Chargeur de packs d'accus pour modelisme (29 pages)
Sommaire des Matières pour Velleman SOL5N
Page 1
SOL5N SOLAR CELL TRICKLE CHARGER FOR 12V BATTERY DRUPPELLADER OP ZONNE-ENERGIE VOOR 12V-BATTERIJ CHARGEUR DE MAINTIEN SOLAIRE POUR ACCU 12V CARGADOR DE MANTENIMIENTO SOLAR PARA BATERÍA DE 12V ERHALTUNGSLADEGERÄT MIT SOLARZELLEN FÜR 12V-BATTERIE PANEL SŁONECZNY DO ŁADOWANIA AKUMULATORÓW 12V CARREGADOR A ENERGIA SOLAR PARA BATERIA DE 12V...
Page 2
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the SOL5N! This solar cell trickle charger helps to avoid battery drain for 12V batteries (e.g. car batteries). When batteries go flat, they may be seriously damaged and may never regain their full power.
The charger will not overcharge or damage the battery. Similarly, a blocking diode ensures that the charger cannot flatten your battery. • Please note that the SOL5N is designed to trickle charge batteries to compensate for the natural drainage. It is not intended to recharge a completely discharged battery. •...
Page 4
BELANGRIJK: in sommige wagens is de sigarenaansteker niet aangesloten wanneer het contact van de wagen uit staat. Sluit in zulke gevallen de SOL5N direct aan op de batterij door middel van de batterijklemmen. Sluit de zwarte kabel aan op de negatieve (-) pool en de rode kabel op de positieve (+) pool.
• Merk op dat de SOL5N enkel is ontworpen om batterijen te druppelladen om op die manier het natuurlijke energieverlies tegen te gaan. Hij is niet gemaakt om een volledig ontladen batterij te herladen.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Ce SOL5N est utile pour éviter le drainage d'accus 12V (p.ex. des accus de voiture). Quand des accus sont épuisés, ils peuvent être sérieusement endommagé...
• Veuillez noter que le SOL5N est conçu pour livrer une charge de maintien pour compenser la décharge naturelle d'accus. Il n'est pas fait pour recharger un accu entièrement déchargé.
Page 8
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte las autoridades locales para eliminación. ¡Gracias por haber comprado el SOL5N! Es útil para evitar la descarga de baterías de 12V (p.ej. baterías del coche). Si las baterías están agotadas, podrían ser dañadas gravemente y nunca más se podría aprovechar al máximo su capacidad.
Page 9
• Observe que el SOL5N ha sido diseñado para suministrar una carga de mantenimiento que compensa la descarga natural de baterías. No ha sido diseñado para recargar una batería completamente descargada.
6. Zigarettenanzünderstecker WICHTIG: in machen Fahrzeugen ist es möglich, dass der Zigarettenanzünder nicht funktioniert wenn die Zündung ausgeschaltet ist. Schließen Sie in diesem Fall das SOL5N direkt an die Autobatterie an mithilfe der Batterieklemmen. Verbinden Sie die schwarze Leitung mit dem Minuspol (-) und die rote Leitung (+) mit dem Pluspol (+).
Das Ladegerät wird die Batterie nicht überladen oder beschädigen. Auch sorgt eine Sperrdiode dafür, dass das Ladegerät die Batterie nicht entladen kann. • Bitte denken Sie daran, dass das SOL5N entworfen wurde um den 'natürlichen Kapazitätsverlust' bei Batterien zu verhindern. Es wurde nicht konzipiert um völlig entladene Batterien aufzuladen.
środowiska. Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Panel SOL5N służy do podładowania akumulatorów 12V (np. akumulatorów samochodowych). Zupełne rozładowanie akumulatora 12V grozi jego zasiarczeniem, a w konsekwencji trwałą i nieodwracalną utratą...
Właścicielem niniejszej instrukcji jest firma Velleman Components N.V. Wszelkie prawa autorskie zastrzeżone. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji o tym produkcie lub o marce Velleman, wejdź na stronę: www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Aktualna wersja instrukcji znajduje się...
Page 14
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.. Obrigada por ter adquirido o SOL5N! É muito útil para evitar a descarga de baterias de 12V (por ex. baterias de automóvel). Se as baterias estiverem descarregadas, poderão estar gravemente danificadas e nunca mais se poderá...
• Repare que o SOL5N foi desenhado para fornecer uma carga de manutenção que que compensa a descarga natural das baterias. Não foi concebido para carregar uma bateria completamente descarregada.
Page 16
50% van de kostprijs of terugbetaling van • Velleman® can decide to replace an article with an 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. equivalent article, or to refund the retail value totally or •...
Page 17
SA Velleman® ; - • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt plus couvert sous la garantie.
Page 18
SA Velleman® ; - despesas de transporte de e para Velleman® se o - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparelho não estiver coberto pela garantia. aparato ya no está cubierto por la garantía.