Publicité

Liens rapides

SISTEMA MODULARE PROFESSIONALE PMS2000
PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM
Modulo ingressi ausiliari
Auxiliary inputs module
Module d'entrées auxiliaires
Hilfseingangsmodul
Módulo entradas auxiliares
Module hulpingangen
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Manuel d'utilisation
INTRODUZIONE
Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto
PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra azienda
opera con sistema di qualità certificato. Tutti i
nostri prodotti vengono pertanto controllati in
ogni fase della produzione per garantirVi la
piena soddisfazione del Vostro acquisto. Per ogni
evenienza la garanzia coprirà, nell'anno di
validità, eventuali difetti di fabbricazione.
Vi raccomandiamo di leggere attentamente le
seguenti istruzioni d'uso per sfruttare appieno
le prestazioni offerte da questo prodotto e per
evitare eventuali problemi.
Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti,
la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare
modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche
in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
NOTA
- PMS2000 System -
INTRODUCTION
While thanking you for having chosen a PASO
product, we would like to remind you that our
company works according to a certified Quality
System. This means that all our products are
checked during every phase of manufacturing
in order to guarantee that you will be fully
satisfied with your purchase. At all events, the
guarantee will cover any manufacturing flaws
for the whole year for which it is valid. We
recommend that you read the following
instructions for use carefully in order to exploit
in full the performance of this product and to
avoid any problems.
PASO S.p.A. strive to improve their products
continuously, and therefore reserve the right to
make changes to the drawings and technical
specifications at any time and without notice.
PM2022-B
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de empleo
NOTE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Paso PM2022-B

  • Page 1 NOTE Nel continuo intento di migliorare i propri prodotti, PASO S.p.A. strive to improve their products la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare continuously, and therefore reserve the right to modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche make changes to the drawings and technical in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
  • Page 2: General Description

    Ref. 11/496-B PM2022-B DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION 1.1 Descrizione pannello frontale 1.1 Front panel description [1] Controllo di livello. [1] Level control. [2] Selettore di ingresso. [2] Input selector. [3] Selettore inversione canali stereofonici. [3] Stereo channel reversal selector. [4] Selettore miscelazione canali stereofonici.
  • Page 3: Considerazioni Generali

    Ref. 11/496-B PM2022-B CONSIDERAZIONI GENERALI GENERAL CONSIDERATIONS Il modulo ingressi ausiliari permette di collegare The auxiliary input module can be used to connect al sistema sorgenti audio musicali, sia di tipo music audio sources, both stereo and mono, stereofonico che di tipo monofonico, featuring high output levels to the system.
  • Page 4 Ref. 11/496-B PM2022-B CN104 CN103 MODULE MULTIPOLE CONNECTOR CN102 MUTE IN P102 TUNER MUTE OUT P103 NORMAL / REVERSE MONO / STEREO MUTING DEVICE SELECTOR SELECTOR LEFT BUS TAPE IN INPUT SELECTOR MUTING DEVICE RIGHT BUS AUX 1 LEVEL PA BUS OUT...
  • Page 5 Ref. 11/496-B PM2022-B 3.2 Ammutolimento da linea di muting 3.2 Muting via the muting line Quando viene rilevata una condizione di When a condition of precedence is detected on precedenza sull'apposito terminale (MUTE IN) the appropriate terminal (MUTE IN) of the...
  • Page 6: Prese D'ingresso

    Ref. 11/496-B PM2022-B CONNESSIONI CONNECTIONS 5.1 Prese d'ingresso 5.1 Input sockets Tutti gli ingressi sono di tipo sbilanciato, le All the inputs are of the unbalanced type. connessioni a queste prese sono riportate in The connections to these sockets are shown in fig.
  • Page 7: Adjustments And Use

    Ref. 11/496-B PM2022-B REGOLAZIONI ED USO ADJUSTMENTS AND USE I segnali applicati alle prese ‘L’ ed ‘R’ dell'ingresso After being pre-amplified, the signals applied selezionato, dopo essere stati preamplificati, to the ‘L’ and ‘R’ sockets of the selected input vengono inviati alle prese di uscita ‘OUT’ e al are sent to the ‘OUT’...
  • Page 8: Technical Specifications

    Ref. 11/496-B PM2022-B CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS Ingressi selezionabili Selectable inputs Sensibilità / impedenza TUNER sensitivity / impedance 200 mV ÷ 4 V / 20 kΩ ingresso TUNER (regolabile) (adjustable) Sensibilità / impedenza ingresso 200 mV / 47 kΩ AUX 1 sensitivity / impedance AUX 1 Sensibilità...
  • Page 9: Description Panneau Frontal

    Ref. 11/496-B PM2022-B DESCRIPTION GENERALE ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1.1 Description panneau frontal 1.1 Beschreibung Frontpaneel [1] Contrôle niveau. [1] Stufenkontrolle. [2] Sélecteur d'entrée. [2] Eingangswahlschalter. [3] Sélecteur inversion canaux stéréo. [3] Wahlschalter für die Umkehrung der Stereokanäle. [4] Sélecteur mixage canaux stéréo.
  • Page 10: Généralités

    Ref. 11/496-B PM2022-B GÉNÉRALITÉS ALLGEMEINE HINWEISE Le module d'entrées auxiliaires permet de Das Hilfseingangsmodul ermöglicht den Anschluß raccorder au système des sources audio von Stereo- und Mono-Musikquellen an das musicales, aussi bien stéréo que mono, System, die sich durch eine hohe Ausgangsstufe caractérisées par un haut niveau de sortie.
  • Page 11 Ref. 11/496-B PM2022-B CN104 CN103 MODULE MULTIPOLE CONNECTOR CN102 MUTE IN P102 TUNER MUTE OUT P103 NORMAL / REVERSE MONO / STEREO MUTING DEVICE SELECTOR SELECTOR LEFT BUS TAPE IN INPUT SELECTOR MUTING DEVICE RIGHT BUS AUX 1 LEVEL PA BUS OUT...
  • Page 12: Interruption Par Ligne D'assourdissement

    Ref. 11/496-B PM2022-B 3.2 Interruption par ligne d'assourdissement 3.2 Stummschaltung der Muting-Leitung Lorsqu'une condition de priorité est détectée sur Wenn eine Vorrangbedingung vom entsprechenden la terminaison prévue à cet effet (MUTE IN) du Endstück (MUTE IN) des Mehrwege-Anschlusses connecteur à plusieurs voies du module, les des Moduls wahrgenommen wird, werden die an signaux relatifs transmis au bus de mixage stéréo...
  • Page 13: Connexions

    Ref. 11/496-B PM2022-B CONNEXIONS ANSCHLÜSSE 5.1 Prises d'entrée 5.1 Eingangsbuchsen Toutes les entrées sont de type déséquilibrée, Alle Eingänge sind unsymmetriert, die Anschlüsse les connexions à ces prises sont montrées à la an diese Buchsen sind in Abb. 5.1.1 dargestellt.
  • Page 14: Réglages Et Utilisation

    Ref. 11/496-B PM2022-B RÉGLAGES ET UTILISATION EINSTELLUNGEN UND GEBRAUCH Les signaux appliqués aux prises ‘L’ et ‘R’ de Die Signale an den Buchsen ‘L’ und ‘R’ des l'entrée sélectionnée, après avoir été gewähl ten Eingangs, werden nach der préamplifiés, sont envoyés aux prises de sortie Vorverstärkung an die Ausgangsbuchsen ‘OUT’...
  • Page 15: Technische Eigenschaften

    Ref. 11/496-B PM2022-B CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Entrées sélectionnables A uswahl der Eingänge Sensibilité / impédance Empfindlichkeit / Impedanz 200 mV ÷ 4 V / 20 kΩ entrée TUNER (réglable) TUNER-Eingang (regulierbar) Sensibilité / impédance Empfindlichkeit / Impedanz 200 mV / 47 kΩ...
  • Page 16: Algemene Beschrijving

    Ref. 11/496-B PM2022-B DESCRIPCIÓN GENERAL ALGEMENE BESCHRIJVING 1.1 Descripción del panel frontal 1.1 Beschrijving frontpaneel [1] Control de nivel. [1] Niveauregelaar. [2] Selector de entrada. [2] Keuzeschakelaar ingang. [3] Selector inversión canales estereofónicos. [3] Keuzeschakelaar omkeren stereokanalen. [4] Selector mezcla canales estereofónicos.
  • Page 17: Consideraciones Generales

    Ref. 11/496-B PM2022-B CONSIDERACIONES GENERALES ALGEMENE OPMERKINGEN El módulo entradas auxiliares permite conectar al De module met hulpingangen maakt het mogelijk sistema fuentes audio musicales, tanto de tipo om stereo of mono muziekbronnen met een hoog estereofónico como de tipo monofónico, uitgangsniveau op het systeem aan te sluiten.
  • Page 18 Ref. 11/496-B PM2022-B CN104 CN103 MODULE MULTIPOLE CONNECTOR CN102 MUTE IN P102 TUNER MUTE OUT P103 NORMAL / REVERSE MONO / STEREO MUTING DEVICE SELECTOR SELECTOR LEFT BUS TAPE IN INPUT SELECTOR MUTING DEVICE RIGHT BUS AUX 1 LEVEL PA BUS OUT...
  • Page 19: Installatie

    Ref. 11/496-B PM2022-B 3.2 Enmudecimiento desde línea de muting 3.2 Muting door de muting-lijn Cuando es detectada una condición de Wanneer de prioriteitsingang wordt geactiveerd precedencia en el terminal correspondiente op de kroonsteen (MUTE IN) van de module (MUTE IN) del conector multivía del módulo, son (standaardinstelling) worden de signalen die enmudecidas (configuración predeterminada) las...
  • Page 20 Ref. 11/496-B PM2022-B CONEXIONES AANSLUITINGEN 5.1 Tomas de entrada 5.1 Ingangen Todas las entradas son de tipo no balanceado, Alle ingangen zijn ongebalanceerd, de las conexiones a estas tomas se indican en la aansluitingen op deze chassisdelen zijn te zien fig.
  • Page 21: Instellingen En Gebruik

    Ref. 11/496-B PM2022-B AJUSTES Y USO INSTELLINGEN EN GEBRUIK Las señales aplicadas en las tomas ‘L’ y ‘R’ de la De signalen die verbonden zijn met de entrada seleccionada, después de haber sido aansluitingen ‘L’ en ‘R’ van de geselecteerde...
  • Page 22: Technische Kenmerken

    Ref. 11/496-B PM2022-B CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE KENMERKEN Ingangen die geselecteerd Entradas seleccionables kunnen worden Sensibilidad / impedancia Gevoeligheid / impedantie 200 mV ÷ 4 V / 20 kΩ entrada TUNER (regulable) TUNER-ingang (regelbaar) Sensibilidad / impedancia Gevoeligheid / impedantie 200 mV / 47 kΩ...
  • Page 23 Ref. 11/496-B PM2022-B - PMS2000 System -...
  • Page 24 NOTE PASO will not accept any liability for damage to property and/or persons arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do not comply with the instructions provided in this booklet.

Table des Matières