Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-TS-100
Page 1
MANUEL D´UTILISATION CAPTEUR DE TEMPÉRATURE ET D’HUMIDITÉ ISTRUZIONI PER L’USO SENSORE TEMPERATURA, UMIDITÀ MANUAL DE INSTRUCCIONES SENSOR DE TEMPERATURA, HUMEDAD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŐ- ÉS PÁRATARTALOM-MÉRŐ RCC-VEL DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-TS-100...
Temperatur- und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Deutsch Luftfeuchtesensor Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen Modell SBS-TS-100 English bis hin zum Tod führen. Frequenz [MHz] Polski 2.1 SICHERHEIT Gemessener Temperaturbereich -40 –...
Sicherheit während der Nutzung instructions may result in electric shock, fire and/or Schließen Sie die Batterieabdeckung. gewährleistet. serious injury or even death. Model SBS-TS-100 Funktionsfähigkeit Gerätes 6. GERÄTESTANDORT gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten Frequency [MHz] 2.1 SAFETY...
/ w bezpośrednim pobliżu zbiorników Keep the device away from sources of fire and heat. Pay attention to the interferences that may be z wodą! Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia Model SBS-TS-100 caused by wolno dotykać urządzenia mokrymi •...
Page 5
Zamknąć osłonę baterii. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. provozní tlak zařízení! zapewnić zaprojektowaną integralność Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma Model SBS-TS-100 6. UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA operacyjną urządzenia, należy usuwać rukama. Czujnik należy ustawić w miejscu bez dostępu do światła zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub Frekvence [MHz] Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré...
Page 6
électriques, un Modèle SBS-TS-100 incendie, des blessures graves ou la mort. 4. POPIS ZAŘÍZENÍ 7. PÁROVÁNÍ SNÍMAČE SE STANICÍ SBS RS 500 Spusťte přístroj SBS RS 500 pomocí...
Cela garantit 6. EMPLACEMENT DE L'APPAREIL Modello SBS-TS-100 la sécurité d’utilisation. Placez le capteur dans un endroit à l'abri de la lumière 2.1 SICUREZZA Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, du soleil et loin des sources de chaleur.
È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo graves e incluso la muerte. Modelo SBS-TS-100 abbiano un impatto minimo sul funzionamento del sensore. per modificare i suoi parametri o la sua costruzione. Il sensore può essere collocato in posizione sospesa.
Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la las condiciones atmosféricas tengan un impacto mínimo en a megfelelő világításra. A rendetlen vagy rosszul Modell SBS-TS-100 suciedad se incruste permanentemente el funcionamiento del sensor. megvilágított munkahely balesethez vezethet. A Se prohíbe realizar cambios en la construcción del El sensor se puede colgar.
Page 10
QR fourni ci-dessous. ELTÁVOLÍTÁSA IT | NOTA: Con la presente Expondo Polska sp. Z o.o. sp. k. certifica che il tipo di attrezzatura radio SBS-TS-100 è conforme alla direttiva A berendezésben 1,5 V-os, AA elemek találhatók. Az 2014/53/UE.
Page 11
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.