Page 2
Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
1 Consignes de sécurité Important Cette notice est également disponibles sur notre site internet. Attention Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation en vigueur dans le pays. Avertissement Respecter la pression maximale de l’eau à l’entrée pour assurer un fonctionnement correct de l’appareil en se référent au chapitre “Caractéristiques techniques”.
1 Consignes de sécurité Responsabilités Tab.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives ap plicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessai res. Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer.
2 A propos de cette notice A propos de cette notice Symboles utilisés 2.1.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne 2014/68/UE, article 4, paragraphe 3, concernant les appareils à pression. Description générale Le préparateur d'eau chaude sanitaire BMC 60 se raccorde aux chaudières murales classiques. Principaux composants : Les cuves sont en acier de qualité et sont revêtues intérieurement d'un émail vitrifié...
4 Installation Installation Réglementations pour l’installation Important Seul un professionnel qualifié est autorisé à installer le préparateur d’eau chaude sanitaire conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Attention France : L'installation doit répondre en tous points aux règles (DTU, EN et autres...) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constructions.
Le préparateur d’eau chaude sanitaire BMC 60 peut être monté à droite ou à gauche de la chaudière. La cloison recevant le préparateur et la chaudière doit être capable de supporter le poids des appareils remplis...
4 Installation 4.4.3 Dimensions principales Fig.4 1 Entrée eau froide sanitaire 2 Entrée échangeur 3 Sortie échangeur 4 Sortie eau chaude sanitaire 5 Purgeur de l’échangeur 6 Emplacement pour la sonde d’eau chaude sanitaire MW-5000781-1 Monter le préparateur d'eau chaude sanitaire 1.
Page 13
4 Installation Fig.6 7. Accrocher le préparateur. MW-5000783-1 Fig.7 8. Aligner les 2 appareils horizontalement à l’aide des vis de réglage situés à l’arrière. MW-5000784-1 7697233 - v03 - 07042020...
4 Installation Schéma d’installation hydraulique Fig.8 9 Vanne d’arrêt 17 Robinet de vidange 24 Entrée primaire de l’échangeur du préparateur d’eau chaude sanitaire 25 Sortie primaire de l’échangeur du préparateur d’eau chaude sanitaire 28 Entrée eau froide sanitaire 29 Réducteur de pression 53 Ensemble de protection du type EA (vanne d’arrêt + clapet anti- retour) 54 Extrémité...
Page 15
4 Installation Disposition pour la Suisse Effectuer les raccordements selon les prescriptions de la Société Suisse de l'Industrie du Gaz et des Eaux. Respecter les prescriptions locales des usines distributrices d’eau. Soupape de sécurité Attention Conformément aux règles de sécurité, une soupape de sécurité plombée à...
Page 16
4 Installation Raccordement eau froide sanitaire Réaliser le raccordement à l’alimentation d’eau froide d’après le schéma d’installation hydraulique. Voir Notice d’installation et d’entretien de la chaudière Prévoir une évacuation d’eau dans la chaufferie ainsi qu’un entonnoir- siphon pour le groupe de sécurité. Les composants utilisés pour le raccordement à...
4 Installation Raccordements électriques 4.8.1 Recommandations Important Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié. 4.8.2 Raccordement de la sonde eau chaude sanitaire et de l’anode titane Fig.10 1. Mettre en place la sonde eau chaude sanitaire. 2.
5 Mise en service Mise en service Mise en service de l’appareil Attention Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service. 1. Rincer le circuit sanitaire et remplir le préparateur par le tube d’entrée eau froide. 2. Ouvrir un robinet d’eau chaude. 3.
6 Entretien Entretien Consignes générales Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Anode à courant imposé Aucune opération d’entretien n’est nécessaire sur une anode à courant imposé.
6 Entretien Fig.11 1. Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire. 2. Vidanger le préparateur. 3. Déposer le tampon de visite. 4. Enlever le tartre sur le fourreau de la résistance stéatite. 5. Enlever le tartre déposé sous forme de boues ou de lamelles dans le fond du réservoir.
7 Pièces de rechange Pièces de rechange Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
8 Garantie Garantie Généralités Vous venez d’acquérir l’un de nos appareils et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée. Nous nous permettons d’attirer votre attention sur le fait que votre appareil gardera d’autant plus ses qualités premières qu’il sera vérifié et entretenu régulièrement.
Page 24
8 Garantie Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à l’exclusion des frais de main d’oeuvre, de déplacement et de transport. Allemagne : Se reporter aux conditions de garanties contractuelles décrites dans les documents avant-vente (par exemple : catalogue tarif en vigueur).