Descripción General - Steinberg Systems SBS-TS-100 Manuel D'utilisation

Capteur de temperature et d'humidité
Table des Matières

Publicité

r)
Per
garantire
l'integrità
di
funzionamento
dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
s)
Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare
l'accumulo di sporcizia.
t)
È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.
u)
Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
3. CONDIZIONI D'USO
Il sensore di umidità viene utilizzato per misurare umidità
e temperatura con la possibilità di inviare informazioni
a dispositivi esterni.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
4. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
6
1
2
3
7
4
5
8
9
1
Lettura della temperatura
2.
Unità di temperatura
3.
Numero del canale
IT
4.
Umidità relativa
5.
Sensore di umidità
6.
Display
7.
Interruttori di canale/unità di temperatura
8.
Batteria
9.
Coperchio della batteria
5. IL LAVORO CON IL DISPOSITIVO
a)
Rimuovere il coperchio della batteria.
b)
Selezionare il canale e l'unità di temperatura
sull'interruttore canale/unità di temperatura.
c)
Interruttore impostato nella posizione inferiore
Interruttore impostato nella posizione superiore .
1
5
2
6
3
7
4
8
d)
Inserire le batterie nell'unità.
e)
Verificare il numero del canale e l'unità di
temperatura impostata sugli interruttori.
f)
Chiudere il coperchio della batteria.
6. POSIZIONE DEL DISPOSITIVO
Il sensore deve essere collocato in un luogo senza accesso
alla luce solare o nelle immediate vicinanze di fonti di calore.
Il dispositivo è destinato all'uso domestico; se si desidera
utilizzare il dispositivo all'aperto, occorre collocarlo sotto
una copertura in modo che le condizioni atmosferiche
abbiano un impatto minimo sul funzionamento del sensore.
a)
Il sensore può essere collocato in posizione sospesa.
b)
Il
sensore
deve
essere
sempre
posizionato
verticalmente in modo da garantire una trasmissione
ottimale dei dati a dispositivi esterni.
c)
Prestare attenzione alle interferenze che il segnale
trasmesso potrebbe riscontrare, ad esempio.
Altri dispositivi wireless
Schermi e monitor
pareti (legno, metallo, materiali da costruzione)
In caso di barriere o interferenze troppo forti, la lettura del
sensore potrebbe non essere corretta.
7. ACCOPPIAMENTO DEL SENSORE CON UNA STAZIONE
SBS RS 500
a)
Avviare il dispositivo SBS RS 500 tramite il cavo USB.
b)
Attivare il sensore selezionato.
c)
L'indicatore di stato RF della stazione SBS RS 500
verrà visualizzato e scomparirà non appena riceve
i dati dal sensore selezionato.
d)
Si può accedere al menu operativo del WI-FI
8. PULIZIA E MANUTENZIONE
a)
Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
b)
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
c)
Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu
besprühen oder in Wasser zu tauchen
d)
Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung.
e)
Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es
über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.
SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE
Nel dispositivo vengono utilizzate le seguenti batterie: AAa
1.5V. Rimuovere le batterie usate dal dispositivo seguendo
.
la stessa procedura utilizzata per l'installazione. Per lo
smaltimento consegnare le batterie all'organizzazione/
azienda competente.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
Questo prodotto, se non più funzionante, non deve
essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere
consegnato ad un'organizzazione competente per lo
smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori
informazioni sono reperibili sull'etichetta sul prodotto, sul
manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati
nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni.
Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce
a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui
rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le
autorità locali.
14
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
DATOS TÉCNICOS
Nombre del producto
Sensor de
temperatura,
humedad
Modelo
SBS-TS-100
Frecuencia [MHz]
868
Rango de medición de
-40 – 60
temperatura [°C]
Precisión de medición de
0,1
temperatura [°C]
Rango de medición de humedad
10 – 99
[%]
Precisión de medición de
+/-5
humedad [%]
Dimensiones [mm]
18x42x132
Peso [kg]
0,9
1.1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta
los avances técnicos en materia de reducción del ruido,
el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el
riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Uso exclusivo en áreas cerradas.
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Lea
todas
las
instrucciones
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
2.1 SEGURIDAD
¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de
electrocución! ¡No sobrepasar la presión de funcionamiento
máxima de la máquina!
a)
No toque el dispositivo con las manos mojadas
o húmedas.
b)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo
c)
En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado
d)
Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
e)
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
f)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
g)
Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
h)
Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
i)
Al utilizar este equipo junto con otros, también
deben observarse otras instrucciones de uso.
j)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato
k)
El aire suministrado a la unidad debe estar seco,
limpio y libre de impurezas. La suciedad puede dañar
los cables, así como la unidad y sus componentes.
l)
No mover el aparato tirando del conducto de
presión ni colgarlo de este
m)
No toque ninguna pieza móvil o accesorio
a menos que el aparato haya sido desconectado del
suministro de aire
n)
No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funcionara correctamente (no enciende o apaga).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben
ser reparados
o)
Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
p)
Mantenga
el
aparato
en
perfecto
de
funcionamiento.
Antes
de
cada
trabajo,
compruébelo en busca de daños generales o de
piezas móviles (fractura de piezas y componentes
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso de
daños, el aparato debe ser reparado antes de volver
a ponerse en funcionamiento.
q)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
15
e
ES
estado

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières