Page 1
UPOZORNENIE: Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu! FIGYELEM: Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen az üzemeltetési utasítást! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet. Schutzklasse II Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Gerätesicherung DE | 3 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die da- stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- forderte Mindestalter ist einzuhalten. fahr! DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Stecker oder das Gerät selbst durch äußer- Nur Originalakkus in das mitgelieferte Ladegerät ein- liche Einwirkungen beschädigt sind. Bringen setzen. Sie das Ladegerät zur nächsten Fachwerkstatt. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pb = Blei • Lagern Sie Akku und Ladegerät getrennt vonein- • Entnehmen Sie die Batterien aus dem Laser, bevor ander. Sie das Gerät und die Batterien entsorgen. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Old devices must not be disposed of with household waste! The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for this directives was done. Spare fuse GB | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Layout ..................11 Safety information ..............12 Technical specifications ............12 Instructions for use ..............12 Maintenance and care ............... 13 Disposal and recycling .............. 13 10 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, the generally recognised technical rules for operat- ing woodworking machines must also be observed. GB | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Take the charger to the nearest service centre. • Never open the battery charger. If the battery Charging process m CAUTION! charger is Use only original batteries in the supplied battery charger. 12 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
25 °C). • Remove the batteries from the laser before dispos- • Store the battery and the charger separately. ing of the machine and the batteries. GB | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Classe de protection II Les appareils usés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur. Fusible de rechange 14 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Description de l’appareil ............16 Pour votre sécurité ..............17 Données techniques ..............17 Instructions d’utilisation ............. 17 Maintenance et nettoyage ............18 Mise au rebut et recyclage ............18 FR | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
! Ils autorisées à travailler avec la machine. L‘âge mini- risquent de les avaler et de s‘étouffer ! mum requis doit être respecté. 16 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Confiez Dans le chargeur livré d’origine, ne mettez à rechar- le chargeur à l’atelier spécialisé le plus proche. ger que les accus livrés d’origine. FR | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(10 - 25 °C). • Retirez les piles du laser avant d’éliminer la ma- • Remisez l’accumulateur et le chargeur séparément. chine et les piles. 18 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nabíječka je vhodná pouze pro používání v interiéru. Třída ochrany II Staré přístroje nesmí být likvidovány s domovním odpadem Produkt odpovídá platným evropským směrnicím. Zajištění přístroje CZ | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Popis přístroje (Obr. 1) ............... 21 Bezpečnostní pokyny ..............21 Technická data ................22 Obsluha ..................22 Údržba a ošetřování ..............23 Likvidace a recyklace ..............23 20 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• stávající návod k obsluze dodržovat všeobecně uznávaná technická pravidla. • pravidla a předpisy pro prevenci nehod, která platí pro místo použití CZ | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Poškozené součásti musí být likvidovány ja- ko speciální odpad. Požádejte o potřebné informace autorizovaného prodejce nebo místní úřady. CZ | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ładowarka nadaje się do użycia tylko w pomieszczeniach. Klasa bezpieczeństwa II Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi Produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami europejskimi Bezpiecznik urządzenia 24 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Wprowadzenie ................26 Opis urządzenia ................ 26 Bezpieczeństwo ................ 27 Dane techniczne ................ 27 Obsługa ..................27 Konserwacja i pielęgnacja ............28 Utylizacja i recykling ..............28 PL | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Obok wskazówek dot. bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji obsługi oraz przepisów obowiązujących w Państwa kraju, należy również przestrzegać in- nych powszechnie uznanych technicznych norm dot. eksploatacji urządzeń do obróbki drewna. 26 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• W żadnym wypadku nie otwierać ładowarki. W Podczas procesu ładowania następuje ogrzanie aku- razie awarii zanieść ładowarkę do profesjonalnego mulatora i ładowarki. Takie zachowanie jest normal- warsztatu. PL | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nabíjačka je vhodná iba na používanie v miestnostiach. Trieda ochrany II Staré zariadenia nevyhadzujte do domového odpadu Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. Náhradná poistka SK | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
Úvod ..................31 Popis prístroja................31 Bezpečnostné upozornenia ............32 Technické údaje ................. 32 Obsluha ..................32 Údržba a ošetrovanie ..............33 Likvidácia a recyklácia .............. 33 30 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej krajiny treba rešpektovať všeobecne uznané technické predpisy pre prevádzku konštrukčne rov- nakých zariadení. SK | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. Kovy a plasty. Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálne- ho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo SK | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
A töltőkészülék csak beltéri használatra alkalmas. II. védelmi osztály Ne dobja a használt berendezéseket a háztartási hulladékba. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. Tartalék biztosíték 34 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
A készülék leírása ..............36 Biztonsági utasítások ..............37 Technikai adatok ................ 37 Kezelés ..................37 Karbantartás és ápolás ............. 38 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 38 HU | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
írások és a helyi országos különleges előírások ki- vezethet. Az összes biztonsági utasítást és útmutatót egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert őrizze meg későbbi használat céljából. műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 36 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• A töltési folyamat közben ne takarja le az akkumu- vizbe. látort és a töltőkészüléket. Töltési folyamat m VIGYÁZAT! Csak eredeti akkumulátorokat helyezzen be a szál- lítmány részét képező töltőkészülékbe. HU | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hg = higany, Pb = ólom különítve tárolja. • Vegye ki az elemeket a lézerből, mielőtt a hulla- dékgyűjtőbe helyezné a berendezést és az ele- meket. 38 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 21.12.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Stefan Hartinger Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...