Page 1
L u e k äy t t ö o h j e h u o l e l l i s e s t i e n n e n k äy t t ö ö n o t t o a ! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet. Schutzklasse II Gerätesicherung www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem allgemein anerkannten technischen Regeln zu be- Ladegerät spielen. achten. Die Reinigung und Wartung des Ladegerätes durch Kinder darf nicht ohne Aufsicht erfolgen. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Verletzungen sowie Sachschäden durch ex- plodierende Akkus. Ladespannung 20 V • Die Akkuspannung muss zur Akku- Ladespan- Ladestrom 1,65 A nung des Ladegerätes passen. Ansonsten be- Betriebstemperatur 0 - 40 °C steht Brand- und Explosionsgefahr. Schutzklasse www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Lagern Sie Akku und Ladegerät getrennt vonein- ander. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Explanation of the symbols on the equipment Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This charger is designed for indoor-use only. Protection class II Device fuse www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Keep the charger clean. Dirt increases the risk ing woodworking machines must also be observed. of an electric shock. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Charging ing. m CAUTION! Insert original batteries only into the charger sup- plied. NOTE During charging, the battery and the charger will heat up. That is normal. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Improper han- dling of waste equipment may have negative conse- quences for the environment and human health due to potentially hazardous substances that are often www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Lisez la notice d’utilisation et les consignes de sécurité avant la mise en service et veuillez vous y conformer Le chargeur est adapté uniquement pour une utilisation en intérieur. Classe de protection II Fusible de l’appareil www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Le nettoyage et la maintenance du chargeur par des l’utilisation de cet appareil électrique il convient de enfants sont interdits sans surveillance. respecter également les règles techniques généra- lement reconnues www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Ne jamais charger les batteries à des tempéra- tures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. • Ne pas charger les batteries dans des environne- www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(10° à 25°C). • Rangez la batterie et le chargeur séparément. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet embal- www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Vysvětlení symbolů na přístroji Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Nabíječka je vhodná pouze pro používání v interiéru. Třída ochrany II Zajištění přístroje www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
2. Kontakty Bezpečnostní pokyny k nabíječce 3. Otvory 4. LED (stav nabití/chybové hlášky) • Nabíječku uchovávejte mimo dosah deště nebo 5. Napájecí kabel mokra. Vniknutí vody do nabíječky zvyšuje riziko www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Bliká zelená LED dioda. okolností může toto pole ovlivnit aktivní nebo pasivní • Zcela vložte baterii do nabíječky. zdravotnické implantáty. Aby se snížilo riziko vážných • Červená LED dioda svítí a baterie je nabitá. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
účinnému využívání přírodních zdrojů. Infor- mace o sběrných místech pro OEEZ můžete zís- kat od místního úřadu, orgánu pro likvidaci odpadů ve veřejném sektoru, autorizovaného orgánu pro likvidaci odpadních elektrických a elektronických www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Wyjaśnienie symboli na urządzeniu Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wska- zówek bezpieczeństwa! Ładowarka nadaje się do użycia tylko w pomieszczeniach. Klasa bezpieczeństwa II Bezpiecznik urządzenia www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ta ładowarka nie jest przeznaczona do użytku przez Oprócz w niniejszej instrukcji obsługi zawartych in- dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, strukcji bezpieczeństwa oraz w przepisach obowią- sensorycznej lub umysłowej lub brak doświadczenia www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Spłukać w razie przypadkowego kontaktu z wodą. Wejście 220-240 V~ Jeśli płyn przychodzi do oczu, będzie również Częstotliwości 50-60 Hz uprawniony do pomocy medycznej. Wyciek płynu Oceną 40 W z baterii może powodować podrażnienia lub opar- www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Czyszczenia Usuń brud i kurz z obudowy pędzlem lub suchą szmatką. Magazynu Ładowarkę należy przechowywać w suchym i wol- nym od mrozu miejscu (10-25 ° c). Baterię i ładowarkę należy przechowywać osobno. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 23
Magyarázata szimbólumok a készüléken Olvassa el és tartsa be a használati utasítást és a biztonsági utasításokat a művelet meg- kezdése előtt! A töltő csak helyiségekben használható. Osztály II Berendezés hát www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
A töltőt és megérteni a veszélyeket. Ellenkező eset- men kívül hagyásából származó balesetekért és ká- ben fennáll a veszélye a helytelen működésnek és a rokért nem vállalunk felelősséget. károkozásnak. A gyermekeket felügyelni kell annak www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltõ- • Töltés közben ne takarja le az akkumulátort és a vel töltse fel. A töltő, amely alkalmas egy bizonyos töltõt. típusú akkumulátor veszélyben van a tűz, ha hasz- www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy a terméket az elektromos és elektronikus be- rendezések hulladékairól szóló irányelv (2012/19/EU) és a nemzeti törvények értelmé- ben nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Ezt www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Vysvetlenie symbolov na zariadení Pred začatím prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny! Nabíjačka je vhodná len pre použitie v miestnostiach. Triedy II Zálohovanie zariadenia www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
že sú kont- rolované alebo znepokojení bezpečnou manipuláciou s Nabíjačku a pochopiť riziká spojené. V opačnom prípade existuje riziko nesprávnej prevádzky a zrane- nia. Deti by mali byť pod dohľadom, aby zabezpečili, www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Batérie nabíjajte iba nabíjačkami, ktoré odporúča • Počas nabíjania nekryte batériu a nabíjačku. výrobca. Nabíjačka vhodná pre určitý typ batérie je pri použití s inými batériami v nebezpečenstve www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
úradoch! Staré zariadenia nevyhadzujte do domového od- padu! Tento symbol upozorňuje na to, že tento výro- bok sa musí zlikvidovať podľa smernice o od- pade z elektrických a elektronických zariadení www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
Page 32
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 89335 Ichenhausen | Germany | www.scheppach.com...