поверхонь.
• Убезпечте всі джерела вогню, електропечі, духовки.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Видаліть з зони досягнення дитини гарячі напої, електричні
дроти та інші можливі джерела небезпеки.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте неможливість зштовхування зі склом в дверях,
вікнами та предметами меблів.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте бігунок, якщо яка-небудь частина поламана
чи відсутня.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей бігунок можна використовувати лише на короткий час,
приблизно 20 хвилин.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей бігунок передбачений для дітей, котрі вже можуть сидіти
самостійно, у віці приблизно від 6 місяців.
• Не передбачений для дітей, котрі уже самостійно ходять чи мають вігу більш 12 кг.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лише ті запчастини, котрі рекомендовані
виробником чи його представником.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: дрібні деталі, монтаж дозволяється виконувати лише дорослим!
Догляд та обслуговування
UA
• Звернуть, будь ласка, увагу на маркування текстилю.
• Будь ласка, регулярно перевіряйте дію з'єднуючих та фіксуючих елементів,
системи ременів та якість швів.
• Регулярно проводьте чищення, догляд за виробом та контролюйте весь виріб.
Výstražné pokyny dětská chodítka
CZ
• Tento návod před použitím starostlivě přečtěte a uložte pro pozdější dodatečné
vyhledávání! Při neuposlechnutí návodů existuje nebezpečí poranení dítěte!
• VÝSTRAHA: Nenechte nikdy Vaše dítě bez dozoru.
• VÝSTRAHA: V dětském chodítku má Vaše dítě větší akční rádius a může se rychleji
pohybovat než předtím!
• VÝSTRAHA: Zabraňte přístupu ke schodům, stupňům a šikmým plochám.
• Zabezpečte všechna ohniště jakož i vařiče.
• VÝSTRAHA: Odstraňte z dosahu dítěte horké nápoje, elektrická vedení a jiné možné
zdroje nebezpečí.
• VÝSTRAHA: Zabraňte srážkám se sklem ve dveřích, v oknech a s kusy nábytku.
• VÝSTRAHA: nepoužívejte chodítko, když jsou jeho části zlomené anebo když schází.
• VÝSTRAHA: Toto dětské chodítko by se mělo používat pouze krátkou dobu, asi 20 minut.
• VÝSTRAHA: Toto dětské chodítko je určené pro použití skrz malé děti, které umí
samostatně sedět, asi od 6 měsíců.
• Není vhodné pro děti, které jsou schopné samostatně chodit anebo pro děti, které váží víc
než 12 kg.
• VÝSTRAHA: Použijte pouze náhradní díly, které jsou uznané výrobcem anebo jeho
zastoupením.
• VAROVÁNÍ: obsahuje drobné součásti, montáž smějí provádět pouze dospělé osoby!
Ošetřování a údržba
CZ
• Dbejte prosím na označení textilu.
• Zkontrolujte prosím pravidelně funkčnost zajišťovacích zařízení, spojovacích prvků,
popruhových systémů a švů.
• Pravidelně čistěte, ošetřujte a kontrolujte tento produkt.
Figyelmeztetések bébikompok
H
• Az útmutatót használat előtt gondosan el kell olvasni, a későbbi felvilágosítás érdekében
pedig meg kell őrizni! Az útmutatók figyelmen kívül hagyása esetén a gyermek
sérülésének veszélye áll fenn!
• FIGYELMEZTETÉS: A gyermeket soha ne hagyja felügyelet nélkül.
• FIGYELMEZTETÉS: A bébikompnak köszönhetően nő gyermeke tevékenységi
rádiusza, aki az eszköz segítségével gyorsabban tud mozogni, mint előtte!
• FIGYELMEZTETÉS: Feltétlenül meg kell akadályozni a lépcsőkhöz, lépcsőfokokhoz
vagy ferde felületekhez való hozzájutást.
• Biztosítson minden tűzhelyet és főzőeszközt.
• FIGYELMEZTETÉS: A gyermeke által elérhető helyekről távolítsa el a forró
folyadékokat, a villamos vezetékeket és az egyéb lehetséges veszélyforrásokat.
• FIGYELMEZTETÉS: Akadályozza meg az ajtókban, ablakokban és bútordarabokban
lévő üvegekkel való összeütközést.
• FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a bébikompot, ha alkotóelemei töröttek vagy
hiányoznak.
• FIGYELMEZTETÉS: A bébikomp használata csak rövid ideig - kb. 20 percig - javasolt.
• FIGYELMEZTETÉS: A bébikomp olyan kisgyermekek általi használatra rendeltetett, akik
önállóan tudnak ülni, hozzávetőleg 6 hónapos kortól.
• Nem alkalmas önállóan járni tudó vagy 12 kg-nál nehezebb gyermekek számára.
• FIGYELMEZTETÉS: Csak a gyártó vagy képviselője által elismert pótalkatrészeket
W10
WW_2012_3