Index English ..............................3 Nederlands ............................255 Deutsch ............................... 488 Français ............................... 733 Español ..............................955...
English Cautions Do not place naked flames, such as lighted candles on or near the product. Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat, excessive dust or vibration. ...
Page 4
Do not shoot towards the human body if the product consists of shooting function. Do not use the Player under water below 2 meters. Do not use as a sun goggle and don’t expose it to the sun directly;...
Page 5
caused by using this product in an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty. We suggest to retain the packaging in case for future transport of the product.
Page 6
Special Features Elegant appearance and easy to use. Multi-Code Player - Supporting MP3 and WMA formats. Take your music below the water surface. The waterproof IPX8 design can be submerged as deep as 2 meters underwater. Please note: 2 meters deep is only possible for a short period of time, e.g.
Page 7
Brief View of Player Outlook and Controls 1. Status LED : For charging/play status 2. 3.5mm Jack : Multi-Function; For Charging/PC Connection/Earphone button : To increase volume or to play the next song button : On/Off, Play/Pause, Reset button : To decrease the volume or to play the previous song...
Page 8
6. Wraparound : For wearing onto arm-belt or window swimming goggle About the provided water resistant in-ear earphone set Precautions: 1. The earbuds seal your ears. Therefore, be aware that there is a risk of damage to your ears or eardrums if strong pressure is applied to the earbuds or the earbuds are suddenly removed from your ears.
Page 9
Note: The player may continue using battery power after it’s been turned off. To maintain the battery life and performance, if the unit hasn’t been used for a while, the battery needs to be recharged. Recharge the battery at least once per month. 1 Charging the Battery: 1.1 You can charge the Player’s battery in two ways: Connect the player to your computer.
Page 10
to let it dry until no moisture remains on the Player before you start charging. 3.3 Never use the 3.5mm jack plug of the USB cable (supplied) with wet hands or with your Player being wet. Doing so may cause an electric shock, smoke emission, or a fire, etc.
Page 11
1.3 Now the player is ready for music files upload or download with your computer. The Player’s battery is still charging at the background. 1.4 You can transfer the music files by using the computer mouse and drag and place, or copy and paste, in between the player and computer.
Page 12
2.2 If you’re using a Mac system, you can also disconnect the player by dragging the player icon on the desktop to the Trash. 2.3 Now it’s safe to disconnect the player from your computer; unplug the player from your computer. 2.4 If you accidentally disconnected your player without unplugging it, reconnect it to your computer and sync again.
Page 13
2 Play/Pause Music 2.1 Press the “ (4)” button to pause the playing music. 2.2 Press the “ (4)” button again to resume. 2.3 If the player is in the paused state for 3 minutes, it will be turned off automatically. 2.4 When you press the “...
Page 14
Play the Next/Previous Song 4.1 Press the “ (3)” button to select the next song. 4.2 Press the “ (5)” button to select the previous song. Indicator light function Playing Mode: LED light flashing once per second. Pause Mode: LED light bright.
Page 15
For Swimming 1. Make sure that you only use the provided water resistant in-ear earphone set for swimming; 2. Choose the best fitting earbuds. There are different types and sizes of earbuds supplied inside the box; 3. You need to use sealed earbuds on the left and right earphones and gently wear them in your ears;...
Page 16
I. Don’t use in and expose to seawater The Xemio-1000 is waterproof, you can use it in the rain or under the hose flush and swimming pool water, but please keep in mind that it shouldn’t be exposed to seawater, salt water, chlorinated water or liquids (such as drinks).
Page 17
2 to 3 hours. Important: The Xemio-1000 is equipped with a 3.5mm multi-functional jack, which lets you connect without cover for charging or for earphone set. It needs to be completely dry...
Page 18
Wear player with arm-belt 1. Please refer to the following steps in the diagram below for instructions on how to wear the Player with the provided arm-belt; Wear player with goggle 1. Please refer to the following steps in the diagram below on how to wear the Player with the provided goggle;...
Page 19
2. For the goggle features, directions and information on cautions please refer to the separate paper attached in the box.
Page 20
Troubleshooting Check whether the battery has enough Player cannot be turned ON energy. Check whether the Volume is set to sound heard “minimum” and connect the earphone plugs firmly. Check whether the earphone plug is dirty. Corrupted WMA/MP3 may make a static noise and the sound may cut off.
Page 21
Specification Dimension 50.3mm (H) x 41.1 (W) 13.8mm (D) Weight 16.5g (approximate) PC Connection USB 2.0 (High Speed) Earphone Impedance 32 Ohm Internal Memory See giftbox Power Source DC Input: DC 5V 500 mA Battery Lithium battery (3.7V 125 mAh) Playing Time: 8 ~ 10 hours Supports Music...
Page 22
No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual. Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
Page 23
EMC Directive (2004/108/EC) and the Low Voltage Directive (2006/95/EC) issued by the Commission of the European Community. Hereby, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions...
Nederlands Waarschuwingen Plaats geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op of bij het product. Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, hitte, buitensporig veel stof of trillingen. Reinig dit product niet met andere vloeistoffen. ...
Page 26
niet geschikt voor kinderen van minder dan 3 jaar. Wees u bewust van potentieel gevaar van verstrengeling als er zich koorden, draden, wielen of draaiende onderdelen in het product bevinden. Als het product een schietfunctie bevat, schiet dan niet in de richting van een menselijk lichaam.
Page 27
niet voor commercieel of industrieel gebruik. De ventilatie mag niet worden belemmerd door het bedekken van de ventilatie-openingen door bijvoorbeeld kranten, tafelkleden, gordijnen en dergelijke. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade, veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, of door het niet naleven van waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt niet onder de garantie.
Page 28
zoals naderende auto's. WAARSCHUWING: Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente gehoorbeschadiging. Speciale functies Elegant ontwerp en gemakkelijk te gebruiken. Multicode speler - ondersteunt MP3 en WMA-formaten. Neem uw muziek mee onder water. Het waterdichte ontwerp van de IPX8 kan tot 2 meter onder water worden ondergedompeld.
Page 29
1. Status-LED : Status voor opladen/afspelen 2. 3,5 mm klinkstekker : Multifunctioneel; Voor het instellen van opladen/PC-aansluiting/ oortelefoons toets : Om het volume te verhogen of het volgende nummer af te spelen toets : Aan/uit, Afspelen/pauze, Herinstellen toets : Om het volume te verlagen of het vorige nummer af te spelen...
Page 30
6. Openingen voor : Om hem aan een armriem of bevestigingsriempje zwembril te kunnen dragen B. Over inbegrepen waterbestendige in-ear oortelefoons Voorzorgsmaatregelen: 1. De oordopjes sluiten uw oren af. Wees u daarom bewust van het feit dat als er zware druk op de oordopjes wordt uitgeoefend of wanneer de oordopjes plotseling van uw oren worden verwijderd, er risico bestaat op beschadiging van uw oren of trommelvliezen.
Page 31
C. Over de batterij van de MP3-speler De MP3-speler is voorzien van een intern, niet door de gebruiker te vervangen, herlaadbare lithiumbatterij. Laat de speler voor de beste resultaten bij het eerste gebruik ongeveer 1 ~ 2 uur opladen, totdat de 'Status-LED (1)' constant brandt, in plaats van te knipperen, voordat u de speler gebruikt.
Page 32
2.3 Zodra de batterij volledig is opgeladen brandt de 'Status-LED (1)' continu. 2.4 Koppel de USB-kabel los wanneer het klaar is. 3 Opmerkingen over het opladen van de batterij 3.1 De 3,5 mm klinkstekker van de (meegeleverde) USB-kabel is niet waterbestendig. 3.2 Zorg er voor het opladen van de batterij voor dat uw speler niet nat is.
Het aansluiten op de computer: 1.1 Steek de 3,5 mm klinkstekker van de USB-kabel in de multifunctionele oortelefoonaansluiting van de speler en steek daarna de andere connector van de USB-kabel in een USB-poort op uw computer; 1.2 De computer detecteert en installeert de benodigde drivers automatisch.
Page 34
gebruikt. Ontkoppel de speler door de procedure “Veilig verwijderen van hardware” op het bureaublad van de computer. 2 Ontkoppel de speler van de computer Het is belangrijk om de speler tijdens het synchroniseren niet ontkoppelen. Ontkoppel speler niet muziekbestanden uploadt naar of downloadt van uw computer.
Page 35
connectors te verwijderen, brengt hij opnieuw een verbinding computer stand synchroniseert hij weer. Als dit gebeurt kunnen er echter wel bestanden verloren gaan. Opmerking: Zodra de speler ontkoppeld wordt van de computer, schakelt hij automatisch naar de afspeelmodus. Schakel de speler uit als u hem niet gebruikt. E.
Page 36
beëindigen. 2.3 Als de speler gedurende 3 minuten in de pauzeerstand staat, wordt hij automatisch uitgeschakeld. 2.4 Als u op de toets ' (4)' drukt en er zijn geen muziekbestanden opgeslagen in het geheugen van de speler, knippert de status-LED enkele seconden snel en wordt de speler automatisch uitgeschakeld.
Page 37
Het afspelen van het volgende/vorige nummer 4.1 Druk op de toets ' (3)' om het volgende nummer te selecteren. 4.2 Druk op de toets ' (5)' om het vorige nummer te selecteren. F. Functie indicatielampje Afspeelmodus: De LED knippert eenmaal per seconde.
Page 38
- Houd na het herinstellen de toets ' (4)' ingedrukt om de speler te herstarten. H. Voor zwemmen 1. Zorg ervoor dat u bij het zwemmen uitsluitend de meegeleverde waterbestendige in-ear oortelefoons gebruikt; 2. Kies best passende oordopjes. Er bevinden verschillende soorten en afmetingen voor de oordopjes in de verpakking;...
Page 39
Gebruik de speler niet in zeewater en stel hem hier niet aan bloot. De Xemio-1000 is waterdicht. U kunt het gebruiken in de regen, onder een watersproeier of in een zwembad, maar onthoud dat hij niet mag worden blootgesteld aan zeewater, zout water, gechloreerd wat of vloeistoffen (zoals dranken).
Page 40
stromend water. 3. Reinig de speler en oortelefoons niet in een vaatwasser of ultrasoon reiniger enz. Gebruik geen schoonmaakmiddelen, chemicaliën of vochtige doekjes. 4. Veeg het water na het wassen van uw speler en de oortelefoons met een zachte doek af en laat ze op een goed geventileerde plaats in de schaduw drogen.
Page 41
Belangrijk: De Xemio-1000 is voorzien van een 3,5 mm multifunctionele klinkstekker, waardoor u zonder afdekking een oplader of de oortelefoons kunt aansluiten. Hij moet volledig droog zijn voordat hij kan worden gebruikt voor het opgeladen. Het dragen van de speler met een armriem 1.
Page 42
2. Zie voor de eigenschappen van de zwembril en voor aanwijzingen, informatie en waarschuwingen het aparte document in de verpakking.
Page 43
M. Probleemoplossing Controleer of de batterij voldoende is De speler gaat niet AAN opgeladen. Controleer of het volume op 'Minimum' Er is geen geluid te horen is ingesteld en sluit de stekker van de oortelefoons stevig aan. Controleer of de connector van de oortelefoons vuil is.
Page 44
speler vol is. N. Specificaties Afmetingen 50,3 mm (W) x 41,1 mm (H) x 13,8 mm Gewicht 16,5 g (ongeveer) PC-aansluiting USB 2.0 (hogesnelheid) Impedantie 32 Ohm oortelefoons Intern geheugen Zie cadeauverpakking Voedingsbron Stroomvoorziening gelijkspanning: 5V 500 mA gelijkspanning Batterij Lithiumbatterij (3,7 V 125 mAh) Speeltijd: 8 ~ 10 uur Ondersteunt...
Page 45
Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend. P. Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
Page 46
Lenco te sturen voor reparatie. Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen. Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In...
Page 47
EMC-richlijn (2004/108/EU) en de Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EU) die door de Commissie van de Europese Unie zijn uitgegeven. Hierbij verklaart Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EU.
Deutsch Vorsichtsmaßregeln Stellen Sie keine offenen Flammen wie brennende Kerzen auf oder in die Nähe des Produktes. Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten auf, in denen es direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, übermäßigem Staub oder Vibration ausgesetzt ist. ...
Page 49
Eine Erstickungsgefahr durch kleine Teile ist jederzeit möglich. Das Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Seien Sie sich der potentiellen Verstrickungsgefahr bei Vorhandensein von Stricken, Kabeln, Rädern oder rollenden Teilen im Produkt bewusst. Zielen Sie niemals in Richtung menschlicher Körper, wenn das Produkt über eine Schießfunktion verfügt.
Page 50
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
Page 51
Hinweise: Alle Batterien und Akkus müssen aus dem Produkt entfernt werden (Entfernung von Altbatterien und alten Akkus). ACHTUNG: Das Hören von Musik mit einem eigenen Musikgerät während Teilnahme Straßenverkehr kann die Aufmerksamkeit des Zuhörers möglichen Gefahren beispielsweise herannahenden Autos beeinträchtigen.
Page 52
während eines Tauchganges Gültigkeit. Für eine Benutzung über einen längeren Zeitraum in einer Tiefe von 2 Metern wäre der Druck zu hoch und Wasser könnte in den MP3-Player eindringen. Kurzübersicht über den Player A. Ü bersicht und Bedienelemente 1. Status-LED : Anzeige Aufladen/Wiedergabestatus 2.
Page 53
Kopfhörersets -Taste : Zur Lautstärkeanhebung oder zum Abspielen des nächsten Songs -Taste : Zum Ein-/Ausschalten, zur Wiedergabe/Wiedergabeunterbr echung, zum Zurücksetzen -Taste : Zur Lautstärkeverringerung oder zum Abspielen des vorherigen Songs 6. Befestigungsöffnungen : Zum Tragen an einem Armgurt oder einer Schwimmbrille B.
Page 54
Achten Sie darauf, dass Sie die Ohrstöpsel nach der Benutzung vorsichtig aus Ihren Ohren nehmen. 3. Der Klang kann mulmig werden, wenn Wasser ins Innere des Kopfhörersets gelangt. 4. Wenn dies geschieht, halten Sie die Kopfhörer fest und geben Sie zum Entfernen des Wassers einen leichten Schlag auf die Kopfhörer.
Page 55
Aufladen des Akkus: 1.1 Der Player-Akku kann über 2 verschiedene Methoden aufgeladen werden: Schließen Sie den Player an Ihren Computer an. oder: Benutzen Sie ein USB-Ladegerät. (nicht mitgeliefert) Um den Akku aufzuladen 2.1 Verbinden Sie den 3,5 mm Klinkenstecker des USB-Kabels multifunktionalen Kopfhörerbuchse des Players;...
Page 56
Sie mit dem Aufladen Ihres Players beginnen. 3.3 Berühren Sie niemals den 3,5 mm Klinkenstecker des USB-Kabels (mitgeliefert) mit nassen Händen oder bringen Sie diesen niemals in Kontakt mit Ihrem Player, wenn dieser nass ist. Dies kann elektrischen Schock, Rauchentwicklung, Feuer usw. zur Folge haben. D.
Page 57
1.3 Nun Player Musikupload bzw. Musikdownload zum/vom Computer bereit. Weiterhin wird der Player-Akku im Hintergrund aufgeladen. 1.4 Sie können mit der Maus mittels Ziehen und Ablegen oder Kopieren und Einfügen Ihre Musikdateien zwischen Computer und Player hin- und herbewegen. Hinweis: Im Computer-Verbindungsmodus sind alle Tasten Ihres Players gesperrt und können nicht benutzt werden.
Page 58
Bestätigen aus dem nun erscheinenden Pop-up-Dialog des Computers aus. 2.2 Bei einem Mac-Computer können Sie außerdem die Verbindung Players durch Ziehen Player-Symbols „Arbeitsplatz“ „Papierkorb“ trennen. 2.3 Nun können Sie gefahrenlos den Player vom Computer entfernen. Ziehen Sie den Player vom Computer ab. 2.4 Wurde die Verbindung ohne vorheriges sicheres Trennen der Verbindung unterbrochen, verbinden Sie Player...
Page 59
„Status-LED (1)” blau aufleuchtet. Der Player ist nun eingeschaltet und die Musikwiedergabe wird innerhalb einiger Sekunden automatisch gestartet. 1.3 Halten Sie zum Ausschalten des Players die „ (4)“-Taste solange gedrückt, bis die „Status-LED (1)” erlischt. 2 Musikwiedergabe/Musikwiedergabeunterbrechung 2.1 Drücken Sie zur Unterbrechung der Musikwiedergabe die „...
Page 60
“-Taste (5) gedrückt. 3.3 Um das Gehör zu schützen wird jedes Mal, wenn Sie die Lautstärke erhöhen und dabei den Standardpegel von 85 dB überschreitet, ein Warnton im Kopfhörer ausgegeben. Drücken Sie zur Annahme der Warnung die „ (4)”-Taste und halten Sie danach zur Erhöhung der Lautstärke bis zum Maximalpegel die „...
Page 61
Datenübertragung schnell (Aufladen im Hintergrund). Auflademodus: Die LED blinkt jede Sekunde. Vollständig aufgeladen: leuchtet permanent. G. Zurücksetzen des Geräts 1. Unter bestimmten Umständen kann sich das Gerät aufhängen und ein Zurücksetzen des Geräts ist erforderlich. Um das Gerät zurückzusetzen: - Halten Sie die „...
Page 62
befinden sich verschiedene Typen und Größen von Ohrstöpseln in der Verpackung; 3. Wählen Sie jene aus, die links und rechts im Ohr perfekt sitzen und angenehm zu tragen sind; 4. Den perfekten Sitz erkennen Sie bei Nichtwiedergabe von Musik durch den Player an der merklichen Dämpfung der Umgebungsgeräusche.
Page 63
I. Benutzen Sie den Player niemals in Meerwasser und setzen Sie ihn auch keinem Meerwasser aus. Ihr Xemio-1000 ist wasserfest und ermöglicht so die Benutzung im Regen, unter der Dusche oder im Schwimmbecken. Bitte beachten Sie dabei jedoch, dass...
Page 64
einer Waschmaschine, einem Ultraschallbad usw. Benutzen Sie niemals Reinigungsmittel, Chemikalien oder Feuchtreinigungstücher. 4. Wischen Sie das Wasser auf Ihren Player und dem Kopfhörer nach der Reinigung mit einem weichen Tuch ab und lassen Sie ihn danach an einem gut durchlüfteten schattigen Platz trocknen.
Page 65
Legen Sie ein trockenes Tuch unter Player und Kopfhörerset und lassen Sie diese für ca. 2 - 3 Stunden bei Raumtemperatur trocknen. Wichtig: Xemio-1000 einer Multifunktionsbuchse ausgestattet, die Sie eine ungeschützte Verbindung zum Aufladen des Akkus oder zum Kopfhörerset herstellen lässt.
Page 66
L. Tragen des Player mit der Schwimmbrille 1. Eine schrittweise Anleitung, wie man den Player an der mitgelieferten Schwimmbrille trägt, finden Sie im untenstehenden Diagramm;...
Page 67
2. Für Schwimmbrillen-Features, Hinweise Informationen über Gefahren sehen Sie bitte in dem zusätzlich beigefügten Heft in der Verpackung nach. M. Fehlerdiagnose Ü berprüfen Sie, ob der Akku genügend Der Player kann nicht Akkuladung besitzt. eingeschaltet werden...
Page 68
Ü berprüfen Sie, ob die Lautstärke auf Kein Ton „Minimum“ gesetzt wurde und der Kopfhörerstecker ordnungsgemäß sitzt. Ü berprüfen Sie, ob der Kopfhörerstecker verschmutzt ist. Beschädigte WMA/MP3-Dateien erzeugen ein Störgeräusch. Dieses Störgeräusch wird stummgeschaltet. Vergewissern Sie sich, dass die Musikdateien nicht beschädigt sind.
Page 69
N. Technische Daten Abmessungen 50,3 mm (H) x 41,1 mm (B) x 13,8 mm Gewicht 16,5 g (gerundet) PC-Verbindung USB 2.0 (High Speed) Kopfhörerwiderstand 32 Ohm Interner Speicher Vgl. Geschenkbox Stromquelle DC-Eingangsspannung 5 V/500 mA DC Akkumulator Lithium-Akkumulator (3,7 V/125 mAh) Wiedergabezeit: 8 - 10 Stunden Unterstütztes 32 kbps –...
Page 70
Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Ansprüche geltend gemacht werden. P. Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.
Page 71
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlischt jegliche Garantieverpflichtung seitens des Herstellers. Q. Recycling Dieses Symbol zeigt an, dass in Europa die betreffenden elektrische Produkte oder Batterien nicht mit dem gewöhnlichen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Page 72
EMV-Richtlinie (2004/108/EC) Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) – herausgegeben von der Kommission der Europäischen Gemeinschaft. Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Die Niederlande, erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Die Konformitätserklärung kann nachgelesen werden unter techdoc@lenco.com.
Français Avertissement Ne placez pas de flammes nues, telles que des bougies allumées, à proximité ni sur le produit. N'utilisez et ne rangez pas ce produit au soleil, à la chaleur, à la poussière ou à des vibrations excessives. ...
Page 74
le produit. Ne pas viser un humain si le produit a une fonction de tir. Ne pas utiliser l’appareil sous 2 mètres de profondeur. Ne pas utiliser comme lunettes de soleil et ne pas exposer directement aux rayons du soleil ; cela peut endommager les yeux.
Page 75
cela risquerait d'obstruer l'aération. Vérifiez que l'appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l'utilisation de ce produit en position instable ou par la non observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d'emploi.
Page 76
temporaire ou permanente de l’ouïe. Dispositifs spéciaux Elégant et facile à utiliser. Lecteur Multicode - Compatible aux formats MP3 et WMA. Ecouter la musique sous l’eau. La conception étanche de l’IPX8 permet d’aller sous 2 mètres d’eau. Remarque : 2 mètres de profondeur n’est possible que pour une courte durée, par ex.
Page 77
Bref apercu du lecteur A. Aperçu et commandes 1. LED de statut : Pour Statut Chargement/Lecture 2. Prise jack 3,5mm : Multifonction ; Pour chargement/Connexion PC /Ecouteurs 3. touche : Pour augmenter le volume ou passer au morceau suivant 4. touche : M/A, Lecture/Pause, Réinitialisation 5.
Page 78
morceau précédent 6. Fentes de : Pour porter au bras ou aux lunettes de ceinture natation Concernant les oreillettes étanches fournies Précautions : 1. Les bouchons scellent vos oreilles. En conséquence, notez qu’il existe un risque pour les oreilles ou les canaux auditifs si une forte pression est appliquée sur les bouchons ou si les bouchons sont soudainement retirés des oreilles.
charge pendant 1 à 2 heures ou jusqu’à ce que la « LED de statut (1) » reste allumée au lieu de clignoter avant d’utiliser le lecteur. Remarque : Le lecteur peut consommer l’énergie de la batterie après qu’il soit éteint. Pour maintenir les performances de la batterie et sa durée de vie, il faut recharger la batterie quand le lecteur reste inutilisé...
3.1 La fiche jack 3,5mm du câble USB fourni avec votre lecteur n’est pas étanche. 3.2 Avant de charger la batterie, s’assurer que le lecteur n’est pas mouillé. Si le lecteur est couvert d’humidité, l’essuyer complètement et le laisser à température ambiante pour le laisser sécher jusqu’à...
Page 81
une icône « Sans nom » est affichée sur le bureau indiquant que le lecteur est un disque amovible. (pour le système MAC) 1.3 Le lecteur est maintenant prêt pour télécharger des fichiers musicaux avec l’ordinateur. La batterie du lecteur est toujours en charge. 1.4 Vous pouvez transférer les fichiers musicaux avec la souris de l’ordinateur en copiant-collant, ou en copiant-passant, entre le lecteur et l’ordinateur.
fenêtre de dialogue de l’ordinateur. 2.2 Si vous utilisez un système MAC, vous pouvez aussi déconnecter le lecteur en draguant l’icône du lecteur du bureau vers la corbeille. 2.3 Maintenant, le lecteur peut être déconnecté de l’ordinateur en sécurité ; débrancher. 2.4 Si vous déconnectez accidentellement le lecteur sans le débrancher, le reconnecter à...
Page 83
1.3 Pour éteindre le lecteur, appuyer et maintenir « (4) » jusqu’à ce que la « LED de statut (1) » s’éteigne. 2 Lecture/Pause de la musique 2.1 Appuyer sur « (4) » pour mettre en pause le morceau. 2.2 Réappuyer sur « (4) »...
Page 84
(3) » à nouveau pour augmenter le volume jusqu’au maximum. Lecture de la chanson suivante/précédente 4.1 Appuyer sur « (3) » pour sélectionner le morceau suivant. 4.2 Appuyer sur « (5) » pour sélectionner le morceau précédent. Fonction de l’indicateur lumineux ...
Page 85
Réinitialisation de l’appareil 1. Dans certaines circonstances, les fonctions de l’appareil peuvent être en suspend et doivent être réinitialisées. Pour réinitialiser l’appareil : - Appuyer et maintenir « (4) » pendant 8 à 10 secondes, le lecteur doit s’éteindre. - Après la réinitialisation, appuyer et maintenir « (4) »...
Page 86
I. Ne pas utiliser ni exposer à l’eau de mer Le Xemio-1000 est étanche, vous pouvez l’utiliser sous la pluie ou sous un jet d’eau et dans la piscine, mais gardez en tête qu’il ne doit pas être exposé à l’eau de mer, à...
Page 87
doucement avec une brosse ou autre. Cependant, il ne faut pas passer les parties de jack des écouteurs sous un jet d’eau puissant. 3. Ne pas laver le lecteur et les écouteurs dans le lave-linge ou dans un bain à ultrason, etc. Ne pas utiliser de détergent, de produit chimique ou de chiffon mouillé.
Page 88
écouteurs sur un chiffon doux et sec, et les laisser à température ambiante pendant 2 à 3 heures. Important : Le Xemio-1000 est muni d’un jack 3,5mm multifonction sans capuchon pour le charger ou pour les écouteurs. Il doit être complètement sec avant de le charger.
Page 89
Porter le lecteur sur les lunettes de natation 1. Suivre les étapes du diagramme ci-dessous pour savoir comment porter le lecteur avec les lunettes fournies ; 2. Pour les avertissements concernant les lunettes, les directives et les informations, voir la notice jointe dans la boite.
Page 90
Dépannage Vérifier que la batterie est suffisamment Le lecteur ne se met pas en chargée. Marche Vérifier si le volume est au minimum et Pas de son. connecter ferment les écouteurs. Vérifier si la prise des écouteurs est sale. ...
Page 91
Caractéristique Dimensions 50,3mm (H) x 41,1 (L) x 13,8mm (l) Poids 16,5g (environ) Connexion PC USB 2.0 (Haut débit) Impédance des 32 Ohms écouteurs Mémoire interne Voir boitier Source Entrée DC : DC 5V 500 mA d’alimentation Batterie Batterie au Lithium (3,7V 125 mAh) Durée de lecture : 8 à...
Page 92
Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel. Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Page 93
Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait caduque. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées.
Page 94
(2004/108/EC) et la Directive sur la basse tension (2006/95/EC) rédigées par la Commission de l’Union Européenne. Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 1999/5/CE.
Español Precauciones No coloque junto al producto llamas desprotegidas, como velas encendidas. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos. No limpie este producto con otros lí quidos. ...
Page 96
Tenga en cuenta el riesgo potencial de enredo si el producto tiene cuerdas, cables, ruedas o piezas giratorias. No dispare en dirección a un cuerpo humano si el producto dispone de función de disparo. No use el reproductor a más de 2 metros de profundidad. ...
Page 97
manteles, cortinas o similares. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garantí...
Page 98
puede provocar pérdida de audición temporal o permanente. Caracterí sticas especiales Aspecto elegante y fácil de usar. Reproductor multicódigo – Compatible con formatos MP3 y WMA. Llévese su música bajo el agua. El diseño IPX8 resistente al agua permite sumergirlo hasta 2 metros de profundidad bajo el agua.
Page 99
Vista resumida del reproductor A. Apariencia y controles 1. LED de estado : Estado de carga/reproducción 2. Conector de 3,5 : Multifunción; Para cargar/conectar al PC/auriculares 3. Botón : Subir el volumen o reproducir la siguiente canción 4. Botón : Encender/apagar, reproducir/pausar, reiniciar 5.
Page 100
canción anterior 6. Ventana : Para poner el aparato en un brazalete envolvente o en las gafas de natación Acerca de los auriculares de tapón resistente al agua incluidos Precauciones: 1. Los audí fonos sellan sus oí dos. Por tanto, tenga en cuenta que existe un riesgo de daños a sus oí...
Page 101
horas la primera vez que lo use o hasta que el “LED de estado (1)” de carga permanezca encendido en lugar de parpadear, antes de usar el reproductor. Nota: Es posible que el reproductor siga usando energí a de la baterí...
Page 102
3 Notas sobre la carga de la baterí a 3.1 El conector de 3,5 mm del cable USB incluido con el reproductor no es resistente al agua. 3.2 Asegúrese de que el reproductor no esté mojado antes de cargar la baterí a. Si hay humedad en el reproductor, séquelo completamente y deje el reproductor a temperatura ambiente para que se seque hasta que no quede humedad en el reproductor antes de empezar a...
Page 103
1.2 El ordenador detectará e instalará automáticamente el controlador necesario. Aparecerá una unidad de disco extraíble en la carpeta “Mi PC”. (en sistemas Windows). O aparecerá un icono “Sin título” en el escritorio indicando que el reproductor es un disco extraí ble. (en sistemas MAC).
Page 104
el reproductor desde Mi PC o haciendo clic en el icono “Quitar hardware de forma segura” en la barra de Windows; seleccione el nombre del dispositivo USB correspondiente y elija Detener > Confirmar > Confirmar cuando aparezca el cuadro de diálogo. 2.2 Si usa un PC con sistema Mac, también puede desconectar el reproductor arrastrando el icono del escritorio a la Papelera.
Page 105
1.2 Mantenga pulsado el botón “ (4)” hasta que la luz “LED de estado (1)” se vuelva azul. El reproductor está encendido música reproducirá automáticamente en unos segundos. 1.3 Para apagar el reproductor, mantenga pulsado el botón “ (4)” hasta que la luz “LED de estado (1)” se apague.
Page 106
nivel de volumen. 3.3 Cada vez que suba el volumen y alcance el nivel predeterminado, que puede exceder los 85 dB, los auriculares emitirán un pitido de advertencia como protección para la audición. Pulse el botón “ (4)” para aceptar la advertencia; a continuación, pulse “ (3)”...
Page 107
Reiniciar el dispositivo 1. Es posible que las funciones del dispositivo no respondan en algunas circunstancias y sea necesario reiniciarlo. Para reiniciar el dispositivo: - Mantenga pulsado el botón “ (4)” durante 8-10 segundos. El reproductor se apagará si no responde. - Después de reiniciarlo, mantenga pulsado el botón “...
Page 108
I. No lo use ni exponga a agua marina El Xemio-1000 es resistente al agua y puede usarse bajo la lluvia, un chorro de manguera y en el agua de la piscina, pero tenga en cuenta que no puede exponerse a agua marina, salada, clorada o lí...
Page 109
secciones del conector de los auriculares a chorros de agua fuertes y directos al hacerlo. 3. No lave el reproductor ni los auriculares en una lavadora o un baño de ultrasonidos, etc. No use detergentes, agentes quí micos o toallitas húmedas. 4.
Page 110
Importante: El Xemio-1000 está equipado con un conector multifunción de 3,5 mm que le permite enchufarlo sin funda para cargar o para conectar los auriculares. Debe estar completamente seco antes de cargarlo. Llevar el reproductor en un brazalete 1. Consulte los pasos del siguiente diagrama para ver las instrucciones de uso con el brazalete incluido;...
Page 111
2. Consulte el papel incluido en la caja para conocer las funciones, instrucciones e información sobre precauciones de las gafas. Solución de problemas Compruebe si la baterí a tiene suficiente El reproductor NO se enciende carga. Compruebe si el volumen está al mí nimo y No se escucha ningún sonido conecte los auriculares con firmeza.
Page 112
Compruebe si el enchufe del auricular está sucio. Es posible que los archivos WMA/MP3 tengan un ruido de estática y se interrumpa el sonido. Asegúrese de que los archivos de música no estén corruptos. Compruebe si el formato del archivo de música es compatible.
Page 113
Memoria interna Ver caja de regalo Fuente de Entrada de corriente: 5 V CC 500 mA Alimentación Baterí a Baterí a de litio (3,7 V 125 mAh) Tiempo de reproducción: 8-10 horas Formato de música 32 kbps – 320 kbps compatible 32 kbps –...
Page 114
Garantí a Lenco ofrece servicio y garantí a en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantí...
Page 115
garantí a del fabricante quedarán anuladas. Reciclaje Este sí mbolo indica que el producto eléctrico o baterí a en cuestión no debe eliminarse con los residuos domésticos en Europa. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su baterí a, por favor, elimí...
Page 116
Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Paí ses Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Puede consultar la declaración de conformidad en techdoc@lenco.com S. Servicio Para obtener soporte de escritorio y más información, por...