Page 1
OBJ_BUCH-175-005.book Page 1 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke BACS-1 10,8V LI gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı...
Page 2
OBJ_BUCH-175-005.book Page 2 Friday, August 21, 2015 7:48 AM 1 609 92A 1E1 • 21.8.15...
Page 3
OBJ_BUCH-175-005.book Page 3 Friday, August 21, 2015 7:48 AM 1 609 92A 1E1 • 21.8.15...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 4 Friday, August 21, 2015 7:48 AM um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Deutsch Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar- fen Kanten oder sich bewegenden Gerätetei- len. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö- hen das Risiko eines elektrischen Schlages. ...
Page 5
OBJ_BUCH-175-005.book Page 5 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Schmuck oder lange Haare können von sich be- Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn wegenden Teilen erfasst werden. es mit anderen Akkus verwendet wird. Wenn Staubabsaug- und -auffangein- Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen richtungen montiert werden können, Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe kön- nen die Atemwege reizen. 7 Akku* Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung 8 Drehrichtungsumschalter mit Ihrem Berner-Elektrowerkzeug. Nur so wird 9 Ein-/Ausschalter der Akku vor gefährlicher Überlastung ge- 10 Lampe „PowerLight“ schützt.
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-2. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektro- werkzeugs beträgt typischerweise 71 dB(A). Unsi- cherheit K=3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 überschreiten. 74653 Künzelsau Gehörschutz tragen! GERMANY Schwingungsgesamtwerte a...
Page 8
OBJ_BUCH-175-005.book Page 8 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Einsatzwerkzeug einsetzen Rechtslauf: Zum Bohren und Eindrehen von Schrauben drücken Sie den Drehrichtungsum- Ziehen Sie die Verriegelungshülse 3 nach vorn und schalter 8 nach links bis zum Anschlag durch. schieben Sie anschließend das Einsatzwerkzeug bis zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme 2.
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist Ein-/Ausschalter 9 erst dann los, wenn die Schrau- die Reparatur von einer autorisierten Kunden- be bündig in das Werkstück eingedreht ist. Der dienststelle für Berner-Elektrowerkzeuge ausfüh- Schraubenkopf dringt dann nicht in das Werkstück ren zu lassen. ein.
Page 10
OBJ_BUCH-175-005.book Page 10 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien kön- nen direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite 9.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 11 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Personal safety English Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medi- cation.
Use the battery only in conjunction with your Under abusive conditions, liquid may be eject- Berner power tool. This measure alone protects ed from the battery; avoid contact. If contact the battery against dangerous overload.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 13 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Cordless Screwdriver BACS-1 10,8V LI Intended Use Recommended BACP 18V batteries S-B x.x Ah The machine is intended for driving in and loosen- Recommended ing screws as well as for drilling in wood, metal, ce- ramic and plastic.
03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Certain dust, such as oak or beech dust, is con- Bernerstraße 6 sidered carcinogenic, especially in connection 74653 Künzelsau...
For drilling in metal, use only perfectly sharpened HSS drill bits (HSS=high-speed steel). The appro- Gear II: priate quality is guaranteed by the Berner accesso- High speed range; for working with small drilling di- ries program. ameter.
Page 16
OBJ_BUCH-175-005.book Page 16 Friday, August 21, 2015 7:48 AM ments on packaging and labelling must be ob- served. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is re- quired. Dispatch batteries only when the housing is un- damaged.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 17 Friday, August 21, 2015 7:48 AM l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la cha- Français leur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou em- mêlés augmentent le risque de choc électrique. ...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 18 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Utilisation et entretien de l’outil des bornes d’une batterie entre elles peut cau- ser des brûlures ou un feu. Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux ...
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. respiratoires. N’utilisez l’accu qu’avec votre outil électropor- Caractéristiques techniques tatif Berner. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une surcharge dangereuse. Visseuse sans fil BACS-1 Les objets pointus comme un clou ou un tour- 10,8V LI nevis et le fait d’exercer une force extérieure...
Chairman of the Management Board tez l’outil de travail. Aspiration de poussières/de copeaux Les poussières de matériaux tels que peintures 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH contenant du plomb, certains bois, minéraux ou Bernerstraße 6 métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer 74653 Künzelsau...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 21 Friday, August 21, 2015 7:48 AM zure). Les matériaux contenant de l’amiante ne Vitesse I : doivent être travaillés que par des personnes Faible plage de vitesse de rotation ; pour le vissage qualifiées. ou pour travailler avec des diamètres de perçage importants.
HSS aiguisés et en parfait état (HSS = aciers super N’expédiez les accus que si le carter n’est pas en- rapides). La gamme d’accessoires Berner vous as- dommagé. Recouvrez les contacts non protégés et sure la qualité nécessaire. emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas Avant de visser des vis d’un gros diamètre ou très...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 23 Friday, August 21, 2015 7:48 AM ca si penetran ciertos líquidos en la herramienta Español eléctrica. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él pa- ra sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, Instrucciones de seguridad aceite, esquinas cortantes o piezas móviles.
Page 24
OBJ_BUCH-175-005.book Page 24 Friday, August 21, 2015 7:48 AM dos de las piezas móviles. La vestimenta suelta, acumuladores de un tipo diferente al previsto pa- el pelo largo y las joyas se pueden enganchar ra el cargador. con las piezas en movimiento. ...
Únicamente utilice el acumulador en combina- ción con su herramienta eléctrica Berner. So- Datos técnicos lamente así queda protegido el acumulador con- tra una sobrecarga peligrosa.
Page 26
El nivel de ruido al trabajar puede llegar a superar 80 dB(A). ¡Utilizar protectores auditivos! Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH EN 60745-2-2: Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Taladrado en metal: a <2,5 m/s...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 27 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Montaje del útil Giro a derechas: Para taladrar y enroscar tornillos presionar hasta el tope hacia la izquierda el selec- Tire hacia delante del casquillo de enclavamiento 3 tor de sentido de giro 8. y a continuación inserte hasta el tope el útil en el portaútiles 2.
En este caso deberá recurrirse a calidad correspondiente las encontrará en el pro- los servicios de un experto en mercancías peligro- grama de accesorios Berner. sas al preparar la pieza para su envío. Antes de enroscar tornillos grandes y largos en ma- Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no...
Page 29
OBJ_BUCH-175-005.book Page 29 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Eliminación Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un pro- ceso de recuperación que respete el medio am- biente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Sólo para los países de la UE: Las herramientas eléctricas inservi- bles, así...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 30 Friday, August 21, 2015 7:48 AM afastado de calor, óleo, cantos afiados ou par- Português tes do aparelho em movimento. Cabos danifi- cados ou emaranhados aumentam o risco de um choque elétrico. Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só...
Page 31
OBJ_BUCH-175-005.book Page 31 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas que possam causar um curto-circuito dos con- elétricas tactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência quei- Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferra- maduras ou fogo.
Page 32
Dados técnicos Só utilizar o acumulador junto com a sua ferra- menta elétrica Berner. Só assim é que o seu Aparafusadora sem fio BACS-1 10,8V LI acumulador é protegido contra perigosa sobre- carga.
Retirar a ferramenta de trabalho Puxar a luva de travamento 3 para frente e retirar a ferramenta de trabalho. 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Aspiração de pó/de aparas Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Pós de materiais como por exemplo, tintas que GERMANY contém chumbo, alguns tipos de madeira, mine-...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 34 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e Seleção mecânica de marcha faia são considerados como sendo canceríge- Só acionar o seletor de marcha 5 com a ferra- nos, especialmente quando juntos com substân- menta elétrica parada.
HSS (HSS=aço de corte rápido de alta potência) afiadas e em perfeito estado. O programa de aces- Eliminação sórios Berner garante a respetiva qualidade. Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens Antes de atarraxar parafusos, mais longos e maio- devem ser enviados a uma reciclagem ecológica res, em materiais duros, deveria furar com o diâme-...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 36 Friday, August 21, 2015 7:48 AM sportare o per appendere l’elettroutensile op- Italiano pure per estrarre la spina dalla presa di cor- rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento.
Page 37
OBJ_BUCH-175-005.book Page 37 Friday, August 21, 2015 7:48 AM pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capel- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili li lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movi- dotati di batterie ricaricabili mento. Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclu- sivamente nei dispositivi di carica consigliati ...
12 Punta con gambo esagonale* Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamen- * L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per te insieme all’elettroutensile Berner. Solo in l’uso non è compreso nella fornitura standard. questo modo la batteria ricaricabile viene protet- ta da sovraccarico pericoloso.
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Valori di emissione acustica rilevati conformemen- te a EN 60745-2-2. 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Il livello di pressione acustica stimato A della mac- Bernerstraße 6 74653 Künzelsau china ammonta a 71 dB(A). Incertezza della misura GERMANY K=3 dB.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 40 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Mettere il commutatore del senso di rotazione 8 in Cambio degli utensili (vedi figura B) posizione centrale in modo da impedire che la macchina possa accendersi accidentalmente. Ap- Prima di effettuare lavori all’elettroutensile plicare la batteria ricaricata 7 nell’impugnatura fino (p.
Rilasciando l’interruttore avvio/arresto 9 il mandri- nare, rivolgersi ad un Centro per il Servizio Clienti no autoserrante viene frenato impedendo in questo elettroutensili Berner autorizzato. modo una fase di arresto dell’utensile accessorio. Mantenere il mandrino portautensile 2 e l’utensile Avvitando viti, rilasciare l’interruttore avvio/arresto...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 42 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di- smessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti do- mestici! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla direttiva euro- pea 2012/19/UE gli elettroutensili diventati inservibili e, in base alla di-...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 43 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, Nederlands om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcon- tact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende ge- reedschapdelen.
Page 44
OBJ_BUCH-175-005.book Page 44 Friday, August 21, 2015 7:48 AM haren en sieraden kunnen door bewegende de- een oplaadapparaat dat voor een bepaald type len worden meegenomen. accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoor- zieningen kunnen worden gemonteerd, dient ...
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. standaard meegeleverd. Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Berner elektrische gereedschap. Alleen zo Technische gegevens wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Accuschroevendraaier BACS-1 10,8V LI ...
Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden kan 80 dB(A) overschrijden. Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie rich- tingen) en onzekerheid K bepaald volgens 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH EN 60745-2-2: Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Boren in metaal: a <2,5 m/s...
Page 47
OBJ_BUCH-175-005.book Page 47 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Inzetgereedschap inzetten Linksdraaien: Als u schroeven of moeren wilt uit- of losdraaien, drukt u de draairichtingschakelaar 8 Trek de vergrendelingshuls 3 naar voren en duw naar rechts tot aan de aanslag door. vervolgens het inzetgereedschap tot aan de aan- slag in de gereedschapopname 2.
Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen over- een erkende klantenservice voor Berner elektri- belasting sche gereedschappen. Bij reglementair gebruik kan het elektrische ge- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- reedschap niet overbelast worden.
Page 49
OBJ_BUCH-175-005.book Page 49 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Accu’s en batterijen: Li-ion: Lees de aanwijzingen in het ge- deelte „Vervoer”, pagina 48 en neem deze in acht. Wijzigingen voorbehouden. Nederlands | 49 1 609 92A 1E1 • 21.8.15...
Page 50
OBJ_BUCH-175-005.book Page 50 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun Dansk benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. ...
Page 51
Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe Anvend kun akkuen i forbindelse med dit væske ud af akku’en. Undgå at komme i kon- Berner el-værktøj. Kun på denne måde beskyt- takt med denne væske. Hvis det alligevel skul- tes akkuen mod farlig overbelastning.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 52 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Beskrivelse af produkt og Akku-skruetrækker BACS-1 10,8V LI Max. bore- Ø ydelse – Stål – Træ Læs alle sikkerhedsinstrukser og Max. skrue- Ø anvisninger. I tilfælde af manglende Vægt svarer til EPTA-...
Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gæl- der som kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer til træbehandling (chromat, 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH træbeskyttelsesmiddel). Asbestholdigt materiale Bernerstraße 6 må kun bearbejdes af fagfolk.
Med tiltagende tryk øges omdrej- Når akkuen ikke fungerer mere, bedes du kontakte ningstallet. et autoriseret serviceværksted for Berner el-værk- Automatisk spindellås (Auto-Lock) tøj. Borespindlen og dermed værktøjsholderen er fast- Sørg altid for, at værktøjsholderen 2 og indsats- låst, når start-stop-kontakten 9 ikke er trykket ned.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 55 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Transport De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestem- melserne om farligt gods. Akkuerne kan transpor- teres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: luft- transport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 56 Friday, August 21, 2015 7:48 AM När du arbetar med ett elverktyg utomhus Svenska använd endast förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig för- längningssladd för utomhusbruk används mins- kar risken för elstöt. Använd ett felströmsskydd om det inte är möj- Säkerhetsanvisningar ligt att undvika elverktygets användning i fuk- tig miljö.
Page 57
Använd batteriet endast med Berner elverkty- kontakterna. En kortslutning av batteriets kon- get. Detta skyddar batteriet mot farlig överbe- takter kan leda till brännskador eller brand.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 58 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och Sladdlös skruvdragare BACS-1 10,8V LI håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen. Rekommenderade BACP 18V S-B batterier x.x Ah Ändamålsenlig användning Rekommenderade laddare BACC 10,8 V S Elverktyget är avsedd för i- och urdragning av skru-...
Page 59
Vissa damm från ek eller bok anses vara cance- rogena, speciellt då i förbindelse med tillsatsäm- nen för träbehandling (kromat, träkonserverings- medel). Endast yrkesmän får bearbeta 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH asbesthaltigt material. Bernerstraße 6 – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
Vid borrning i metall använd endast felfria, väl- meter. skärpta HSS-borrar (HSS=högeffektssnabbstål). Går det inte att skjuta växellägesomkopplaren 5 Denna kvalitet offererar Berner som tillbehör. mot anslag, vrid verktygsfästet 2 med insatsverkty- Innan större, längre skruvar dras in i hårt material get en aning.
Page 61
OBJ_BUCH-175-005.book Page 61 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter. Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder- tas på...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 62 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Når du arbeider utendørs med et elektroverk- Norsk tøy, må du kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs bruk. Når du bruker en skjø- teledning som er egnet for utendørs bruk, redu- seres risikoen for elektriske støt.
Page 63
øynene, må du i tillegg ne kan irritere åndedrettsorganene. oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut Bruk batteriet kun i kombinasjon med Berner kan føre til irritasjoner på huden eller forbrennin- el-verktøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot far- ger.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 64 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Produkt- og ytelsesbeskri- Akku-skrutrekker BACS-1 10,8V LI Max. bor- Ø velse – Stål – Tre Les gjennom alle advarslene og an- max. skrue- Ø visningene. Feil ved overholdelsen av Vekt tilsvarende EPTA- advarslene og nedenstående anvis-...
Page 65
Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller åndedrettssyk- dommer hos brukeren eller personer som be- 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 finner seg i nærheten. 74653 Künzelsau Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder...
Høyt turtallområde; til arbeid med liten bordiame- hurtigskjærende stål) til boring i metall. Tilsvarende ter. kvalitet garanterer Berner-tilbehør-programmet. Hvis girvalgbryteren 5 ikke kan skyves frem til an- Før innskruing av større, lengre skruer i harde ma- slaget, må verktøyfestet 2 dreies litt med innsats- terialer bør du forbore med kjernediameteren til...
Page 67
OBJ_BUCH-175-005.book Page 67 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Transport Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spe- sielle krav til emballasje og merking.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 68 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pie- Suomi nentää sähköiskun vaaraa. Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäris- tössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavir- tasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Turvallisuusohjeita Henkilöturvallisuus Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh- noudata tervettä...
Page 69
Höyryt saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipa- voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. loon. Käytä akkua ainoastaan yhdessä Berner-säh- Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuo- kötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akkusi taa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos vaaralliselta ylikuormitukselta.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 70 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Tuotekuvaus Akkuruuvinväännin BACS-1 10,8V LI Paino vastaa EPTA- Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- Procedure 01:2014 0,80 jeet. Turvallisuusohjeiden noudatta- Sallittu ympäristön misen laiminlyönti saattaa johtaa säh- lämpötila köiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan –...
Page 71
Pölyn kosketus tai hengitys saattaa aiheuttaa käyttäjäl- le tai lähellä oleville henkilöille allergisia reaktioi- 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 ta ja/tai hengitystiesairauksia. 74653 Künzelsau Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä...
Täysautomaattinen karalukitus (Auto-Lock) Jos akku ei enää toimi, käänny Berner-sopimus- Poraistukka ja samalla työkalunpidin ovat lukkiu- huollon puoleen. tuneena, kun käynnistyskytkintä 9 ei paineta. Pidä aina työkalunpidin 2 ja vaihtotyökalu puhtaa- Tämä...
Page 73
OBJ_BUCH-175-005.book Page 73 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Berner-sopimushuollon tehtä- väksi. Mainitse ehdottomasti sähkötyökalun mallikilvessä löytyvä 6-numeroinen tuotenumero kaikissa kyse- lyissä ja varaosatilauksissa. Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ai- nelain määräysten alaisia.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 74 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για Ελληνικά να μεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις από την πρί- ζα. Κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από...
Page 75
OBJ_BUCH-175-005.book Page 75 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλε- φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλ- κτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέ- λιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μα- πονται...
Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συν- 9 Διακόπτης ON/OFF δυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την 10 Λάμπα «Power Light» Berner. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία 11 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) από μια τυχόν επικίνδυνη υπερφόρτιση. 12 Τρυπάνι με εξαγωνικό στέλεχος* ...
Όταν εργάζεσθε η στάθμη θορύβου μπορεί να ξεπε- ράσει τα 80 dB(A). Φοράτε ωτασπίδες! Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυ- σμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο Bernerstraße 6 EN 60745-2-2: 74653 Künzelsau GERMANY Τρύπημα...
Page 78
OBJ_BUCH-175-005.book Page 78 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Η μπαταρία ιόντων λιθίου προστατεύεται από μια Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα ολοκληρωτική εκφόρτιση από τη διάταξη «Elec- σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. tronic Cell Protection (ECP)». Όταν αδειάσει η μπα- ...
με να απευθυνθείτε σ’ ένα εξουσιοδοτημένο κατά- Κατά το βίδωμα να αφήνετε το διακόπτη ON/OFF στημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Berner. 9 ελεύθερο μόλις η βίδα βιδωθεί «πρόσωπο» στο υλι- Να διατηρείτε την υποδοχή εργαλείου 2 και το ερ- κό.
Page 80
OBJ_BUCH-175-005.book Page 80 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Μεταφορά Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκει- νται στις απαιτήσεις των επικίνδυνων αγαθών. Οι μπαταρίες μπορούν να μεταφερθούν οδικώς από το χρήστη χωρίς άλλους όρους. Όταν, όμως, οι μπαταρίες αποστέλλονται από τρί- τους...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 81 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, Türkçe mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzat- ma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış- Güvenlik Talimatı...
Page 82
OBJ_BUCH-175-005.book Page 82 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Alette bir ayarlama işlemine başlamadan Matkaplar ve vidalama makineleri için ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir güvenlik talimatı aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bı- rakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli ...
Page 83
OBJ_BUCH-175-005.book Page 83 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Ürün ve işlev tanımı Akülü vidalama BACS-1 makinesi 10,8V LI Bütün uyarıları ve talimat hükümle- maks. delme çapı Ø rini okuyun. Açıklanan uyarılara ve ta- – Çelikte limat hükümlerine uyulmadığı takdirde –...
03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanse- 74653 Künzelsau rojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme GERMANY sanayiinde kullanılan katkı...
Açma/kapama şalteri 9 üzerine hafif bir bastırma tun. kuvveti uygulanınca alet düşük devir sayısı ile çalı- Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Berner elektrikli el şır. Bastırma kuvveti yükseltildikçe devir sayısı da aletleri için yetkili bir servise başvurun. yükselir.
Page 86
OBJ_BUCH-175-005.book Page 86 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lüt- fen elektrikli el aletiniz üzerindeki tip etiketinde bu- lunan 6 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Nakliye Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 87 Friday, August 21, 2015 7:48 AM tronarzędzia, trzymając je za przewód, ani uży- Polski wać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pocią- gając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać...
Page 88
OBJ_BUCH-175-005.book Page 88 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi aku- nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, mulatorowych ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od Akumulatory należy ładować tylko w ła- ruchomych części.
* Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elektronarzędziem firmy Berner, dla którego Dane techniczne został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecz- nym dla niego przeciążeniem.
Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycz- nego, emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo 71 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB. Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekro- 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH czyć 80 dB(A). Bernerstraße 6 Stosować środki ochrony słuchu! 74653 Künzelsau GERMANY Wartości łączne drgań...
Page 91
OBJ_BUCH-175-005.book Page 91 Friday, August 21, 2015 7:48 AM dzić do niewłaściwego funkcjonowania lub do Wymiana narzędzi (zob. rys. B) uszkodzenia elektronarzędzia. Przełącznik kierunku obrotów 8 należy nastawić na Przed wszystkimi pracami przy elektro- pozycję środkową, aby zapobiec niezamierzonego narzędziu (np.
śrubokręta. W razie awarii akumulatora należy zwrócić się do Hamulec wybiegowy autoryzowanego serwisu elektronarzędzi Berner. Po zwolnieniu włącznika/wyłącznika 9 wyhamowy- Należy stale dbać o czystość uchwytu narzędzio- wany jest bieg uchwytu wiertarskiego, co zapobie- wego 2 i narzędzia roboczego, aby zagwarantować...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 93 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy pod- dać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska. Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodarstwa domowego! Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 94 Friday, August 21, 2015 7:48 AM jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití Česky prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým prou- dem. Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chrá- Bezpečnostní...
Page 95
Zabraňte kontaktu s ní. Používejte akumulátor pouze ve spojení s Va- Při náhodném kontaktu opláchněte místo vo- ším elektronářadím Berner. Jen tak bude aku- dou. Pokud kapalina vnikne do očí, navštivte mulátor chráněn před nebezpečným přetížením. navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapalina ...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 96 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením Akumulátorový stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k šroubovák BACS-1 10,8V LI obsluze otevřenou. Povolená teplota pro- středí – při nabíjení 0...+45 °C Určené...
Page 97
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahu- 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH jící azbest smějí opracovávat pouze specialisté. Bernerstraße 6 – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
HSS (HSS=vysokovýkonná rychlo- Stupeň I: řezná ocel). Odpovídající kvalitu zaručuje program Nižší rozsah počtu otáček; pro šroubování nebo příslušenství Berner. práce s velkým průměrem vrtání. Před zašroubováním větších, delších šroubů do tvr- Stupeň II: dých materiálů byste měli předvrtat otvor s průmě- Vyšší...
Page 99
OBJ_BUCH-175-005.book Page 99 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Zpracování odpadů Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být do- dány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2012/19/EU musí být neupotře- bitelné...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 100 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený Slovensky účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabez- pečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blíz- kosti horúceho telesa, ani do kontaktu s ole- Bezpečnostné...
Page 101
OBJ_BUCH-175-005.book Page 101 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenos- dia na iný účel ako na predpísané použitie môže te široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vy- viesť k nebezpečným situáciám. varujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a ruka- Starostlivé...
čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti vy- základnej výbavy produktu. hľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty. Technické údaje Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Berner. Len takto Akumulátorový bude akumulátor chránený pred nebezpečným skrutkovač BACS-1 10,8V LI preťažením.
Vŕtanie do kovu: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s Skrutkovanie: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola na- 74653 Künzelsau meraná podľa meracieho postupu uvedeného GERMANY v norme EN 60745 a možno ju používať...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 104 Friday, August 21, 2015 7:48 AM ručného elektrického náradia. Vložte nabitý aku- Výmena nástroja (pozri obrázok B) mulátor 7 do rukoväte tak, aby počuteľne zaskočil a bol zarovno s rukoväťou. Vyberte akumulátor pred každou prácou na Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok C) elektrickom náradí...
Keď akumulátor prestane správne fungovať, obráť- te sa láskavo na autorizované servisné stredisko Ak nie je stlačený vypínač 9 vŕtacie vreteno je zaa- ručného elektrického náradia Berner. retované, a tým aj upínací mechanizmus (skľučo- vadlo). Upínací mechanizmus 2 a pracovný nástroj udržia- vajte vždy v čistote, aby ste zachovali funkciu zaa-...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 106 Friday, August 21, 2015 7:48 AM belnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrások- Magyar tól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés ve- szélyét. Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad Biztonsági előírások ég alatt dolgozik, csak szabadban való...
Page 107
OBJ_BUCH-175-005.book Page 107 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet sze- eltérő célokra való alkalmazása veszélyes hely- relni a por elszívásához és összegyűjtéséhez zetekhez vezethet. szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsol- gondos kezelése és használata va a készülékhez és rendeltetésüknek meg- ...
és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. Műszaki adatok Az akkumulátort csak az Ön Berner gyárt- mányú elektromos kéziszerszámával hasz- Akkumulátoros csava- BACS- nálja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni rozógép...
A készülék A-értékelésű tipikus hangnyomásszintje 71 dB(A). Bizonytalanság K=3 dB. A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t. Viseljen fülvédőt! 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH rezgési összértékek (a három irány vektorössze- Bernerstraße 6 ge) és K bizonytalanság az EN 60745-2-2 szabvány 74653 Künzelsau...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 110 Friday, August 21, 2015 7:48 AM fogantyúba, amíg az érezhetően bepattan a helyére Szerszámcsere (lásd a „B” ábrát) és egy síkba kerül a fogantyúval. Forgásirány beállítása (lásd a „C” ábrát) Az elektromos kéziszerszámon végzendő min- den munka (például karbantartás, szerszám- A 8 forgásirány-átkapcsoló...
és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meg- kéziszerszámot nem lehet túlterhelni. Túl magas terhelés vagy a megengedett akkumulátor hőmér- hibásodna, akkor a javítással csak Berner elektro- mos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát sza- séklet tartományból való kilépés esetén a fordulat- szám csökkentésre kerül. Az elektromos kéziszer- bad megbízni.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 112 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Hulladékkezelés Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a ház- tartási szemétbe! Csak az EU-tagországok számára: Az elhasznált villamos és elektroni- kus berendezésekre vonatkozó...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 113 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Защищайте электроинструмент от дождя и Русский сырости. Проникновение воды в электро- инструмент повышает риск поражения элек- тротоком. Не разрешается использовать шнур не по назначению, например, для транспор- Указания по безопасности тировки...
Page 114
OBJ_BUCH-175-005.book Page 114 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Не принимайте неестественное положение Применяйте электроинструмент, при- корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое надлежности, рабочие инструменты и т.п. в положение и сохраняйте равновесие. Благо- соответствии с настоящими инструкциями. даря этому Вы можете лучше контролировать Учитывайте...
Используйте аккумулятор только совместно * Изображенные или описанные принадлежности не с Вашим электроинструментом фирмы входят в стандартный комплект поставки. Berner. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внешним силовым...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 117 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Сборка Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно совмес- тно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Зарядка аккумулятора (см. рис. А) Материал с содержанием асбеста разрешает- ся...
жущей стали повышенной прочности. Соответст- вжатом выключателе 9 и освещает место распо- вующее качество гарантирует программа при- ложения шурупа при недостаточном общем ос- надлежностей фирмы Berner. вещении. Перед завертыванием больших, длинных шуру- Для выключения электроинструмента отпустите пов в твердые материалы следует предваритель- выключатель...
Page 119
OBJ_BUCH-175-005.book Page 119 Friday, August 21, 2015 7:48 AM авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Berner. Пожалуйста, во всех запросах и заказах на за- пчасти обязательно указывайте 6-разрядный но- мер артикула по типовой табличке электроин- струмента. Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные...
Page 120
OBJ_BUCH-175-005.book Page 120 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer Română liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul ex- terior diminuează riscul de electrocutare. ...
Page 121
OBJ_BUCH-175-005.book Page 121 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electri- tactele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu. Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru exe- În caz de utilizare greşită, din acumulator se cutarea lucrării dv.
Page 122
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard. Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dumneavoastră electrică Berner. Numai astfel Date tehnice acumulatorul va fi protejat împotriva unei supra- solicitări periculoase. Maşină de găurit şi BACS-1 ...
Chairman of the Management Board Trageţi înainte manşonul de blocare 3 şi extrageţi accesoriul. Aspirarea prafului/aşchiilor 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale Bernerstraße 6 cum sunt vopselele pe bază de plumb, anumite 74653 Künzelsau tipuri de lemn, minerale şi metal pot fi dăunătoa-...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 124 Friday, August 21, 2015 7:48 AM os utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, sub- Cu ajutorul comutatorului de selecţie a treptelor de stanţe de protecţie a lemnului). Materialele care turaţie 5 pot fi preselectate 2 domenii de turaţii. conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către Treapta I-a: specialişti.
Acoperiţi cu bandă de lipit HSS impecabile, ascuţite (HSS=lb. germ: oţel de î- contactele deschise şi ambalaţi astfel acumulatorul naltă performanţă). Gama de accesorii Berner vă încât să nu se poată deplasa în interiorul ambalaju- garantează calitatea corespunzătoare.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 126 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Ako rad električnog alata ne može da se iz- Srpski begne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. Uputstva o sigurnosti Sigurnost osoblja ...
Page 127
Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim Vašim Berner električnim alatom. Samo tako rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da se akumulator zaštićuje od opasnost ostane sačuvana sigurnost aparata.
Page 128
OBJ_BUCH-175-005.book Page 128 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Opis proizvoda i rada Akku-odvrtač BACS-1 10,8V LI max. bušenje- Ø Čitajte sva upozorenja i uputstva. – Čelik Propusti kod pridržavanja upozorenja – Drvo i uputstava mogu imati za posledicu max. zavrtnji- Ø...
štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 se nalaze u blizini. 74653 Künzelsau Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao...
HSS-burgije (HSS=Brzorežući čelik Lampa 10 svetli kod lako ili potpuno pritisnutog visokog učinka). Odgovarajući kvalitet garantuje prekidača za uključivanje-isključivanje 9 i Berner-Pribor. omogućava osvetlenje radnog područja pri Pre uvrtanja većih, dužih zavrtanja u tvrde radne nepovoljnim svetlosnim uslovima. komade trebali bi najpre probušiti sa presekom Da bi električni alat isključili pustite prekidač...
Page 131
čaure za blokadu 3. Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Berner-električne alate. Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova molimo da neizostavno navedete broj artikla prema tipskoj tablici električnog alata koji ima 6 mesta.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 132 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Ako sa električnim alatom radite na ot- Hrvatski vorenom, koristite samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad na otvore- nom smanjuje opasnost od strujnog udara. ...
Page 133
Izbjegavajte kontakt s ovom te- Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim kućinom. Kod slučajnog kontakta ugroženo Berner električnim alatom. Samo tako će se mjesto treba isprati vodom. Ako bi ova tekući- aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 134 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Opis proizvoda i radova Aku-odvijač BACS-1 10,8V LI max. bušenja Ø Treba pročitati sve napomene o si- – Čelik gurnosti i upute. Ako se ne bi poštiva- – Drvo le napomene o sigurnosti i upute to bi max.
Prašina od materijala kao što su premazi sa sadr- žajem olova, neke vrste drva, mineralnih materi- jala i metala, može biti štetna za zdravlje. Dodiri- vanje ili udisanje prašine može uzrokovati alergij- 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 ske reakcije i/ili oboljenja dišnih putova korisni- 74653 Künzelsau ka električnog alata ili osoba koje se nalaze u bli-...
2 malo okrenite sa Kod bušenja metala koristite samo besprijekorna, radnim alatom. naoštrena HSS-svrdla (HSS=brzorezni čelik). Od- govarajuću kvalitetu jamči program Berner pribora. Uključivanje/isključivanje Prije uvijanja većih, duljih vijaka u tvrde materijale, Za puštanje u rad električnog alata pritisnite preki- trebate sa promjerom jezgre navoja predbušiti na...
Page 137
OBJ_BUCH-175-005.book Page 137 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Ako aku-baterija nije više radno sposobna, molimo obratite se ovlaštenom servisu za Berner električne alate. Stezač alata 2 i radni alat održavajte uvijek čistim, kako bi se zajamčila funkcija zabravljivanja i deblo- kiranja čahure za zabravljivanje 3.
OBJ_BUCH-175-005.book Page 138 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu Latviešu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēla- ties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no kar- stuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstru- menta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglo- Drošības noteikumi jies elektrokabelis var būt par cēloni elektris- kajam triecienam.
Page 139
OBJ_BUCH-175-005.book Page 139 Friday, August 21, 2015 7:48 AM daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās daļās var Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. elektroinstrumentiem Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam ierīci, ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražo- pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savāk- tājfirma.
Šādā gadījumā izvēdiniet telpu un, ja jūtaties piegādes komplektā. slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Tehniskie parametri Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Berner elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pa- sargāts no bīstamajām pārslodzēm. Akumulatora skrūvgriezis BACS-1 10,8V LI ...
Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A iz- svērtā trokšņa skaņas spiediena tipiskais līmenis ir 71 dB(A). Izkliede K=3 dB. Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt 80 dB(A). Izmantojiet ausu aizsargus! 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru Bernerstraße 6 74653 Künzelsau...
Page 142
OBJ_BUCH-175-005.book Page 142 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Griešanās virziena izvēle (attēls C) Darbinstrumenta nomaiņa (attēls B) Lietojot griešanās virziena pārslēdzēju 8, var mainīt elektroinstrumenta darbvārpstas griešanās virzie- Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu nu. Taču tas nav iespējams laikā, kad ir nospiests (piemēram, pirms apkalpošanas, darbinstru- ieslēdzējs 9.
Pie stipras noslodzes, kā arī gadījumā, ja akumulatora temperatūra atrodas ār- ments tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas Berner pilnvarotā elektroinstrumentu remon- pus pieļaujamo vērtību diapazona robežām, sama- zinās elektroinstrumenta griešanās ātrums. Pēc tu darbnīcā.
Page 144
OBJ_BUCH-175-005.book Page 144 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Tikai ES valstīm Atbilstoši Eiropas Savienības direktī- vai 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ie- rīcēm, lietošanai nederīgie elektro- instrumenti, kā arī, atbilstoši direktī- vai 2006/66/EK, bojātie vai nolieto- tie akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un jā- nogādā...
OBJ_BUCH-175-005.book Page 145 Friday, August 21, 2015 7:48 AM susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežas- Lietuviškai timi. Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudoki- te tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritai- kytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros Saugos nuorodos smūgio pavojus.
Page 146
čiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplaukite jį toją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus. vandeniu, jei pateko į akis – nedelsdami kreip- Akumuliatorių naudokite tik su Jūsų Berner kitės į gydytoją. Akumuliatoriaus skystis gali su- elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite aku- dirginti ar nudeginti odą.
Page 147
Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba Techniniai duomenys išorinė jėga gali pažeisti akumuliatorių. Dėl to gali įvykti vidinis trumpasis jungimas ir akumulia- Akumuliatorinis torius gali sudegti, pradėti rūkti, sprogti ar per- suktuvas BACS-1 10,8V LI kaisti. Gaminio Nr. 243727 Nominalioji átampa 10,8 Tuščiosios eigos sūkių...
įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis. Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį 03.08.2015, Berner Trading Holding GmbH sukeliančios, o ypač, kai mediena yra apdorota Bernerstraße 6 specialiomis medienos priežiūros priemonėmis 74653 Künzelsau...
HSS grąžtus (HSS = didelio atsparumo skersmens kiaurymėms gręžti. greitapjūvis plienas). Garantuotos kokybės grąžtus rasite Berner papildomos įrangos programoje. Jei greičių perjungiklio 5 iki atramos pastumti nega- lima, darbo įrankiu šiek tiek pasukite įrankių įtvarą Prieš įsukdami didesnius, ilgesnius varžtus į kietus ruošinius, turėtumėte išgręžti...
Page 150
OBJ_BUCH-175-005.book Page 150 Friday, August 21, 2015 7:48 AM Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Berner įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. Įrankių įtvaras 2 ir darbo įrankis visada turi būti šva- rūs, kad būtų užtikrinta užraktinės movos 3 užblo- kavimo ir atblokavimo funkcija.