Sommaire des Matières pour Beyerdynamic DT 240 PRO
Page 1
DT 240 PRO HEADPHONES KOPFHÖRER CASQUE НаушНИкИ AURICULARES ヘッドホン 헤드폰 耳机 Информация об изделии Product Information 製品情報 Produktinformation 제품 정보 Informations sur le produit 产品信息 Información sobre el producto...
Page 3
DT 240 PRO – Headphones Thank you for selecting the dynamic DT 240 PRO headphone from beyerdynamic. Please take some time to read carefully through this manual before using the product. Please keep the manual. When passing on the headphone to a third party, please pass on the manual as well.
Page 4
DT 240 PRO – Headphones filmmakers who want to take full advantage of the potential of their equipment. A high noise attenuation prevents the penetration of ambient noise, nor does sound penetrate outwards. The lightweight ergonomic, padded headband and soft, replaceable ear pads provide a comfortable wearing, even for a longer period of time.
Page 5
DT 240 PRO – Headphones Maintenance As with any equipment which will be used in close proximity to sensitive areas of the body, it is essential that the ear pads and headband are kept clean. Use a soft damp cloth for cleaning using water only taking care not to allow any water drops into the ear cups or transducers.
Page 6
DT 240 PRO – Headphones Technical specifications (all details specifications acc. to EN 60 268-7) Transducer type ....dynamic Operating principle ... . closed Frequency response .
Page 7
DT 240 PRO – Kopfhörer Sie haben sich für den dynamischen Kopfhörer DT 240 PRO von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Bedienungsanleitung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Kopfhörers an Dritte Bedienungsanleitung bitte mitgeben.
Page 8
Höhen aus. Präzise und leistungsfähige Treiber sorgen für eine hohe Aus- gangslautstärke an allen Geräten wie Laptops, Kameras und Studioschnittstellen. Der DT 240 PRO ist daher für Produzenten, Podcaster und Filmemacher geeignet, die das Potential ihrer Ausrüstung voll ausschöpfen möchten.Eine hohe Geräuschdämpfung verhindert das Eindringen von Außengeräuschen, genauso wenig dringen Klanggeräu-...
Page 9
Müssen weitere Komponenten ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige beyerdynamic- Vertretung. Zubehör und Ersatzteile Verschiedenes Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter: www.beyerdynamic.com Service Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal oder direkt an: beyerdynamic Service- und Logistik Center E-mail: service@beyerdynamic.de...
Page 11
DT 240 PRO – Casque Nous vous félicitions pour l’achat du casque dynamique DT 240 PRO de beyerdynamic. Nous vous remercions de votre confiance. Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service du casque. Veuillez con- server ce mode d’emploi.Si vous remettez le casque à...
Page 12
DT 240 PRO – Casque Utilisation Le modèle compact DT 240 PRO est un casque fermé pour les professionnels. Il garantit un son de qualité studio dans tous les environnements même en cas d’utilisation mo- bile. Le casque se distingue par des basses nettes et puissantes, des moyennes fré- quences dynamiques et des hautes fréquences définies.
Page 13
Service après-vente Si besoin est, veuillez contacter un technicien spécialisé agréé ou directement le centre de service après-vente et de logistique beyerdynamic Adresse e-mail : service@beyerdynamic.de N'ouvrez en aucun cas vous-même le casque, vous risqueriez sinon de perdre vos droits...
Page 14
DT 240 PRO – Casque Caractéristiques techniques (toutes les données sont conformes à la norme EN 60 268-7) Type de transducteur ....dynamique Principe de travail ....fermé...
Page 15
DT 240 PRO – Auriculares Se ha decidido por unos auriculares dinámicos DT 240 PRO de beyerdynamic. Gracias por su confianza. Tómese unos minutos para leer atentamente este manual antes de uti- lizar los auriculares. Por favor, conserve estas instrucciones de uso. En caso de trans- ferir los auriculares a terceros, por favor, haga entrega siempre de las instrucciones de uso.
Page 16
Por lo tanto, DT 240 PRO es apto para pro- ductores, podcaster y directores de cine que deseen aprovechar todo el potencial de su equipo.
Page 17
Accesorios y recambios Encontrará los accesorios y recambios en la página: www.beyerdynamic.com Servicio técnico En caso de avería, diríjase al servicio técnico autorizado o directamente a: Centro de servicio técnico y logística de beyerdynamic E-mail: service@beyerdynamic.de...
Page 18
DT 240 PRO – Auriculares Datos técnicos (todos los datos de conformidad con la norma EN 60 268-7) Tipo de transformador ..dinámico Principio de funcionamiento ..cerrado Rango de frecuencia .
Page 19
DT 240 PRO – Наушники Вы приобрели динамические наушники DT 240 PRO фирмы beyerdynamic. Бла- годарим Вас за доверие. Перед тем, как начать использование устройства, по- святите несколько минут тому, чтобы внимательно прочесть данную инструкцию по эксплуатации. Обязательно сохраните инструкцию по эксплуатации. При пе- редаче...
Page 20
Точные и высокопроизводительные драйверы обеспечивают высокую громкость звука во всех (всех приборах) приборах, например, в ноутбуках, камерах и студийных ин- терфейсах. Поэтому DT 240 PRO под (для продюсеров) ходит дляпродюсеров, под- кастеров и кинематографистов, которые хотят в полной мере использовать потенциал...
Page 21
DT 240 PRO – Наушники уход Из гигиенических соображений следует перио- дически очищать накладки изголовья и амбу- шюры мягкой тканью, смоченной водой. Следите за тем, чтобы вода не попала в чаши наушников или преобразователь. ВНИМаНИЕ: Не использовать чистящие сред- ства, содержащие растворители! Поскольку...
Page 22
DT 240 PRO – Наушники Технические характеристики (все данные согласно EN 60 268-7) Принцип преобразования... . динамическое Принцип функционирования ..закрытые Диапазон передачи....5 - 35 000 Гц...
Page 23
DT 240 PRO – ヘッドホン beyerdynamic のヘッドホン DT 240 PRO をお買い求めいただき、誠にありがとうご ざいます。製品をご使用になる前に、本取扱説明書を注意してお読みください。本取 扱説明書は保管しておいてください。第三者にヘッドホンを譲渡する際には、本取扱 説明書も合わせて譲渡するようにしてください。 安全に関する注意 • 大音量での長時間のご使用は聴力が損なわれ、永久的に聴力が失われる 場合があります。できるだけ低い音量でご使用ください。 • 「騒音と振動によりもたらされる危険から勤務者を保護するための規則 」では、次のように規定されています: 音圧レベルが 85 dB の場合は最大 8 時間 音圧レベルが 88 dB の場合は最大 4 時間 音圧レベルが 91 dB の場合は最大 2 時間 音圧レベルが 94 dB の場合は最大 1 時間...
Page 26
DT 240 PRO – ヘッドホン 仕様 (全データは EN 60 268-7 に準拠) トランスデューサータイプ ..ダイナミック 構造型 ..... . . 密閉型...
Page 27
DT 240 PRO – 헤드폰 저희 Beyerdynamic社의 DT 240 PRO 모델을 구매해주신 고객님께 깊은 감사를 드립 니다. 제품 사용 전 사용자 메뉴얼을 읽어 보시기를 권해드리오며, 제3자에게 양도시 본 설명서를 같이 전달해 주시면 감사하겠습니다. 안전상의 주의사항 • 지나치게 높은 사운드 레벨로 장시간의 감상은 청각 손상 및 소음으로 인한...
Page 28
는 풍부한 저역대와 생동감 있는 중저음대 그리고 선명한 고역대 입니다.정밀함과 동 시에 강력한 성능을 자랑하는 드라이버는 노트북, 카메라, 스튜디오 인터페이스와 같은 모든 장치에서 고출력 음량을 보장합니다. DT 240 PRO는 장비의 특장점을 최대한 활 용하고자 하는 프로듀서, 팟캐스터, 영화 제작자에게 적합합니다. 또한, 차별화된 노이...
DT 240 PRO – 헤드폰 관리 방법 위생상 청결을 위해 수시로 부드러운 천을 물에 적 셔 이어패드와 헤드밴드 패드를 닦아주면 좋습니다 .헤드폰 또는 트랜듀서 안으로 물이 들어가지 않도 록 주의하십시오. 주의:용해제가 포함된 세척제를 사용하지 마십시 오! 이어패드는 수명주기가 있으므로 적절한 시기에 교...
Page 30
DT 240 PRO – 헤드폰 기술 자료 (모든 데이터는 EN 60 268-7을 따름) 트랜스듀서 타입....다이내믹형 작동 원리 ..... 밀폐형...
Page 31
DT 240 PRO – 耳机 您已选择了德国拜雅 (beyerdynamic) DT 240 PRO 动圈式耳机。非常感谢您给予我们 的信任。请您在使用前花几分钟的时间仔细阅读本使用说明书。请妥善保管本使用说明 书。在将耳机转送或转让给第三方时,请附上使用说明书。 安全注意事项 • 长期使用耳机且音量过大可能会导致听力受损并由噪音引起永久性的听力 损失。请使用尽可能低的音量。 • 按照“保护人员不受噪音和振动危害的相关条例”,使用时间应为: 在 85 dB 声压级时最多 8 小时 在 88 dB 声压级时最多 4 小时 在 91 dB 声压级时最多 2 小时 在 94 dB 声压级时最多 1 小时...
Page 32
DT 240 PRO – 耳机 应用 紧凑型的 DT 240 PRO 是一款专业应用封闭式耳机。在任何环境中它均可提供录音室品 质即使在移动应用中音质也不打折扣。干净深沉的低音、生动的中音和清晰的高音使得 这款耳机表现出众。精确且性能强劲的单元可确保所有设备(如笔记本电脑、摄像机和 演播室接口)都能实现高输出音量。因此,DT 240 PRO 非常适用于想要充分发挥其设 备潜力的制作人、播客和电影制作人。高降噪功能可防止外部噪音的进入,同时其减少 耳机声音外扩的效果也非常出色。轻巧且符合人体工程学的衬垫头带,以及柔软、可更 换的耳垫提供了舒适的佩戴感,即使长时间佩戴也非常舒服。 坚固耐用的设计则确保了在录室室日常的频繁使用中可实现极长的使用寿命。 连接耳机线 • 连接线在听筒侧配有一个迷你插头。耳机线可连 接在右侧或左侧耳罩上。 • 耳机线的另一端具有镀金的 3.5 mm 插头,该插 头带有 6.35 mm 插孔适配器。 用于固定 6.35 mm 适配器的 3.5 mm 插头的螺...