Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Optelec Compact+

  • Page 3 Optelec Compact WEEE Notice The directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), which entered into force as European law on 13 February 2003, resulted in a major change in the treatment of electrical equipment at end-of-life. The purpose of this Directive is, as a first priority, the prevention of WEEE, and in addition, to promote the reuse, recycling and other forms of recovery of such wastes so as to reduce disposal.
  • Page 5 Optelec Compact Compact User Manual OPN: COMP-WRLD Version 2.4.2 © 2007 Optelec, the Netherlands All rights reserved Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht The Netherlands Phone: +31 (0)88 678 34 44 E-mail: info@optelec.nl Internet: www.optelec.com English Page 1...
  • Page 6: Table Des Matières

    Optelec Compact Contents 1. Introduction ........................3 About this manual......................3 What’s in the box?......................4 2. Getting to know your Compact ..................5 Front side ........................5 Bottom side ........................6 Right side ........................7 Underside........................8 3. Getting started........................ 10 Placing the batteries......................
  • Page 7: Introduction

    If you have any questions or suggestions concerning the use of this product, please contact your distributor or the Optelec headquarters using the contact information at the last page of this manual. Your feedback is greatly appreciated. We hope you enjoy using your Compact...
  • Page 8: What's In The Box

    Optelec Compact What’s in the box? The Compact packaging contains the following: The Compact pocket size electronic magnifier A detachable neck cord A protective carrying pouch A power cable with power adapter and 4 plugs (EU, UK, US and AUS)
  • Page 9: Getting To Know Your Compact

    Optelec Compact 2. Getting to know your Compact When the unit is placed correctly in front of you the display will be facing up and the round magnification dial / mode button is at the right side of the unit.
  • Page 10: Bottom Side

    Optelec Compact 4.3” widescreen display The 4.3” widescreen displays text and images Mode button Pressing the mode button allows you to select one of the five viewing modes Magnification dial Turning the lever allows you to adjust the magnification Bottom side...
  • Page 11: Right Side

    Optelec Compact DC IN 5V jack The AC power adapter cable connects to this jack. Use only the model of AC adapter that comes with the Compact . Use of an adapter other than that supplied with the unit automatically voids the warranty.
  • Page 12: Underside

    Optelec Compact Underside The following image shows the underside of the Compact camera battery unit compartment collapsible, swing-out handgrip English Page 8...
  • Page 13 Optelec Compact Battery compartment The battery compartment can take the Compact battery pack supplied with the unit or two single AA batteries, either rechargeable or disposable Camera unit The Compact features an auto-focus camera that can slide in two positions; one for reading (‘centre’) and one for writing (‘end’)
  • Page 14: Getting Started

    Optelec Compact 3. Getting started Placing the batteries Your Compact will operate on one of three battery options: The Compact battery pack supplied with the unit, or AA rechargeable batteries, or AA disposable batteries 1. The Compact battery pack supplied with the unit consists of two AA rechargeable batteries.
  • Page 15 Optelec Compact For optimal battery life please do not charge the Compact before the “battery empty” ) warning is displayed on the screen. Frequent charging of a full battery pack may damage the battery and reduce its lifetime. 2. and 3. When using AA rechargeable or disposable batteries:...
  • Page 16: Turning Power On / Off

    Optelec Compact Turning power on / off Switch the unit on and off by pressing the orange button, located at the right side of the unit, for half a second. Using the magnification dial To set the magnification, simply turn the lever of the dial, located next to the display.
  • Page 17: Using The Snapshot Button

    Optelec Compact Pressing the round mode button for approximately one second, allows you to switch object lighting off. Object lighting can be turned on and off in each of the above mentioned viewing modes, facilitating reading of glossy magazines, displays and screens. Pressing the mode button for one second again, will switch object lighting back on, whereas selecting the next viewing mode by a short press of the mode button will turn the lighting on too.
  • Page 18: Writing With The Compact

    Optelec Compact Writing with the Compact You are also able to use the Compact for writing. Take the unit in your hand and turn it upside down (display facing down) Slide the battery compartment to the centre bringing the camera lens to the far end (see picture).
  • Page 19: Power And Battery Use

    Optelec Compact 4. Power and battery use When the AC power adapter is disconnected, the Compact power source is a battery pack of two rechargeable AA batteries. Off-the-shelf AA batteries can also be used, either rechargeable or disposable. In the interests for the environment and optimal power, we advise you to use rechargeable batteries.
  • Page 20: System Auto Off

    Optelec Compact For optimal battery life please do not charge the Compact before the “battery empty” ) warning is displayed on the screen. Frequent charging of a full battery pack may damage the battery and reduce its lifetime. System Auto Off The Compact will automatically turn off if it is not used for a period of 4 minutes.
  • Page 21: Appendix A: Safety

    Rough handling will damage the internal components. • Do not use the Compact near inadequately shielded medical devices. • Contact your Optelec partner to service this equipment if necessary. Do not open the Compact as it will void the warranty.
  • Page 22: Appendix B: Technical Information

    Screen resolution 480 x 272 pixels Battery up to 2.5 hours continuous use Charging time 5 hours Ni-MH battery Optelec, type EP-1, DC 2.4V Weight 300 grams / 10.6 ounces (excl. adapter) Power supply type Group West, TRC-05-2000-M Input 100 – 240V, 50 – 60Hz, 0.3A...
  • Page 23 Optelec Compact Operation conditions: Relative humidity: <70 %, no condensation Temperature: 0 to 40 ° C Storage and transport conditions: Relative humidity: <95 %, no condensation Temperature: -10 ° C to 40 ° C Note: Used batteries should be disposed at a depot that is designated by local competent authorities.
  • Page 24 Optelec Compact This device bears the CE and FCC approval mark English Page 20...
  • Page 25 Optelec Compact...
  • Page 26 Optelec Compact Compact Gebruikershandleiding OPN: COMP-WRLD Version 2.3.2 © 2007 Optelec, the Netherlands All rights reserved Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht The Netherlands Phone: +31 (0)88 678 34 44 E-mail: info@optelec.nl Internet: www.optelec.com Nederlands Pagina 1...
  • Page 27 Optelec Compact Inhoud 1. Inleiding..........................3 Over deze handleiding ....................3 Inhoud van de verpakking ....................4 2. De Compact leren kennen ....................5 Bovenzijde........................5 Voorzijde ......................... 6 Rechterzijde ........................7 Onderzijde........................8 3. De Compact voor het eerst gebruiken ................ 10 Het plaatsen van de batterijen..................
  • Page 28: Inleiding

    Mocht u vragen of suggesties hebben betreffende het gebruik van dit product, neem dan contact op met uw leverancier of direct met het Optelec hoofdkantoor (zie gegevens op de laatste pagina van deze handleiding.) Wij hopen dat u met veel plezier gebruik zult maken van...
  • Page 29: Inhoud Van De Verpakking

    Optelec Compact Inhoud van de verpakking De Compact verpakking bevat de volgende items: De Compact beeldschermloep op zakformaat Een halskoord Een bescherm- en draagtasje Een netsnoer en adapter voorzien van 4 adapter opzetstukken (EU, UK, US en AUS) Deze handleiding Een batterijpakket bestaande uit twee oplaadbare AA batterijen Mochten één of meerdere items ontbreken, neem dan contact op met uw leverancier.
  • Page 30: De Compact Leren Kennen

    Optelec Compact 2. De Compact leren kennen Het product is op de juiste wijze voor u geplaatst wanneer het beeldscherm naar boven wijst en de ronde vergrotings- / leesstandentoets zich aan de rechterzijde van het scherm bevindt. Bovenzijde De volgende afbeelding laat de bovenzijde van de Compact zien: 4.3”...
  • Page 31: Voorzijde

    Optelec Compact 4.3” breedbeeld scherm Het 4.3” breedbeeld scherm geeft tekst en afbeeldingen weer Leesstandenknop Door deze knop in te drukken schakelt u tussen één van de vijf leesstanden Vergrotingsschakelaar Draai de vergrotingsschakelaar naar boven om het beeld te vergroten en naar beneden om het beeld te verkleinen...
  • Page 32: Rechterzijde

    Optelec Compact Rechterzijde De volgende afbeelding laat de rechterzijde van de Compact zien. aan / uit schakelaar Aan / Uit schakelaar Druk de oranje toets een halve seconde in om de unit aan / uit te schakelen Nederlands Pagina 7...
  • Page 33: Onderzijde

    Optelec Compact Onderzijde De volgende afbeelding laat de onderzijde van de Compact zien. camera batterij module compartiment uitklapbare handgreep Nederlands Pagina 8...
  • Page 34 Optelec Compact Batterijcompartiment Voor het plaatsen van het batterijpakket of twee enkele AA batterijen, oplaadbaar of wegwerpbaar Camera module De Compact beschikt over een auto-focus camera die in twee posities geplaatst kan worden; lezen of schrijven Handgreep Schuif de uitklapbare handgreep uit voor optimaal leesgemak...
  • Page 35: De Compact Voor Het Eerst Gebruiken

    Optelec Compact 3. De Compact voor het eerst gebruiken Het plaatsen van de batterijen De Compact werkt op een batterijpakket dat bestaat uit twee oplaadbare AA batterijen. Wij adviseren u de plastic verzegeling van het batterijpakket niet te openen of verwijderen.
  • Page 36: Aan- / Uitschakelen Van De Compact

    Optelec Compact Aan- / uitschakelen van de Compact Druk de oranje toets, aan de rechterzijde van de unit, een halve seconde in om de unit aan en uit te schakelen. De Compact start standaard op in de hoog contrast wit op zwart (negatief) leesstand.
  • Page 37: De Snapshotknop Gebruiken

    Optelec Compact Druk de ronde toets, naast het scherm, ongeveer één seconde in om over te schakelen naar weergave zonder licht. Deze weergave kan in- en uitgeschakeld worden in elk van bovengenoemde leesstanden en maakt het mogelijk glossy teksten of displays, zoals bijvoorbeeld het scherm van een mobiele telefoon, te lezen.
  • Page 38: Schrijven Met De Compact

    Optelec Compact Schrijven met de Compact De Compact beschikt over een geïntegreerde schrijffunctie. Neem de unit in uw hand en draai het andersom (scherm naar beneden) Schuif het batterijcompartiment van u weg (zie afbeelding) Plaats de unit terug op het papier (scherm naar boven)
  • Page 39: Netstroom En Batterijgebruik

    Optelec Compact 4. Netstroom en batterijgebruik Wanneer de AC adapter niet is aangesloten, werkt de Compact op een batterijpakket bestaande uit twee oplaadbare batterijen. Deze kunnen vervangen worden door standaard oplaadbare of wegwerp batterijen, type AA. Wij raden u aan oplaadbare batterijen te gebruiken.
  • Page 40: Automatisch Uitschakelen

    Optelec Compact Automatisch uitschakelen Deze functie schakelt de Compact automatisch uit wanneer deze 4 minuten aaneengesloten niet is gebruikt. Druk de oranje knop, aan de linkerzijde, in om de Compact weer aan te zetten. Nederlands Pagina 15...
  • Page 41: Bijlage A: Veiligheid

    • Verwijder geen onderdelen van de Compact . Laat reparatie en service over aan door Optelec geautoriseerd personeel of uw leverancier. • Vermijd contact met vocht, chemicaliën of andere vloeistoffen. • Ga voorzichtig met de Compact om en laat deze niet vallen om beschadiging van de interne componenenten te voorkomen.
  • Page 42: Bijlage B: Technische Informatie

    4.3” (11 cm) breedbeeld TFT Scherm resolutie 480 x 272 Batterij 2,5 uur continu gebruik Laadtijd 5 uur Ni-MH batterij Optelec, type EP-1, DC 2.4 Gewicht 300 gram (excl. adapter) Netvoeding Group West, type TRC-05-2000-M Input 120 – 240V, 50 – 60Hz, 0.3A...
  • Page 43 Optelec Compact Gebruikersomstandigheden: Vochtigheid : <70 %, geen condensatie Temperatuur: 0 – 40 ° C Opslag- en transportomstandigheden: Vochtigheid: <95 %, geen condensatie Temperatuur: -10 ° C – 40 ° C Let op : Gebruikte batterijen dienen te worden ingeleverd op de daarvoor bestemde locaties.
  • Page 44 Optelec Compact LET OP: Het gebruik van accessoires en kabels, anders dan accessoires en kabels geleverd door de leverancier van de Compact , kunnen resulteren in verhoogde EMC straling of een verlaagde immuniteit voor de Compact Dit apparaat voldoet aan de richtlijnen en standaarden van CE en FCC...
  • Page 45 Optelec Compact...
  • Page 46 Optelec Compact Compact Manuel d’utilisation OPN: COMP-WRLD Version 2.3.2 © 2007 Optelec, Pays-Bas Tous droits réservés Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Pays-Bas Téléphone : +31 (0)88 678 34 44 Courriel : info@optelec.nl Adresse Internet : www.optelec.com Français Page 1...
  • Page 47 Optelec Compact Table des matières 1. Introduction........................3 A propos de ce manuel....................3 Contenu de la boîte d’emballage ..................4 2. Description de votre loupe Compact ................5 Vue du dessus......................... 5 Vue de face ........................6 Vue de droite ........................7 Vue du dessous.......................
  • Page 48: Introduction

    , une loupe électronique de poche conçue par Optelec. La loupe électronique de poche d’Optelec agrandit un texte imprimé et des images jusqu’à 10 fois sur un écran large de 4,3 pouces. A l’aide d’un simple bouton, contrôlant l’agrandissement et les modes d’affichage, la loupe Compact offre un design amélioré...
  • Page 49: Contenu De La Boîte D'emballage

    Optelec Compact Contenu de la boîte d’emballage La boîte d’emballage de la loupe Compact contient : La loupe électronique de poche Compact Une cordelette amovible Un étui de protection de votre appareil lors du transport Un câble d’alimentation muni d’un adaptateur et de 4 prises (EU, UK, US et AUS) Le manuel de l’utilisateur...
  • Page 50: Description De Votre Loupe Compact

    Optelec Compact 2. Description de votre loupe Compact L’appareil est correctement disposé en face de vous lorsque l’écran est tourné vers le haut et que le bouton rond pour activer l’agrandissement ou sélectionner un mode est situé du côté droit de l’appareil.
  • Page 51: Vue De Face

    Optelec Compact L’écran large de 4,3 pouces L’écran large de 4,3 pouces affiche le texte et les images Bouton de sélection du mode En appuyant sur ce bouton, vous pouvez sélectionner un des cinq modes d’affichage Bouton d’agrandissement En tournant la manette, vous pouvez modifier l’agrandissement...
  • Page 52: Vue De Droite

    Optelec Compact Prise d’entrée CC 5V Le câble de l’adaptateur AC se connecte à cette entrée. N’utilisez que le modèle d’adaptateur AC qui est fourni avec la loupe Compact Vue de droite L’image ci-dessous montre le côté droit de la loupe Compact Bouton marche / arrêt...
  • Page 53: Vue Du Dessous

    Optelec Compact Vue du dessous L’image suivante montre le dessous de la loupe Compact caméra compartiment de la batterie Poignée mobile Français Page 8...
  • Page 54 Optelec Compact Compartiment de la batterie Endroit où vous insérez la batterie ou deux simples piles AA, rechargeables ou jetables. Caméra La loupe Compact dispose d’une caméra avec mise au point automatique qui peut glisser dans deux positions ; une pour la lecture et une pour l’écriture...
  • Page 55: Mise En Route

    Optelec Compact 3. Mise en route Insérer la batterie La loupe Compact fonctionne à l’aide d’une batterie composée de deux piles rechargeables AA. Nous tenons à vous informer que vous devez en n’aucun temps enlever, altérer ou ouvrir la pellicule de plastique recouvrant les piles rechargeables. Le fait d’enlever ce plastique risque de causer de graves problèmes au bon fonctionnement de ces piles.
  • Page 56: Bouton Marche / Arrêt

    Optelec Compact Bouton marche / arrêt Appuyez une demi-seconde sur le bouton orange situé sur le côté droit de l’appareil pour le mettre en marche et pour l’arrêter. Par défaut, la loupe Compact démarrera en mode négatif (noir sur blanc).
  • Page 57: Utilisation Du Bouton De Prise D'image

    Optelec Compact Contraste élevé texte jaune sur fond bleu : lecture à contraste élevé jaune sur bleu Appuyez sur la touche ronde Durant 1 seconde, vous permet d’éteindre l’éclairage. L’éclairage peut-être ouvert ou fermé dans tous les modes de visualisation décrits ci-haut. Il facilite la lecture d’un magazine au fini glacé, afficheur de cellulaire ou écran d’ordinateur.
  • Page 58: Ecrire Avec La Loupe Compact

    Optelec Compact Ecrire avec la loupe Compact La loupe Compact dispose d’une fonction intégrée d’écriture. Saisissez l’appareil et retournez-le (l’écran vers le bas) Retirez le compartiment de la batterie en le faisant glisser (voir l’image) Remettez l’appareil sur votre document (l’écran vers le haut) Appuyez la loupe Compact vers le bas sur le côté...
  • Page 59: Utilisation De L'alimentation Et De La Batterie

    Optelec Compact 4. Utilisation de l’alimentation et de la batterie Lorsque l’adaptateur AC n’est pas connecté, la source d’alimentation principale de la loupe Compact réside dans la batterie composée de deux piles rechargeables AA. Des piles AA prêtes à l’emploi peuvent aussi être utilisées. Elles peuvent être rechargeables ou jetables.
  • Page 60: Le Système D'arrêt Automatique

    Optelec Compact Le système d’arrêt automatique Ce système éteindra automatiquement la loupe Compact si celle-ci n’est pas utilisée pendant une période de plus de 4 minutes. En appuyant sur le bouton orange situé sur le côté gauche, vous démarrerez à nouveau l’appareil.
  • Page 61: Annexe A : Sécurité

    Optelec Compact Annexe A : Sécurité • N’exposez pas la loupe Compact directement au soleil ou à une forte source de chaleur afin d’éviter tout risque d’incendie. • Ne retirez aucune partie de la loupe Compact . Contactez un centre de service clientèle reconnu de votre région.
  • Page 62: Annexe B : Informations Techniques

    480 x 272 Batterie Temps d’utilisation de 2.5 heures en continu Temps de charge de 5 heures Ni-MH batterie Optelec, type EP-1, DC 2.4V Poids 300 gr / 10,6 onces (sans l’adaptateur) Alimentation Group West, type TRC-05-2000-M 120 – 240V, 50 – 60Hz, 0.3A DC 5V, 2A Français...
  • Page 63 Optelec Compact Conditions d’utilisation: Humidité relative : < 70 %, pas de condensation Température : 0 – 40 ° C Conditions de conservation et de transport : Humidité relative : <95 %, pas de condensation Température : -10 ° C – 40 ° C Remarque : Il est conseillé...
  • Page 64 Optelec Compact FCC part 15 Class B AVERTISSEMENT : l’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux indiqués, à l’exception des transducteurs et câbles vendus par le fabricant du Compact comme pièces de remplacement des composants internes, peut causer des émissions plus importantes ou nuire à...
  • Page 65 Optelec Compact...
  • Page 66: Manuale Utente

    Optelec Compact Compact Manuale utente OPN: COMP-WRLD Versione 2.3.2 © 2007 Optelec, Paesi Bassi Tutti i diritti riservati Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Paesi Bassi Telefono: +31 (0)88 678 34 44 e-mail: info@optelec.nl Internet: www.optelec.com Italiano Pagina 1...
  • Page 67 Optelec Compact Indice 1. Introduzione ........................3 Il manuale ...........................3 Contenuto della confezione ....................4 2. Descrizione di Compact ....................5 Lato superiore........................5 Lato frontale........................6 Lato destro..........................7 Lato inferiore........................8 Informazioni preliminari ....................10 Inserimento delle batterie ....................10 Accensione e spegnimento....................11 Uso del pulsante d’ingrandimento ..................11 Scelta della modalità...
  • Page 68: Introduzione

    , un ingranditore elettronico tascabile sviluppato e prodotto da Optelec. Compact di Optelec ingrandisce i testi stampati e le immagini fino a 10 volte su uno schermo da 4,3”. Compact controlla sia l’ingrandimento che le modalità di visualizzazione con un solo pulsante ed è...
  • Page 69: Contenuto Della Confezione

    Optelec Compact Contenuto della confezione La confezione di Compact contiene: Il videoingranditore tascabile Compact Un cordino staccabile Una custodia per trasportarlo e proteggerlo Un cavo di alimentazione con adattatore e 4 tipi di spine (EU, UK, US e AUS) Il manuale utente Un pacco batterie contenente due batterie AA ricaricabili Se nella confezione mancasse qualche componente sopra indicato, contattate il rivenditore.
  • Page 70: Descrizione Di Compact

    Optelec Compact 2. Descrizione di Compact Posizionate l’apparecchio con lo schermo verso l’alto ed il pulsante di comando rotondo sulla destra. Lato superiore La figura seguente mostra il lato superiore del Compact Schermo da 4.3” pulsante modalità pulsante ingrandimento Italiano...
  • Page 71: Lato Frontale

    Optelec Compact Schermo da 4.3” Lo schermo da 4.3” mostra testo ed immagini Pulsante modalità L’azionamento del pulsante modalità permette di scegliere fra cinque modalità di visualizzazione Pulsante ingrandimento Ha una levetta che, se ruotata, modifica l’ingrandimento Lato frontale La figura seguente mostra il lato frontale di Compact...
  • Page 72: Lato Destro

    Optelec Compact connessione jack 5V cc Il cavo di alimentazione con adattatore fornito con Compact deve essere inserito in questa presa. Usate solamente questo adattatore, per evitare l’utilizzo di adattatori non conformi. Lato destro La figura seguente mostra il lato destro del Compact...
  • Page 73: Lato Inferiore

    Optelec Compact Lato inferiore La figura seguente mostra il lato inferiore del Compact telecamera alloggiamento batteria maniglia a scomparsa Italiano Pagina 8...
  • Page 74 Optelec Compact Alloggiamento batteria Vano per inserire il pacco batterie o due batterie AA, sia ricaricabili che usa e getta Telecamera Compact dispone di una telecamera auto-focus a due posizioni, da usare per leggere e per scrivere Maniglia Estrarre ed estendere la maniglia per una maggior comodità di...
  • Page 75: Informazioni Preliminari

    Optelec Compact 3. Informazioni preliminari Inserimento delle batterie Compact opera con un pacco batterie costituito da due batterie AA ricaricabili. Si raccomanda di non rimuovere, aprire o rompere il sigillo di plastica che avvolge le batterie. La rimozione di questo sigillo potrebbe causare un funzionamento non corretto delle batterie.
  • Page 76: Accensione E Spegnimento

    Optelec Compact Accensione e spegnimento Accendete/spegnete l’apparecchio premendo il pulsante arancione per mezzo secondo, sul lato destro dell’apparecchio. Per default Compact inizierà ad operare in modalità negativa (nero su bianco). Uso del pulsante d’ingrandimento Per impostare l’ingrandimento, semplicemente ruotate la levetta del pulsante tondo, posto vicino allo schermo.
  • Page 77: Uso Del Pulsante Foto

    Optelec Compact Premendo il pulsante rotondo per circa un secondo, si spegne l’illuminazione sull’oggetto. La luce può essere accesa e spenta in ciascuna delle modalità di visualizzazione sopra elencate, per facilitare la lettura di riviste su carta patinata, display e schermi in genere. Premendo nuovamente il pulsante rotondo per un secondo, si riaccende la luce sull’oggetto;...
  • Page 78: Scrivere Con Compact

    Optelec Compact Scrivere con Compact Compact ha integrata la funzione di scrittura. Prendete in mano l’apparecchio e capovolgetela (con lo schermo rivolto verso il basso) Fate scorrere l’alloggiamento della batteria lontano da voi (vedi figura). Riposizionate l’apparecchio sul foglio (schermo verso l’alto)
  • Page 79: Alimentazione Ed Uso Delle Batterie

    Optelec Compact 4. Alimentazione ed uso delle batterie Quando l’adattatore non è collegato, Compact viene alimentato dalle batterie. Si possono anche utilizzare comuni batterie AA, sia ricaricabili che usa e getta. Oltre ai vantaggi per l’ambiente e alla maggiore autonomia, vi consigliamo comunque di usare batterie ricaricabili.
  • Page 80: Spegnimento Automatico

    Optelec Compact Spegnimento automatico Questa funzione farà spegnere automaticamente Compact dopo 4 minuti di inattività. Premendo il pulsante arancione posto sul lato sinistro, l’apparecchio si riaccenderà. Italiano Pagina 15...
  • Page 81: Appendice A: Sicurezza

    • Non smontate alcuna parte del Compact . Contattate il servizio di assistenza Optelec nella vostra area. • Per evitare rischi di danni elettrici, tenete Compact lontano da liquidi e sostanze chimiche.
  • Page 82: Appendice B: Informazioni Tecniche

    Risoluzione schermo 480 x 272 Batterie 2.5 ore di uso continuo tempo di ricarica 5 ore Ni-MH batterie Optelec, type EP-1, DC 2.4V Peso 300 g (senza adattatore) Alimentazione Group West, type TRC-05-2000-M 120 – 240V, 50 – 60Hz, 0.3A...
  • Page 83 Optelec Compact Condizioni di funzionamento: Umidità relativa: <70 %, no condensa Temperatura: 0 – 40 ° C Condizioni di conservazione e trasporto: Umidità relativa: <95 %, no condensa Temperature: -10 ° C – 40 ° C Nota : Le batterie usate vanno smaltite secondo le indicazioni date dalle autorità...
  • Page 84 Optelec Compact ATTENZIONE: l’uso di accessori e cavi diversi da quelli specificati, eccetto quelli venduti dai produttori di ClearView come sostituzione di componenti interni, possono aumentare le emissioni di ClearView Questo dispositivo è conforme CE e FCC Italiano Pagina 19...
  • Page 85 Optelec Compact...
  • Page 86 Optelec Compact Compact Bedienungsanleitung OPN: COMP-WRLD Version 2.3.2 © 2007 Optelec, the Netherlands Alle Rechte vorbehalten. Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Die Niederlande Telefon: +31 (0)88 678 34 44 e-mail: info@optelec.nl Internet: www.optelec.com Deutsch Seite 1...
  • Page 87 Optelec Compact Inhaltsverzeichnis 1. Einführung......................... 3 Über dieses Handbuch ....................4 Lieferumfang........................4 2. Kennen lernen Ihres Compact ..................5 Oberseite ......................... 5 Forderseite ........................6 Rechte Seite ........................7 Unterseite ........................8 3. Erste Schritte ........................10 Einlegen der Batterien ....................10 Ein- / Ausschalten des Gerätes ..................
  • Page 88: Einführung

    Wenn Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an Optelec. Die Kontakt-Details finden Sie auf der letzten Seite dieses Handbuchs. Jeder Hinweis ist willkommen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß bei der Arbeit mit...
  • Page 89: Über Dieses Handbuch

    Optelec Compact Über dieses Handbuch Dieses Handbuch wird Sie mit der Funktionsweise und Bedienung des Compact vertraut machen. Bitte lesen Sie es sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Lieferumfang Das Compact wird mit den folgenden Komponenten geliefert: Elektronische Lupe Compact Ein abnehmbares Umhängeband...
  • Page 90: Kennen Lernen Ihres Compact

    Optelec Compact 2. Kennen lernen Ihres Compact Das Gerät liegt korrekt vor Ihnen, wenn das Display nach oben zeigt und der runde Knopf zum Einstellen von Vergrößerung und Modus sich auf der rechten Seite befindet. Oberseite Das folgende Bild zeigt die Oberseite des Compact 4.3”...
  • Page 91: Forderseite

    Optelec Compact 4.3” Breitbild-Display Das 4.3” Breitbild-Display zeigt Text und Bilder an. Modus-Knopf Durch drücken des Modus-Knopfes können Sie einen der 5 Lesemodi wählen. Vergrößerungs-Knopf Drehen Sie diesen Knopf zum Ändern der Vergrößerung. Forderseite Das folgende Bild zeigt die Forderseite des Compact...
  • Page 92: Rechte Seite

    Optelec Compact Netzanschluss 5v Stecken Sie das Netzanschlusskabel hier an. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Rechte Seite Das folgende Bild zeigt die Rechte Seite des Compact Ein / Ausschalter Ein / Ausschalter Drücken Sie den kleinen, runden, orangen Knopf für 0,5 Sekunden, um das Gerät ein- bzw.
  • Page 93: Unterseite

    Optelec Compact Unterseite Das folgende Bild zeigt die Unterseite des Compact Kamera Batterie Fach Ausklappbarer Griff Deutsch Seite 8...
  • Page 94 Optelec Compact Batteriefach Für den Akkupack oder zwei handelsübliche Mignon-Zellen. Kamera-Einheit Der Compact besitzt eine Autofokus-Kamera, welche in 2 Positionen, zum Lesen oder zum Schreiben, verwendet werden kann. Griff Klappen Sie den Griff einfach aus, um den Lesekomfort zu erhöhen.
  • Page 95: Erste Schritte

    Optelec Compact 3. Erste Schritte Einlegen der Batterien Der Compact arbeitet mit einem Akkupack, welcher aus 2 wiederaufladbaren Mignonzellen besteht. Wir empfehlen Ihnen dringend, die Plastikabdeckung, mit der die beiden Batterien verbunden sind, nicht zu entfernen. Dies könnte dazu führen, dass die Stromversorgung der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
  • Page 96: Ein- / Ausschalten Des Gerätes

    Optelec Compact Ein- / Ausschalten des Gerätes Drücken Sie den orangen Knopf auf der rechten Seite des Gerätes für eine halbe Sekunde, um den Compact ein- bzw. Auszuschalten. Nach dem Einschalten ist der Negativ-Modus aktiv. Einstellen der Vergrößerung Zum Einstellen der Vergrößerung drehen Sie einfach an dem runden Knopf neben dem Bildschirm.
  • Page 97: Verwenden Des Standbild-Knopfes

    Optelec Compact Wenn Sie den runden Modus-Knopf für ca. eine Sekunde gedrückt halten, können Sie in jedem der oben beschriebenen Lesemodi die Beleuchtung ausschalten. Hierdurch wird das Lesen von Hochglanzmagazinen, Bildschirmen und Displays möglich. Drücken Sie den Modus-Knopf erneut für ca. eine Sekunde, um die Beleuchtung wieder einzuschalten. Bei einem kurzen Druck auf den Modus-Knopf wird die Beleuchtung ebenfalls wieder eingeschaltet und der nächste verfügbare Lesemodus aktiviert.
  • Page 98: Schreiben Mit Dem Compact

    Optelec Compact Schreiben mit dem Compact Der Compact besitzt eine integrierte Schreibfunktion. Nehmen Sie das Gerät in die Hand und drehen Sie es so, dass das Display auf dem Kopf steht. Drehen Sie das Batteriefach so, dass es von Ihnen weg zeigt, s.
  • Page 99: Netz- Und Batteriebetrieb

    Optelec Compact 4. Netz- und Batteriebetrieb Wechseln der Batterien Wenn der Compact nicht mit dem Stromnetz verbunden ist, wird er durch einen Akkupack bestehend aus 2 wiederaufladbaren Mignonzellen gespeist. Sie können auch normale Batterien verwenden, wir empfehlen allerdings Akkus, um die Umwelt zu schonen. Zum Aufladen der Akkus verbinden Sie bitte das Netzteil mit Ihrem Compact+ und stecken Sie es in eine Steckdose.
  • Page 100: Automatisches Abschalten

    Optelec Compact Automatisches Abschalten Ihr Compact schaltet sich automatisch ab, wenn er länger als 4 Minuten nicht genutzt wird. Drücken Sie den orangen Knopf, um das Gerät wieder einzuschalten. Deutsch Seite 15...
  • Page 101: Anhang A: Sicherheitshinweise

    Optelec Compact A: Sicherheitshinweise Anhang • Setzen Sie den Compact nicht extremer Hitze oder direktem Sonnenlicht aus, um das Risiko eines Feuers zu vermeiden. • Führen Sie keine Reparaturen im Inneren des Gerätes durch. Kontaktieren Sie hierfür einen autorisierten Servicepartner.
  • Page 102: Anhang B: Technische Daten

    4.3” Breitbild TFT Auflösung 480 x 272 Batterie 2.5 Std. ununterbrochener Betrieb Ladezeit 5 Std. Ni-MH batterie Optelec, type EP-1, DC 2.4V Gewicht 300 gram (ohne Netzteil) Netzspannung Group West, type TRC-05-2000-M 120 – 240V, 50 – 60Hz, 0.3A DC 5V, 2A...
  • Page 103 Optelec Compact Betriebs- und Aufbewahrungshinweise Relative Luftfeuchtigkeit: <70 %, keine Kondensierung Temperatur: 0 – 40 ° C Lagerungs- & Transportbedingungen: Relative Luftfeuchtigkeit: <95 %, keine Kondensierung Temperatur: -10 ° C – 40 ° C Hinweis: Benutzte Batterien sollten sachgerecht entsorgt werden.
  • Page 104 Optelec Compact Achtung: Der Gebrauch von Leitungen, Netzteilen, sowie Ersatzteilen, welche nicht vom Hersteller des CV+ freigegeben wurden, können zu einem Emissionsanstieg oder zu einem Sicherheitsrisiko führen. Dieses Gerät trägt die Gütesiegel CE und FCC Deutsch Seite 19...
  • Page 105 Optelec Compact...
  • Page 106 Optelec Compact Compact コンパクトプラス コンパクトプラス コンパクトプラス コンパクトプラス 取扱説明書 取扱説明書 取扱説明書 取扱説明書 Japanese...
  • Page 107 Optelec Compact * Japanese...
  • Page 108 Optelec Compact 1 1 1 1 . . . . 2 2 2 2 . . . . Japanese...
  • Page 109 Optelec Compact 3 3 3 3 . . . . Japanese...
  • Page 110 Optelec Compact 4 4 4 4 . . . . 5 5 5 5 . . . . 6 6 6 6 . . . . 7 7 7 7 . . . . 8 8 8 8 . . . ....
  • Page 111 Optelec Compact Japanese...
  • Page 112 Optelec Compact 湿 度 湿 度 湿 度 湿 度 は は は は 7 0 7 0 7 0 7 0 % % % % 未 満 未 満 未 満 未 満 Japanese...
  • Page 113 Optelec Compact 湿 度 湿 度 湿 度 湿 度 は は は は 7 0 7 0 7 0 7 0 % % % % 未 満 未 満 未 満 未 満 ( ( ( ( 結 露 結 露 結 露 結 露 な き こ と...
  • Page 114 Optelec Compact Japanese...
  • Page 115 Optelec Compact Japanese...
  • Page 116 Optelec Compact 1 1 1 1 . . . . ● ● ● ● ● ● * Japanese...
  • Page 117 Optelec Compact 2 2 2 2 . . . . 4.3インチワイド インチワイドTFT TFTモニタ モニタ インチワイド インチワイド TFT TFT モニタ モニタ モードボタン モードボタン モードボタン モードボタン ● 倍率変更 倍率変更 倍率変更 倍率変更ツマミ ツマミ ツマミ ツマミ Japanese...
  • Page 118 Optelec Compact ● シャッターボタン シャッターボタン シャッターボタン シャッターボタン AC ACアダプタ アダプタ差込口 差込口 AC AC アダプタ アダプタ 差込口 差込口 ● 電源 電源ボタン 電源 電源 ボタン ボタン ボタン Japanese...
  • Page 119 Optelec Compact ● バッテリボックス バッテリボックス バッテリボックス バッテリボックス 収納式 収納式グリップ グリップ 収納式 収納式 グリップ グリップ Japanese...
  • Page 120 Optelec Compact 3 3 3 3 . . . . Japanese...
  • Page 121 Optelec Compact Japanese...
  • Page 122 Optelec Compact Japanese...
  • Page 123 Optelec Compact 4 4 4 4 . . . . Japanese...
  • Page 124 Optelec Compact 5 5 5 5 . . . . Japanese...
  • Page 125 Optelec Compact 6 6 6 6 . . . . Japanese...
  • Page 126 Optelec Compact Japanese...
  • Page 127 Optelec Compact 7 7 7 7 . . . . ① ① ① ① ② ② ② ② ③ ③ ③ ③ ④ ④ ④ ④ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ Japanese...
  • Page 128 Optelec Compact ⑥ ⑥ ⑥ ⑥ 8 8 8 8 . . . . Japanese...
  • Page 129 Optelec Compact × Japanese...
  • Page 130 Optelec Compact 取 得 安 全 規 格 取 得 安 全 規 格 取 得 安 全 規 格 取 得 安 全 規 格 I E C I E C I E C I E C 6 0 9 5 0...
  • Page 131 Optelec Compact Japanese...
  • Page 132 Optelec Compact i n f o @ t i m e s . n e . j p w w w . t i m e s . n e . j p Japanese...
  • Page 133 Optelec Offices Worldwide Optelec kantoren wereldwijd Optelec dans le monde / Filiali Optelec nel mondo / Optelec Zweigniederlassungen Weltweit Optelec U.S. Ltd Optelec Canada Optelec Nederland BV 3030 Enterprise Court, Ste C 1832 Marie-Victorin Breslau 4 Vista, CA 92081 Longueuil, QC J4G 1Y9 2993 LT Barendrecht U.S.A.
  • Page 134 UDC-02040 Rev: A...

Table des Matières