Einfüllen des Hydraulikentlastungsystems,
Messerbalken in Arbeitsstellung
Platzieren Sie die Maschine in der richtigen
Richtung.
Heben Sie die Traktorhände vom Boden
in eine erdfreie Position.
Schalten Sie den Stromkreis der Hydraulik
ein
und
lassen
90 – 110 bar ansteigen (1).
Schließen Sie das Hydraulikventil der
Maschine (2).
Jetzt ist die Maschine einsatzfähig.
Höherer Entlastungsdruck ist
empfohlen.
3.2 Einstellung der Grasschnittbreite
Zur Gewährleistung einer unterschiedlichen
Breite des abgemähten Schwadens hat das
Mähwerk auf jeder Seite stufenlos einstellbare
Ausgleichröhren.
Instandsetzungs-,
Reinigungsarbeiten
Beseitigung von Funktionsstörungen
grundsätzlich nur bei ausgeschaltetem
Antrieb
und
vornehmen! Zündschlüssel abziehen.
Bild - Figure 37
Schrauben Sie die Mutter ab (1).
Ausgleichröhre
auf
verschieben.
Befestigen Sie die Mutter (1).
Sie
den Druck bis auf
Wartungs-
und
sowie
die
stillstehendem
Motor
1
gewünschte
Breite
Filling up the hydraulic discharge system,
cutter bar in work position
Place the machine in the working position.
Engage the floating position of the
tractor arms.
Engage the hydraulic circuit and build up
the pressure of 90 – 110 bar (1).
Close the hydraulic valve on the machine
(2).
The machine is ready for operation.
Higher discharging pressure
is recommended.
3.2 Adjusting the grass cut width
For the purpose of forming swaths of different
widths,
the
mower
continuously adjustable guiding reel (1) on
each side.
Perform the repair work, maintenance,
cleaning and stopping works only with
the switched off drive and stand still
engine! Remove the ignition key.
Bild - Figure 38
Unscrew the nut (1).
Adjust the guiding rail to the desired width.
Tighten the nut (1).
is
equipped
with
a
1
108