções. 12. Garantia A sua luminária do aquário tem um período de garantia de 24 meses após a data de compra. Esta abrange todos os eventuais defeitos nas peças elétricas instaladas.
Page 53
Nederlands Vertaling van de originele bedieningshandleiding Aquarium-combinatie incpiria Algemene instructies voor gebruikers Informatie over het gebruik van de bedieningshandleiding ▶ Voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt, moet u de bedieningshandleiding helemaal gelezen en begrepen hebben. ▶...
Nederlands Aanwijzing met nuttige informatie en tips. Weergaveconventie: ⌦A Verwijzing naar een afbeelding, hier een verwijzing naar afbeelding A U dient een handeling uit te voeren. Toepassingsgebied Het apparaat en alle meegeleverde onderdelen zijn bestemd voor gebruik door particulieren en mogen alleen gebruikt worden: ‧...
Page 55
‧ Kijk nooit lange tijd direct in de lamp, omdat u dan een risico op ooglet- sel loopt. ‧ Reparaties mogen alleen maar worden uitgevoerd door een service- punt van EHEIM. ‧ Voer alleen de werkzaamheden uit die in deze handleiding zijn beschreven.
Page 56
Nederlands Voorbereiding Uitpakken Neem alle componenten voorzichtig uit de verpakking en verzeker u ervan dat er niets ontbreekt of bescha- digd is. Voorzichtig! Breukgevaar van de bodemplaat van het aquarium. Het aquarium mag niet op de aansluitingen b worden neergezet (⌦B). ▶...
De afvoer is af fabriek gemonteerd. ‧ De types 230, 330 en 430 hebben een afvoer. Het type 530 heeft twee afvoeren. ‧ Tip: Installeer tussen afvoerbuis en filter een dubbele EHEIM-kraan ter vereenvoudiging van de onderhoudswerkzaamheden. 1. Controleer of de afvoer cq. afvoeren c vastzitten.
Page 58
2. Trek voor uitschakeling van de LED-lamp de netstekker van de voedingsadapter uit het stopcontact. Voor een comfortabelere in- en uitschakeling van de LED-lamp adviseren wij een tijdschakelklok of - voor een individuele programmering - de EHEIM LED Controller. Afdekking opleggen (⌦J) De afdekking j is in de breedte smaller dan de afdekking k.
Afstandsbediening van de Batterijen ontbreken/leeg ▶ Batterijen plaatsen/vervangen kastverlichting reageert niet Neem bij andere storingen contact op met de servicedienst van EHEIM. 10. Afdanking, als afval afvoeren en verwerken Opslaan VOORZICHTIG! Risico op materiële schade. ▶ Stel het apparaat niet bloot aan de weersomstandigheden of temperaturen onder het vriespunt.
160 × 60 × 65 cm LED-lamp Type EHEIM power LED+ U vindt de technische gegevens van de LED-lamp in de desbetreffende bedieningshandleiding. 12. Garantie Wij bieden 24 maanden garantie op uw aquariumverlichting vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt evt.
Page 61
Dansk Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Akvarie-kombination incpiria Generelle brugeranvisninger Informationer om anvendelse af betjeningsvejledningen ▶ Før produktet bruges første gang, skal betjeningsvejledningen være læst og forstået fuldstændigt. ▶ Betragt betjeningsvejledningen som en del af produktet, og opbevar den, så den er nem at finde igen.
‧ Udfør en visuel kontrol før brug for at sikre, at produktet og især strøm- ledningen og stikket er ubeskadigede. ‧ Se aldrig direkte ind i pæren i længere tid, da det kan medføre risiko for øjenskader. ‧ Reparationer må udelukkende udføres af en EHEIM-serviceafdeling.
Page 63
Dansk ‧ Udfør kun arbejde, som er beskrevet i denne vejledning. ‧ Brug kun originale reservedele og tilbehør til produktet. ‧ Produktet skal være sikret med et fejlstrømsrelæ med en dimensioneret fejlstrøm på maksimalt 30 mA. Ved spørgsmål og problemer bedes du henvende dig til en autoriseret elektriker.
Page 64
Afløbet er monteret fra fabrikken. ‧ Typerne 230, 330 og 430 har afløb. Type 530 har to afløb. ‧ Tip: Installér en EHEIM-dobbelthane mellem afløbsrøret og filteret, da det gør vedligeholdelsesarbej- det nemmere. 1. Kontrollér, om afløbet eller afløbene c sidder fast.
Page 65
1. Sæt strømforsyningens stik i stikkontakten for at tænde for LED-lysarmaturet. 2. Tag strømforsyningens stik ud af stikkontakten for at slukke for LED-lysarmaturet. For nemmere at kunne tænde og slukke for LED-lysarmaturet anbefaler vi et tidsur eller EHEIM LED-controlleren til individuel programmering.
LED-lysarmatur defekt ▶ Udskift LED-lysarmaturet Skabsbelysningen lyser ikke Strømforsyningens strømstik er ▶ Sæt strømstikket i stikkontakten ikke sat i Skabsbelysningens fjernbetje- Batterier mangler/er tomme ▶ Sæt batterier ind/udskift ning reagerer ikke batterierne Ved andre fejl bedes du henvende dig til EHEIM-service.
70 × 60 × 65 cm 100 × 60 × 65 cm 130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm LED-lysarmatur Type EHEIM power LED+ Du kan finde de tekniske data til LED-lysarmaturet i den tilhørende betjeningsvejledning.
Page 68
Dansk 12. Garanti Du får 24 måneders garanti fra købsdatoen på din akvarielampe. Denne garanti gælder for alle evt. mangler på de monterede elektrodele. Undtaget herfra er skader som følge af indgreb, du selv har foretaget. For akvariemøblet gælder en produktgaranti på 24 måneder, som vedrører eventuelle mangler fra fabrikkens side. Vi giver 36 måneders garanti fra købsdatoen for klæbning og forarbejdning af akvariet - undtaget herfra er glasskader.
Svenska Översättning av originalbruksanvisningen Akvariekombination incpiria Allmänna instruktioner Information om hur du använder bruksanvisningen ▶ Innan du tar den här apparaten i drift ska du ha läst igenom och förstått hela bruksanvisningen. ▶ Betrakta bruksanvisningen som en del av denna produkt och förvara den på ett säkert och lättill- gängligt sätt.
är oskadda. ‧ Titta inte direkt in i lampan under en längre tid, eftersom det då finns risk för att ögonen skadas. ‧ Reparationer får uteslutande göras av servicetekniker från EHEIM.
Page 71
Svenska ‧ Utför endast arbeten som finns beskrivna i denna bruksanvisning. ‧ Använd endast originalreservdelar och -tillbehör till apparaten. ‧ Apparaten måste säkras med en jordfelsbrytare med en uppmätt fel- ström på högst 30mA. Be en elektriker om hjälp, om du har frågor eller problem.
Page 72
‧ Avloppet är monterat från fabrik. ‧ Typerna 230, 330 och 430 har ett avlopp. Typ 530 har två avlopp. ‧ Tips: Installera mellan avloppsrör och filter en EHEIM dubbelkran för att underlätta underhållsarbeten. 1. Kontrollera att avloppet/avloppen c sitter fast.
Page 73
2. Placera LED-lampan i profilen h på akvariets framsida. Se därvid till att LED-lampan sitter stadigt. 3. Lägg LED-lampans nätkabel i profilen. 4. För kabeln genom försörjningsschaktet i underskåpet. 5. Stick in LED-lampans stickpropp i anslutningshylsan på EHEIM-nätaggregatet. För underhållsarbeten kan LED-lampan skjutas in i profilen. Installera skåpbelysningen 1.
LED-lampan defekt ▶ Byt ut LED-lampan Skåpbelysningen lyser inte Nätaggregatets nätkontakt sitter ▶ Sätt i stickkontakten i vägguttaget inte i Fjärrkontroll av skåpbelysnin- Batterier saknas/urladdade ▶ Sätt i nya batterier gen fungerar inte Kontakta EHEIM-serviceavdelningen vid övriga fel.
Mått (L × B × H) 70 × 60 × 65 cm 100 × 60 × 65 cm 130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm LED-lampa EHEIM power LED+ Du hittar tekniska data för LED-lampan i tillhörande bruksanvisning.
Page 76
Svenska 12. Garanti Garantin för akvarielampan gäller i 24 månader från och med inköpsdatumet. Den gäller för alla eventuella fel på inbyggda elektronikdelar. Undantagna är skador till följd av egenmäktiga ingrepp. Garantin för akvariemöbeln gäller i 24 månader och avser eventuella fel som kan härledas till fabriken. Garantin för kablaget och bearbetningen av akvariet gäller i 36 månader från och med inköpsdatumet, med undantag för glasskador.
Page 77
Norsk Oversettelse av den originale bruksanvisningen Akvarie-kombinasjon incpiria Generelle råd til brukeren Informasjon om bruken av denne bruksanvisningen ▶ Før du tar i bruk apparatet for første gang, er det viktig at du har lest og forstått denne bruksanvisningen. ▶ Bruksanvisningen er en del av produktet, det er derfor viktig at du tar vare på den og oppbevarer den lett tilgjengelig.
Page 78
Norsk Merknad med nyttig informasjon og råd. Konvensjon for visning: ⌦A Henvisning til en figur, her figur A Du blir oppfordret til å utføre en handling. Bruksområde Apparatet og alle deler som er inkludert i leveransen er kun tenkt til privat bruk, og skal utelukkende brukes til: ‧...
Page 79
Norsk ‧ Du må ikke se lenge rett inn i lysmidlet, for da risikerer du øyeskader. ‧ Reparasjoner skal kun utføres av EHEIM service. ‧ Du må bare utføre arbeider som er beskrevet i denne bruksanvisningen. ‧ Bruk kun originale reservedeler og tilbehør.
‧ Avløpet er montert ved levering fra fabrikken. ‧ Type 230, 330 og 430 har ett avløp. Type 530 har to avløp. ‧ Tips: Installer en EHEIM dobbeltkran mellom avløpsrøret og filteret for å forenkle vedlikeholdsarbeidet. 1. Kontroller om avløpet eller avløpene c sitter fast.
Page 81
2. Sett LED-lampen inn i profilene h på akvariets forside. Påse at LED-lampen sitter forsvarlig fast. 3. Legg LED-lampens strømkabel inn i profilen. 4. Før kabelen inn i underskapet gjennom forsyningskanalen. 5. Stikk LED-lampens plugg inn i kontakten på EHEIM-nettadapteren. Når det skal utføres vedlikeholdsarbeider, kan LED-lampen forskyves i profilen. Installere belysningen i skapet 1.
Belysningen i skapet lyser Nettadapterens nettplugg er ikke ▶ Sett støpslet inn i stikkontakten. ikke satt inn Fjernkontrollen for belysning- Batterier mangler/er tomme ▶ Sett inn/skift ut batterier den i skapet reagerer ikke Ta kontakt med EHEIM-kundeservice ved andre feil.
Page 83
Utvendige mål (L × B × H) 70 × 60 × 65 cm 100 × 60 × 65 cm 130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm LED-lampe Type EHEIM power LED+ Du finner tekniske data for LED-lampen i tilhørende bruksanvisning.
Page 84
Norsk 12. Garanti Vi gir 24 måneders garanti fra kjøpsdato for akvarielampen . Den gjelder alle ev. mangler på de innebygde elektrodelene. Den dekker ikke skader som skyldes inngrep som du selv har utført. For akvariemøbelet gjelder en garanti på 24 måneder. Den gjelder eventuelle fabrikasjonsfeil. Vi gir 36 måneders garanti fra kjøpsdato på...
Suomi Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Akvaariot-yhdistelmä incpiria Yleisiä käyttöohjeita Tietoja käyttöohjeen käyttöön ▶ Ennen kuin otat laitteen ensimmäisen kerran käyttöön, täytyy käyttöohje lukea ja ymmärtää täysin. ▶ Pidä käyttöohjetta tuotteen osana ja säilytä sitä hyvin ja saavutettavissa. ▶ Liitä tämä käyttöohje mukaan laitteen luovutuksessa kolmannelle osapuolelle. Symboliselitys LED-valaisimella käytetään seuraavia symboleja.
Suomi Esityssopimus: ⌦A Viittaus kuvaan, tässä viittaus kuvaan A Sinua pyydetään toimimaan. Käyttöalue Laite ja kaikki toimituslaajuuteen sisältyvät osat on tarkoitettu käyttöön yksityisellä alueella, ja sitä saa käyttää vain: ‧ akvaariotarkoituksiin ‧ makealla vedellä ‧ sisätiloissa ‧ toisiinsa liittyvien osien käytöllä, joita valmistaja on suositellut ‧...
Page 87
Suomi ‧ Korjauksia saa suorittaa vain EHEIM-huoltopiste. ‧ Suorita vain töitä, jotka on kuvattu tässä käyttöohjeessa. ‧ Käytä vain laitteen alkuperäisvaraosia ja varusteita. ‧ Laitteen täytyy olla varmistettu vikavirtasuojalaitteistolla, jossa on enintään 30 mA mitoitusvikavirta. Kysymyksissä ja ongelmissa käänny sähköalan ammattilaisen puoleen.
Page 88
‧ Poisto on tehtaalla asennettu. ‧ Tyypeissä 230, 330 ja 430 on poisto. Tyypissä 530 on kaksi poistoa. ‧ Vinkki: Asenna EHEIM-kaksoishana poistoputken ja suodattimen väliin huollon helpottamiseksi. 1. Tarkista, ovatko poisto tai poistot c tiukasti kiinni. 2. Aseta suodatin alakaappiin.
Page 89
3. Täytä akvaario vedellä enintään 85 mm suojakehyksen alareunan yläpuolelle i. LED-valaisimen päälle-/poiskytkeminen 1. Pistä LED-valaisimen verkkopistoke verkkopistorasiaan päällekytkemistä varten. 2. Vedä verkko-osan verkkopistoke irti LED-valaisimen poiskytkemiseksi. LED-valon mukavaan päälle- ja poiskytkemiseen suosittelemme ajastinta tai EHEIM LED -ohjainta yksilölliseen ohjelmointiin.
Page 90
Suomi Kannen päälle asettaminen (⌦J) Kansi j on leveydessä kapeampi kuin kansi k. 1. Laita kansi j suojakehyksen alempaan liukupintaan. 2. Laita kansi k suojakehyksen ylempään liukupintaan. Kannen avaaminen/sulkeminen VARO! Esinevahingot. Kannen alapuolelle voi muodostua kondenssivettä. ▶ Avaa kannet vain sivuttain työntämällä tai sivuttain kääntämällä auki. ▶...
Kaapin valaistuksen kauko- Paristot puuttuvat/tyhjiä ▶ Laita paristot sisään/vaihda käyttö ei reagoi Muissa häiriöissä käänny EHEIM-huollon puoleen. 10. Käytöstä poistaminen ja hävittäminen Säilytys VARO! Aineellinen vahinko ▶ Älä altista laitetta säälle tai alle jäätymispisteen oleville lämpötiloille. 1. Puhdista laite 2.
130, 60, 65 cm 160, 60, 65 cm LED-valaisin Tyyppi EHEIM power LED+ Löydät LED-valaisimen tekniset tiedot mukaan kuuluvista käyttöohjeista. 12. Takuu Akvaariovalaisimellesi myönnämme 24 kuukauden takuun ostopäivästä alkaen. Se koskee kaikkia mahdollisia puutteita sisäänrakennetuissa sähköosissa. Poisluettuja ovat vauriot itse suoritetuista toimenpiteistä.
Page 93
Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Połączenie akwariów incpiria Ogólne wskazówki dla użytkownika Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi ▶ Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumieniem przeczytać całą instrukcję obsługi. ▶ Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i starannie przechowywać ją w dobrze dostępnym miejscu.
Polski Wskazówka zawierająca przydatne informacje i rady. Rodzaje oznaczeń: ⌦A Odnośnik do rysunku, tutaj odnośnik do rysunku A. Wezwanie do podjęcia działania. Zakres zastosowania Urządzenie i wszystkie zawarte w zakresie dostawy części są przeznaczone do użytku prywatnego i wolno wykorzystywać je wyłącznie: ‧...
Page 95
‧ Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio w źródło światła, ponieważ grozi to uszkodzeniem wzroku. ‧ Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis EHEIM. ‧ Wykonywać wyłącznie prace opisane w niniejszej instrukcji. ‧ Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria przezna- czone do tego urządzenia.
Page 96
Polski Przygotowanie Rozpakowanie Wszystkie elementy ostrożnie wyjąć z opakowania i upewnić się, że nie są uszkodzone oraz że nie ma braków. Zachować ostrożność! Niebezpieczeństwo pęknięcia dolnej szyby akwarium. Akwarium nie może być ustawiane na przyłączach b (⌦B). ▶ Umieścić akwarium na listwach transportowych. Montaż...
Page 97
‧ Odpływ jest montowany fabrycznie. ‧ Modele 230, 330 i 430 mają jeden odpływ. Model 530 ma dwa odpływy. ‧ Wskazówka: Między rurą odpływową i filtrem zainstalować kurek podwójny EHEIM do uproszczenia robót konserwacyjnych. 1. Skontrolować, czy odpływ lub odpływy c jest mocno osadzony / są mocno osadzone.
Page 98
1. Aby włączyć lampę LED, podłączyć wtyk sieciowy zasilacza do gniazda sieciowego. 2. Aby wyłączyć lampę LED, wyjąć wtyk sieciowy zasilacza. W celu bardziej komfortowego włączania i wyłączania lampy LED rekomendujemy zegar sterujący lub EHEIM LED Controller do indywidualnego programowania. Nakładanie pokrywy (⌦J) Pokrywa j jest węższa od pokrywy k.
Pilot zdalnej obsługi oświetle- Brak baterii / rozładowane baterie. ▶ Włożyć/wymienić baterie. nia szafki nie reaguje W przypadku pozostałych usterek skontaktować się z serwisem EHEIM. 10. Zakończenie użytkowania i utylizacja Przechowywanie ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! Uszkodzenia rzeczowe. ▶ Nie poddawać urządzenia działaniu warunków pogodowych lub temperatur poniżej punktu zamarzania.
130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm Lampa LED EHEIM power LED+ Dane techniczne lampy LED można znaleźć w przynależnej instrukcji obsługi. 12. Gwarancja Udzielamy 24-miesięcznej gwarancji na lampę akwariową, liczonej od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wszelkie ewentualne wady w zamontowanych częściach elektrycznych.
Page 101
Čeština Překlad originálního návodu k použití Akvarijní kombinace incpiria Obecné pokyny pro uživatele Informace o použití návodu k obsluze ▶ Před prvním uvedením do provozu musíte přečíst celý návod k obsluze a musíte mu porozumět. ▶ Považujte návod k obsluze za součást výrobku a dobře jej uchovejte v dosahu. ▶...
‧ Před použitím proveďte vizuální kontrolu a ujistěte se, že přístroj, a zejména síťový kabel a zástrčka, nejsou poškozeny. ‧ Nikdy se delší dobu nedívejte přímo do světla, protože riskujete poško- zení zraku. ‧ Opravy smí provádět výhradně autorizovaný servis EHEIM.
Page 103
Čeština ‧ Provádějte pouze takové práce, které jsou popsány v tomto návodu k použití. ‧ Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství k přístroji. ‧ Přístroj musí být jištěn proudovým chráničem se jmenovitým reziduál- ním proudem maximálně 30 mA. V případě dotazů nebo problémů se obraťte na kvalifikované...
‧ Odtok je namontován od výroby. ‧ Typy 230, 330 a 430 nemají žádný odtok. Typ 530 má dva odtoky. ‧ Tip: Mezi odtokovou trubku a filtr nainstalujte dvojitý kohout EHEIM pro zjednodušení údržbových prací. 1. Zkontrolujte, zda odtok, příp. odtoky c pevně drží.
Page 105
1. Pro zapnutí LED světla zasuňte síťovou zástrčku zdroje do zásuvky. 2. Pro vypnutí LED světla vytáhněte síťovou zástrčku zdroje. Pro pohodlnější zapínání a vypínání LED světla doporučujeme spínací hodiny nebo EHEIM LED Cont- roller pro individuální programování. Položení krytu (⌦J) Kryt j je na šířku užší...
Vadné LED světlo ▶ Vyměňte LED světlo Osvětlení skříně nesvítí Zástrčka síťového zdroje není ▶ Zastrčte zástrčku do síťového zastrčena zdroje Dálkové ovládání osvětlení Baterie chybí/jsou vybité ▶ Vložte/vyměňte baterie skříně nereaguje Při jiných poruchách se prosím obraťte na servis EHEIM.
70 × 60 × 65 cm 100 × 60 × 65 cm 130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm LED světlo EHEIM power LED+ V příslušných návodech k obsluze najdete technické údaje k LED světlu.
Page 108
Čeština 12. Záruka Na Vaše akvarijní světlo poskytujeme záruku 24 měsíců od data nákupu. Vztahuje se na všechny případné závady vestavěných elektrických dílů. Vyjmuta jsou poškození způsobená vlastními zásahy. Na akvarijní nábytek platí záruka 24 měsíců, která se vztahuje na případné závady z výroby. Na lepení...
Page 109
Slovenčina Preklad originálneho návodu na obsluhu Kombinácia akvárií incpiria Všeobecné pokyny pre používateľa Informácie pre používanie návodu na obsluhu ▶ Skôr ako uvediete prístroj prvý raz do prevádzky, musíte si úplne prečítať návod na obsluhu a poro- zumieť jeho obsahu. ▶...
‧ Pred používaním vykonajte vizuálnu kontrolu, aby ste zabezpečili, že sú prístroj a zvlášť sieťový kábel a zástrčka nepoškodené. ‧ Nikdy nepozerajte dlhší čas priamo do osvetľovacieho prostriedku, pre- tože inak riskujete poranenia očí. ‧ Opravy smie vykonávať výlučne servisné miesto spoločnosti EHEIM.
Page 111
Slovenčina ‧ Vykonávajte iba práce, ktoré sú popísané v tomto návode. ‧ Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo pre prístroj. ‧ Prístroj musí byť istený cez ochranné zariadenie proti chybnému prúdu s dimenzovaným chybným prúdom maximálne 30 mA. Pri otázkach alebo problémoch sa obráťte na odborníka elektrikára.
‧ Odtok je namontovaný z výroby. ‧ Typy 230, 330 a 430 majú jeden odtok. Typ 530 má dva odtoky. ‧ Tip: Medzi odtokovú rúru a filter nainštalujte dvojitý kohút EHEIM na zjednodušenie údržbárskych prác. 1. Skontrolujte, či odtok, resp. odtoky pevne sedia c.
Page 113
3. Vložte sieťový kábel svietidla LED do profilu. 4. Veďte kábel cez napájaciu šachtu do spodnej skrine. 5. Zastrčte pripojovací konektor svietidla LED do pripojovacej zdierky sieťovej jednotky EHEIM. Pri vykonávaní údržbárskych prác sa dá svietidlo LED v profile posunúť.
▶ Svietidlo LED vymeňte Osvetlenie skrine nesvieti Sieťová zástrčka sieťovej jednotky ▶ Zastrčte sieťovú zástrčku do nie je zastrčená. sieťovej zásuvky. Diaľkové ovládanie osvetlenia Batérie chýbajú/sú prázdne ▶ Vložte/vymeňte batérie skrine nereaguje Pri ostatných poruchách sa, prosím, obráťte na servis spoločnosti EHEIM.
Page 115
Rozmery (d x š x v) 70 × 60 × 65 cm 100 × 60 × 65 cm 130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm Svietidlo LED EHEIM power LED+ Technické údaje svietidla LED nájdete v príslušnom návode na obsluhu.
Page 116
Slovenčina 12. Záruka Na svietidlo akvária dávame záruku 24 mesiacov od dátumu kúpy. Vzťahuje sa na príp. nedostatky na zabudovaných elektrických častiach. Vylúčené zo záruky sú poškodenia v dôsledku samostatne vykonaných zásahov. Na nábytok akvária platí záručná doba 24 mesiacov, ktorá sa vzťahuje na prípadné výrobné chyby. Na lepenie a spracovanie akvária preberáme záruku pod dobu 36 mesiacov od dátumu kúpy, s výnimkou poškodenia skla.
Page 117
Magyar Az eredeti kezelési útmutató fordítása incpiria akvárium-szekrény kombináció Általános felhasználói tudnivalók A kezelési útmutató használatára vonatkozó információk ▶ Mielőtt először üzembe helyezné a készüléket, teljesen át kell olvasnia a kezelési útmutatót, és meg kell értenie annak tartalmát. ▶ Tekintse a kezelési útmutatót a termék részének és őrizze azt biztos, könnyen hozzáférhető helyen. ▶...
Page 118
Magyar Egyezményes ábrázolás: ⌦A Hivatkozás ábrára, itt az „A” ábrára Felszólítás cselekvésre. Alkalmazási terület A készülék és a vele szállított összes tartozék magáncélú használatra való, kizárólag az alábbiak szerint használhatók: ‧ akvarisztikai célokra ‧ édesvízzel ‧ beltéren ‧ a gyártó által ajánlott részegységekkel, kellékekkel ‧...
Page 119
Magyar ‧ Soha ne tekintsen hosszabb ideig közvetlenül a világítótestbe, mivel azzal szemsérülést kockáztatna. ‧ Javítást kizárólag EHEIM szerviz végezhet. ‧ Csak a jelen útmutatóban leírt munkákat végezze el. ‧ A készülékhez kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. ‧ A készüléket legfeljebb 30 mA névleges hibaáramú hibaáram-védő- kapcsolóval (FI-relé) kell biztosítani.
Page 120
Magyar Előkészítés Kicsomagolás Óvatosan vegyen ki minden elemet a csomagolásból, és győződjön meg róla, hogy semmi nem hiányzik vagy sérült meg. Figyelem! Fennáll az alsó akváriumüveg törlésének veszélye. Az akváriumot nem szabad a csatlakozókon b elhelyezni (⌦B). ▶ Hagyja az akváriumot a szállítósíneken. Összeszerelés Felállítási hely ‧...
‧ A 230, 330 és a 430 típusú akváriumok egy-egy lefolyóval rendelkeznek. Az 530 típusnak két lefo- lyója van. ‧ Javaslat: A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében szereljen EHEIM gyártmányú dupla csapot a lefolyócső és a szűrő közé. 1. Ellenőrizze, hogy a lefolyó, illetve a lefolyók c szorosan illeszkednek-e.
Page 122
2. A LED lámpák kikapcsolásához húzza ki a tápegység hálózati csatlakozódugóját. A LED lámpák kényelmesebb be- és kikapcsolásához ajánlatos időkapcsoló órát használni vagy az EHEIM LED vezérlőt egyénileg beprogramozni. A burkolat felhelyezése (⌦J) A j jelű burkolat szélessége kisebb, mint a k jelű burkolaté.
Hiányoznak/lemerültek az elemek ▶ Tegye be/cserélje ki az elemeket virányítója nem reagál a kezelésre. Egyéb üzemzavar esetén kérjük, forduljon az EHEIM szervizéhez. 10. Üzemen kívül helyezés és ártalmatlanítás Tárolás FIGYELEM! Anyagi kár veszélye. ▶ Ne tegye ki a készüléket fagypont alatti hőmérsékleteknek és az időjárás hatásainak.
130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm LED lámpa Típus EHEIM power LED+ A LED lámpák műszaki adatai a hozzá tartozó használati utasításban találhatók. 12. Garancia Az Ön akváriumlámpájára a vásárlás dátumától számított 24 hónap garanciát vállalunk. Ez minden beépí- tett elektromos alkatrész esetleges hibájára vonatkozik.
Page 125
Slovenščina Prevod originalnega navodila za uporabo Akvarijski set incpiria Splošna navodila za uporabnika Informacije glede uporabe navodil za uporabo ▶ Pred prvo uporabo naprave v celoti preberite in razumite navodilo za uporabo. ▶ Navodilo za uporabo je sestavni del izdelka, zato ga shranite na dostopno mesto. ▶...
‧ Pred uporabo vizualno preglejte napravo in se prepričajte, da so napra- va in še posebej omrežni kabel in vtikač nepoškodovani. ‧ Nikoli ne glejte dalj časa v svetilo, saj tvegate poškodbe oči. ‧ Popravila lahko izvaja samo servis podjetja EHEIM. ‧ Izvajajte samo dela, ki so opisana v teh navodilih.
Page 127
Slovenščina ‧ Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in pribor, namenjen za to napravo. ‧ Naprava mora biti zavarovana z zaščitno napravo na okvarni tok z iz- merjenim okvarnim tokom največ 30 mA. Pri kakršnihkoli vprašanjih ali težavah se obrnite na kvalificiranega električarja. ‧...
‧ Akvariji tipa 230, 330 in 430 imajo en odtok. Akvarij tipa 530 ima dva odtoka. ‧ Nasvet: Za poenostavitev vzdrževanja namestite dvojno pipo EHEIM med odtočno cev in filter. 1. Preverite, ali je odtok oz. so odtoki c zadostno pritrjeni.
Page 129
3. Položite napajalni kabel LED svetila v profil. 4. Kabel potegnite skozi oskrbovalni kanal v spodnjo omarico. 5. Priključni vtikač svetilke LED priključite v vtičnico napajalnika EHEIM. Pri vzdrževanju lahko premaknete LED svetilo v profilu. Namestitev osvetljevanja omarice 1.
Zamenjajte LED svetilo Osvetlitev omarice ne sveti Vtikač napajalnika ni vtaknjen v Vtikač napajalnika vtaknite v vtičnico vtičnico Daljinski upravljavec osvetlje- Baterije manjkajo ali so prazne Vstavite/zamenjajte baterije vanja omarice se ne odziva Pri drugih motnjah se obrnite na servis EHEIM.
Dimenzije (D × Š × V) 70 × 60 × 65 cm 100 × 60 × 65 cm 130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm LED svetilo EHEIM power LED+ Tehnične podatke LED svetil najdete v pripadajočih navodilih za uporabo.
Page 132
Slovenščina 12. Garancija Za vašo akvarijsko svetilo vam zagotavljamo 24-mesečno garancijo od datuma nakupa. Garancija se nanaša na vse morebitne okvare pri vgrajenih električnih delih. Iz garancije so izvzete okvare, ki ste jih povzročili sami. Za akvarijsko pohištvo vam zagotavljamo 24-mesečno garancijo, ki se nanaša na morebitne tovarniške napake.
Page 133
Română Traducerea manualului de utilizare original Combinaţie acvariu incpiria Instrucţiuni generale de utilizare ▶ Informaţii privind utilizarea manualului de utilizare ▶ Înainte de a pune în funcţiune pentru prima dată aparatul, manualul de utilizare trebuie să fi fost citit şi înţeles în întregime. ▶...
‧ Înainte de utilizare efectuaţi o verificare vizuală, pentru a vă asigura că aparatul, în special cablul de alimentare şi ştecărul nu sunt deteriorate. ‧ Nu priviţi niciodată timp îndelungat direct în corpul de iluminat pentru că riscaţi să vă afectaţi ochii. ‧ Reparaţiile pot fi efectuate exclusiv de serviceul EHEIM.
Page 135
Română ‧ Efectuaţi doar lucrările ce sunt descrise în acest manual. ‧ Utilizaţi doar piese de schimb originale şi accesorii pentru aparat. ‧ Aparatul trebuie asigurat printr-un dispozitiv de protecţie împotriva su- pracurenţilor cu o capacitate de maxim 30 mA. Dacă aveţi întrebări sau probleme contactaţi un electrician.
Page 136
‧ Scurgerea este montată din fabrică. ‧ Modelele 230, 330 şi 430 au o scurgere. Modelul 530 are două scurgeri. ‧ Sfat: Instalaţi în tubul de scurgere şi filtru un robinet dublu EHEIM pentru simplificarea lucrărilor de întreţinere. 1. Controlaţi dacă scurgerea resp. scurgerile c stau fix.
Page 137
2. Pentru oprirea lămpii LED iscoateţi ştecărul adaptorului în priză. Pentru o pornire şi o oprire confortabilă a lămpii LED recomandăm un întrerupător temporizat sau programarea individuală a controlerului EHEIM LED. Aşezaţi capacul (⌦J) Capacul j este pe lăţime mai îngust decât capacul k.
Introduceţi ştecărul în priză introdus Lampa LED defectă Înlocuiţi lampa LED Iluminarea dulapului nu se Ştecărul adaptorului nu este Introduceţi ştecărul în priză aprinde introdus Telecomanda pentru ilumina- Baterii lipsă/goale Montaţi/înlocuiţi bateriile rea dulapului nu reacţionează În cazul altor avarii contactaţi serviceul EHEIM.
70 × 60 × 65 cm 100 × 60 × 65 cm 130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm Lampă LED EHEIM power LED+ Datele tehnice ale lămpii LED le găsiţi în manualul de instrucţiuni aerent.
Page 140
Română 12. Garanţie Pentru lămpile de acvariu oferim o garanţie de 24 de luni de la data achiziţionării. Aceasta acoperă eventualele lipsuri ale componentelor electrice montate. Nu sunt acoperite deteriorările cauzate de utilizare. Pentru mobilierul de acvariu se aplică garanţia de 24 de luni pentru eventualele erori de fabricaţie. Pentru lipirea şi prelucrarea acvariului oferim o garanţie de 36 de luni de la data achiziţiei, cu excepţia sticlei.
Page 141
Русский Перевод оригинального руководства по обслуживанию Аквариумная комбинация incpiria Общие указания для пользователя Информация по использованию руководства по эксплуатации ▶ Перед первым вводом устройства в эксплуатацию полностью прочтите и усвойте руководство по эксплуатации. ▶ Рассматривайте руководство как неотъемлемую часть изделия и аккуратно храните его в доступном...
Русский Указание с полезной информацией и советами. Принцип изложения информации: ⌦A Ссылка на рисунок, здесь – на рисунок A Указание на необходимость выполнения действия. Область применения Устройство и все детали, входящие в комплект поставки, предназначены для домашнего использова- ния и могут использоваться исключительно: ‧...
Page 143
‧ Никогда не смотрите долго на источник света, поскольку это опас- но для глаз. ‧ Ремонт разрешается выполнять исключительно специалистам сер- висной службы EHEIM. ‧ Выполняйте только те работы, которые описаны в данном руководстве. ‧ Используйте только оригинальные запасные части и принадлежно- сти...
Page 144
Русский Подготовка Распаковка Осторожно извлеките все компоненты из упаковки и убедитесь в том, что нет отсутствующих или повре- жденных компонентов. Осторожно! Опасность повреждения стекла на дне аквариума. Запрещается устанавливать аквариум на соединительные элементы b (⌦B). ▶ Снимите с аквариума транспортировочные планки. Монтаж...
‧ Сток устанавливается на заводе. ‧ Модели 230, 330 и 430 оснащены одним стоком. Модель 530 оснащена двумя стоками. ‧ Совет: Между трубой стока и фильтром установите двойной кран EHEIM — это упростит техническое обслуживание. 1. Проверьте прочность крепления стока или стоков c.
розетки. Чтобы обеспечить комфортное включение/выключение светодиодного светильника, мы реко- мендуем использовать реле времени или индивидуальные настройки светодиодного контролле- ра EHEIM. Установка крышки (⌦J) Ширина крышки j меньше, чем ширина крышки k. 1. Поместите крышку j в нижнюю скользящую поверхность рамы крышки.
Пульт дистанционного Батарейки разряжены/ управления светильником отсутствуют тумбочки не реагирует При прочих неисправностях следует обратиться в сервисную службу EHEIM. 10. Вывод из эксплуатации и утилизация Хранение ОСТОРОЖНО! Материальный ущерб. ▶ Не подвергайте устройство воздействию погодных факторов и отрицательных температур. 1. Очистите устройство.
130 × 60 × 65 см 160 × 60 × 65 см Светодиодный светильник Тип EHEIM power LED+ Технические характеристики светодиодного светильника вы найдете в соответствующем руко- водстве по эксплуатации. 12. Гарантия Гарантия на аквариумный светильник действует в течении 24 месяца с даты покупки. Она распростра- няется...