Page 1
KeContact P20 Manuel d’installation (pour le spécialiste)
Page 2
À propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante : AVERTISSEMENT ! Risque de blessures graves voire mortelles si les mesures de sécurité correspondantes ne sont pas prises. PRUDENCE ! Dommages matériels ou blessures légères si les mesures de sécurité correspondantes ne sont pas prises. ATTENTION Dommages matériels possibles si les mesures de sécurité correspondantes ne sont pas prises. Ce symbole signale les conséquences possibles en cas de contact avec des pièces sen sibles à l’électricité statique. Remarque « i » indique des conseils d’application et les informations utiles. Ils ne représentent pas une mise en garde contre un fonctionnement dangereux ou dommageable. Informations complémentaires importantes Cette flèche signale les étapes à suivre. Document: V 2.00 Document no.: # 90719 Pages: 48 (C) KEBA AG 20122015 Sous réserve de modifications liées au progrès technique. Les informations sont fournies sans garantie. Tous droits réservés. La propriété intellectuelle, y compris les marques et les droits d’auteur, appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Toute exploita tion non autorisée de cette propriété intellectuelle est strictement interdite. KEBA AG, Postfach 111, Gewerbepark Urfahr, A4041 Linz, www.kecontact.com...
Page 3
L'appareil porte le sigle CE. Les déclarations de conformité correspondantes sont disponibles auprès de KEBA AG. L'appareil respecte la directive ROHS (RL 2011/65/UE). La déclaration de conformité correspondante est disponible auprès de KEBA AG. Informations sur la mise au rebut Le symbole de la benne barrée signifie que les appareils électriques et électroniques et les ac cessoires doivent être éliminés séparément des déchets ménagers. Des informations sont indi quées sur le produit, dans le mode d’emploi ou sur l’emballage. Les matériaux sont réutilisables selon leur marquage. La réutilisation et le recyclage des appa reils usagés contribuent à la préservation de notre environnement. Élimination des batteries Les batteries et les accumulateurs sont des déchets spéciaux et doivent être éliminés à part. Bien que la tension des batteries soit faible, elle peut produire suffisamment d'électricité en cas de courtcircuit pour enflammer les matières inflammables. Ne pas éliminer les batteries avec des matériaux conducteurs (par exemple des copeaux de fer ou de la laine métallique encras sée d'huile). Le manuel d'installation de KeContact P20 peut être téléchargé sur Internet à l'adresse www.kecontact.com. Le tout dernier firmware KeContact P20 peut être téléchargé sur Internet à l'adresse www.ke contact.com (espace de téléchargement). Les nouvelles versions de firmware tiennent compte par exemple des normes mises à jour ou améliorent la compatibilité avec les nouveaux véhicules électriques. 3/48...
Table des matières Table des matières Informations importantes ....................... 6 Consignes de sécurité .................... 6 Utilisation conforme ....................... 8 À propos de ce manuel .................... 8 Désignation du produit .................... 9 Aperçu du modèle ......................... 10 Équipement en option .................... 10 Instructions d’installation..................... 12 Critères principaux dans le choix du site .............. 12 Informations sur le raccordement électrique.............. 13 3.2.1 Généralités .................... 13 3.2.2 Exigences différentes pour le respect de la norme « Z.E.Ready® » (Renault) 14 Encombrement nécessaire .................. 15 Installation ..........................
Page 5
Table des matières Programmation des cartes d’utilisateur RFID (en option) .......... 40 Configuration de la communication avec le véhicule électrique PLC>Ethernet (option) . 41 Remplacement du fusible .................... 41 Dimensions ........................ 42 Caractéristiques techniques.................. 43 Normes et directives .................... 45 Index ............................ 46 5/48...
Informations importantes Informations importantes Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le nonrespect des consignes de sécurité peut entraîner la mort, des blessures ou l’en dommagement de l’appareil ! KEBA AG décline toute responsabilité vis à vis des demandes en résultant ! ● Danger électrique ! Le montage, la première mise en service et la maintenance de la station de recharge doivent être confiés uniquement à un électricien qualifié et autorisé qui porte l’entière responsabilité du respect des normes et des prescriptions d’installation existantes. Observer que des véhicules ou des prescriptions nationales peuvent exiger une protec tion contre les surtensions supplémentaire. Observer que certains pays ou constructeurs de véhicules peuvent exiger une autre ca ractéristique de déclenchement de l’interrupteur différentiel (type B). ● Raccorder uniquement les tensions et les circuits électriques possédant une séparation de protection pour les tensions dangereuses (isolation suffisante par ex.) dans la zone de raccordement de droite (Ethernet, bornes pour les conducteurs de commande). Alimenter les bornes (X2) uniquement à partir de sources de tension présentant une très basse tension de protection ! ● Avant la mise en service, vérifier si toutes les vis et les bornes sont correctement fixées ! ● Le couvercle du panneau de raccordement ne doit jamais rester ouvert sans sur veillance. Monter le couvercle du panneau de raccordement avant de quitter la station de recharge. ● Ne procéder à aucune transformation ou modification arbitraire de la station de re charge ! ● Les travaux de réparation réalisés sur la station de recharge ne sont pas autorisés et doivent être confiés uniquement au fabricant (remplacement de la station de recharge) ! ● Ne pas enlever les marquages comme les symboles de sécurité, les avertissements, les plaques signalétiques, les étiquettes et l’identification des câbles ! ●...
Page 7
Informations importantes ATTENTION Risque de dommages ! ● Veiller à ne pas endommager la station de recharge par une manipulation non conforme (ancrage, couvercle du boîtier, prise, composants internes, etc.). ● Ne pas ouvrir le couvercle du panneau de raccordement lorsqu’il pleut ! ● Risque de rupture du boîtier en plastique ! Il ne faut pas utiliser de vis à tête fraisée pour la fixation ! Les rondelles fournies doivent être utilisées. Serrer les vis de fixation sans forcer. La surface de montage doit être entièrement plane (différence de 1 mm max. entre les points de support et de fixation). Il faut éviter toute déformation du boîtier. Remarques destinées aux spécialistes pour ouvrir l’appareil : Risque de dommages ! Les composants électroniques peuvent être détruits en cas de contact ! ● Avant de manipuler les modules, réaliser la décharge électrique en touchant un objet métallique mis à la terre ! PRUDENCE ! 5 règles de sécurité : Couper l’alimentation de toutes les bornes, partout ! Protéger contre le réenclenchement ! Contrôler l’absence de tension ! Mettre à la terre et courtcircuiter ! Recouvrir les pièces sous tension voisines et délimiter les zones dangereuses ! 7/48...
Informations importantes Utilisation conforme Cet appareil est une « station de recharge » utilisable en intérieur et extérieur pour véhicules électriques (par exemple les voitures électriques). La station de recharge est prévue pour un montage mural ou sur une colonne. Respecter la réglementation nationale en vigueur pour le montage et le raccordement de la station de re charge. L’utilisation conforme de l’appareil implique dans tous les cas le respect des conditions ambiantes pour les quelles cet appareil a été conçu. L’appareil a été conçu, fabriqué, contrôlé et documenté dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Si les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité indiquées pour une utilisation conforme sont ob servées, le produit ne causera normalement aucun dommage matériel ou corporel. Dans tous les cas, observer impérativement les instructions figurant dans ce manuel. À défaut, des dangers peuvent survenir et les dispositifs de sécurité risquent d’être désactivés. Quelles que soient les consignes de sécurité figurant dans ce manuel, respecter impérativement les règles de sécurité et les instructions relatives à la prévention des accidents. Raccorder uniquement les véhicules électriques ou leurs chargeurs. Ne pas raccorder d’autres appareils (par ex. outils électriques) ! En raison de restrictions techniques ou légales, les variantes / options ne sont pas toutes disponibles dans tous les pays. À propos de ce manuel Ce manuel s’applique aux appareils de type : ● KeContact P20 Utilisation de ce manuel Ce manuel d’installation s’adresse exclusivement au personnel qualifié Les illustrations et les explications fournies dans ce manuel correspondent au modèle standard de l’appareil. La version de votre appareil peut être différente. Vous trouverez les remarques et les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil dans le Manuel de l’utili sateur KeContact P20. Personnes qui, en raison de leur formation technique, de leurs connaissances, de leur expérience et de leur connaissance des normes en vigueur, sont capables de juger les travaux qui leur sont confiés et d’iden tifier les dangers potentiels. 8/48...
Informations importantes Désignation du produit Exemple KCP20ES240030000xxxx Désignation du produit Plaque signalétique voir le haut de l'appareil Gamme de produits KeContact Type de produit Point de charge Type / version Type Modèles Modèle de base E…Europe Câble / prise S…Socket C…Cable 1…Type 1 2...Type 2 S…Obturateur 1...13 A 2...16 A 3...20 A 4…32 A 00…pas de câble 01…4 m droit 04…6 m droit 99…4 m spiralé Électronique 0...eseries 1...bseries 2...cseries 3...cseries + PLC Électrique 0…Contacteur / 1…Contacteur monophasé Options Touche gauche 0…pas équipé Touche droite Authentification 0…pas équipé...
Aperçu du modèle Aperçu du modèle Modèle de base avec prise (type 2)… [A]…LED d'état [B]…prise normalisée (autres variantes possibles) [C]…Couvercle du boîtier Modèle de base avec câble de recharge (type 1, type 2)… [A]…LED d'état [B]…prise de rangement pour connecteur de charge [C]…Couvercle du boîtier [D]…Support pour câble de recharge Rangement du connecteur de charge/câble de re charge… Si aucun chargement n’est effectué, il est possible de brancher le connecteur de charge dans la prise de ran gement [B]. Le câble de recharge peut être enroulé sur le support [D]. Équipement en option Capteur RFID Le capteur RFID [R] permet l’autorisation sans contact d’un utilisateur muni de cartes ou badges MIFARE se lon ISO14443. 10/48...
Aperçu du modèle Interrupteur à clé L’interrupteur à clé [S] permet l’autorisation d’un utilisa teur. Autre équipement en option ● Possibilité de connexion en réseau ● Contact de commutation (pour commander des dispositifs supplémentaires externes) ● Entrée de validation pour les récepteurs de télécommande centralisée, minuteurs, etc.… (Il est ainsi possible de réaliser un chargement temporisé du véhicule.) ● PLC (Power Line Communication) selon la norme GreenPhy ● Colonne de montage 11/48...
Instructions d’installation Instructions d’installation Critères principaux dans le choix du site La station de recharge a été conçue pour l’intérieur et l’extérieur. Il est donc nécessaire de respecter les conditions d’installation et de protéger l’appareil sur le lieu d’installation. ● Tenir compte des prescriptions locales en vigueur relatives à l’installation électrique, des mesures de prévention des incendies, de la réglementation en matière de prévention des accidents et des issues de secours du site. ● La station de recharge ne doit pas être installée dans les zones à risque d’explosion (environnement EX). ● Ne pas installer la station de recharge dans une zone de passage. Éviter le risque de trébuchement dû au câble de recharge branché et veiller à ce qu’il ne se trouve pas dans le passage ni ne le croise. ● Ne pas monter la station de recharge à des endroits où elle serait exposée à de l’ammoniac ou à du gaz ammoniac (dans ou à proximité de bâtiments réservés aux animaux). ● La surface de montage doit être suffisamment solide pour supporter les charges mécaniques. ● Ne pas installer la station de recharge là où la chute d’objets (par exemple câbles ou pneus automobiles suspendus) risquerait d’endommager l’appareil. ● La station de recharge doit se trouver à une hauteur comprise entre 0,4 et 1,5 m selon la norme produit. Il est recommandé d’installer la station de recharge (hauteur prise ou prise de rangement) à une hauteur de 1,2 m. Il faut observer que des prescriptions nationales peuvent limiter la hauteur. ● L’appareil ne doit pas être directement exposé à un jet d’eau (provenant de stations de lavage voiture manuelles voisines, de nettoyeurs haute pression, de tuyaux d’arrosage par ex.). ● L’appareil doit être protégé contre la pluie directe dans la mesure du possible afin d’éviter du givrage, des endommagements dus à la grêle ou autres. ● L’appareil doit être protégé contre les rayons directs du soleil dans la mesure du possible afin d’éviter une réduction du courant de charge ou une interruption du chargement en raison de la température éle vée des composants de la station de recharge. ● La prescription du courant de charge est réduite à 16 A si la température admissible est dépassée quand l’appareil est installé à un endroit non protégé (sur un parking découvert par ex.). Il est possible aussi d’arrêter le chargement en conséquence.
Instructions d’installation Informations sur le raccordement électrique 3.2.1 Généralités À la livraison, la station de recharge est réglée sur 10 A. Réglez le courant maximal à l'aide du commuta teur DIP en fonction du commutateur différentiel installé (voir chapitre 4.6 Réglages des commutateurs DIP). Le câble d’alimentation doit être intégré dans l’installation domestique existante et respecter les dispositions légales nationales en vigueur. Sélection de l'interrupteur différentiel (DDFT) : ● Chaque station de charge doit être raccordée par le biais d'un DDFT. Aucun autre circuit de courant ne doit être raccordé à ce DDFT. ● Disjoncteur différentiel DDFT, au moins de type A Si les véhicules à charger ne sont pas connus (par ex. zone semipublique), prendre des mesures pour prévenir les courants de défaut continus (> 6 mA). Pour cela, utiliser par exemple un disjoncteur diffé rentiel spécialement conçu pour les véhicules électriques ou un disjoncteur différentiel de type B. Par ailleurs, respecter les instructions du constructeur de véhicules. ● Le courant nominal I doit être sélectionné en fonction de l’interrupteur différentiel et du fusible amont. Dimensionnement de l'interrupteur différentiel : Lors du dimensionnement de l'interrupteur différentiel, tenir compte de la température ambiante élevée dans l'armoire électrique ! Dans certains cas, il peut être nécessaire de réduire le courant de charge, afin d'aug menter la disponibilité de l'installation. ● Déterminer le courant nominal conforme aux informations figurant sur la plaque signalétique, selon la puissance de charge souhaitée (les réglages des commutateurs DIP pour le courant de charge prescrit) et le câble d'alimentation. Dimensionnement du câble d’alimentation : Lors du dimensionnement du câble d’alimentation, tenir compte d'éventuels facteurs d'atténuation et de la température ambiante plus élevée dans la zone de raccordement intérieure de la station de recharge (voir la température des bornes d’alimentation) ! Dans certains cas, ceci peut entraîner l’augmentation de la section de câble et l’adaptation de la résistance thermique du câble d’alimentation. Dispositif de sectionnement : La station de recharge n’est pas équipée d’un interrupteur secteur. Le disjoncteur différentiel et l’interrupteur différentiel du câble d’alimentation servent de dispositifs de sectionnement. 13/48...
Instructions d’installation 3.2.2 Exigences différentes pour le respect de la norme « Z.E.Ready® » (Renault) ● Si le dispositif de commutation interne (contacteur) ne s'ouvrait plus, prévoir une option d'arrêt supplé mentaire. Utiliser par exemple la sortie de contact de commutation X2 (pour en savoir plus, voir le cha pitre 4.5.4 Sortie de contact de commutation [X2] (sauf eseries)). ● Ne pas utiliser de câbles de recharge 13 A. ● En cas de raccordement triphasé de KeContact P20, utiliser au moins un interrupteur différentiel (DDFT) de type A avec détection du courant de défaut CC (> 6 mA) ou un interrupteur différentiel (DDFT) de type B. ● Renault recommande de choisir l'interrupteur différentiel en tenant compte du tableau suivant : Courant de charge (Réglage des commuta Interrupteur différentiel Caractéristique teurs DIP) Monophasé Triphasé 10 A non autorisé ! 13 A non autorisé ! 16 A 20 A 20 A 25 A 25 A 32 A 32 A 32 A Le courant nominal de l'interrupteur différentiel sélectionné ne doit pas dépasser les valeurs indi quées sur la plaque signalétique. Si le courant de charge et le courant nominal de l'interrupteur diffé rentiel sont égaux, surveiller tout particulièrement la température de l'armoire électrique (réduction des caractéristiques en fonction de la température de l'interrupteur différentiel). Exigences relatives à l'alimentation réseau ●...
Instructions d’installation Encombrement nécessaire Encombrement… Il faut prévoir un espace suffisant supplémentaire (y) vers le bas pour le câble de recharge utilisé pour les modèles avec support de câble optionnel. Si plusieurs stations de recharge sont montées côteà côte, il faut alors respecter une distance d’au moins 200 mm entre les stations. Dimensions en millimètres 15/48...
Installation Installation Contenu de la livraison eseries autre Station de recharge 1 p. 1 p. Support de câble (pour les modèles avec câble de recharge) 1 p. 1 p. Manuel d’installation (pour le spécialiste) 1 p. 1 p. Manuel de l’utilisateur (pour le client final) 1 p. 1 p. Gabarit de perçage 1 p. 1 p. Clé du cylindre de serrure (en option) 3 p. Carte RFID (en option) 1 p. [1] Passecâble M32x1,5 noir (plage de serrage 1021 mm) 1 p. 1 p. [2] Contreécrou M32x1,5 noir 1 p. 1 p. [3] Passecâble M16x1,5 noir (plage de serrage 410 mm) 1 p. [4] Contreécrou M16x1,5 noir 1 p. [5] Embout double membrane M32 noir (plage de serrage 1421 mm) 1 p. 1 p.
Installation Conditions d’installation ● Avant de commencer l’installation, observer les instructions d’installation. ● Interlocuteur sur place (pour l’accès au dispositif de sectionnement du tableau électrique). ● Le raccordement électrique (câble d’alimentation) doit être prêt. ● Mise à température : Si la différence de température dépasse 15°C entre le transport et le site d'installation, la mise à tempé rature de la station de recharge (à l'état fermé) est nécessaire pendant au moins deux heures. L'ouverture immédiate de la station de recharge risque d'entraîner la formation de condensation à l'inté rieur et de causer des dommages à la mise sous tension de l'appareil. Ces dommages peuvent parfois ne survenir qu'ultérieurement une fois l'installation terminée. Idéalement, stocker la station de recharge sur le site d'installation pendant plusieurs heures. Si ce n'est pas possible, à basses températures (< 5°C), ne pas stocker la station de recharge toute la nuit à l'exté rieur ou dans un véhicule. Liste d'outils pour KCP20 Les outils suivants sont requis pour l’installation : ● Tournevis plat pour bornes d’alimentation (largeur de lame 5,5 mm) ● Tournevis plat pour bornes X1/X2 (largeur de lame 3,0 mm) ● Tournevis cruciforme PH2 ● Outil de montage pour passecâbles M16 (OC 20 mm) et M32 (OC 36 mm) ● Outil de pose LSA+ (en option) 17/48...
Installation Préparation du boîtier 4.2.1 Dépose du couvercle du boîtier Vis de couvercle… Dévissez les deux vis de couvercle [S] situées sur la partie inférieure du couvercle. Dépose du couvercle du boîtier… (1) Tirez un peu le couvercle vers le bas. (2) Poussez un peu le couvercle vers le haut pour le décrocher. 18/48...
Installation 4.2.2 Dépose du couvercle du panneau de raccordement Dépose du couvercle du panneau de raccorde ment… Dévissez les quatre vis du couvercle du panneau de raccordement puis retirezle. Retirer le sachet de siccatif du panneau de raccor dement et l'éliminer le manière conforme. Remarque pour un assemblage ultérieur Pose du couvercle du panneau de raccordement… Remettez en place le couvercle du panneau de rac cordement. Fixez le couvercle du panneau de raccordement avec les quatre vis. Marquages sur le boîtier… Serrez les 4 vis fermement jusqu'à ce que le mar quage sur le couvercle du panneau de raccorde ment soit aligné avec le boîtier. Le couvercle du panneau de raccordement doit fer mer hermétiquement le boîtier. Avec les vis autotaraudeuses, une force de serrage supérieure est nécessaire (de 2,5 Nm à 5 Nm). 19/48...
Installation Préparation du passage de câble Il existe deux possibilités pour le passage de câble : ● passage de câble par le haut (pose de câble en saillie) ● passage de câble par l’arrière (pose de câble encastrée) Préparatifs Retirez le couvercle du panneau de raccordement (voir chapitre 4.2.2 Dépose du couvercle du panneau de raccordement). Équipez la station de recharge avec les passecâbles ou les capuchons nécessaires (si une ou verture de câble n'est plus utilisée). Évidement des ouvertures de câble… Placez le boîtier sur un support stable et découpez avec précaution les ouvertures de câble néces saires à l’aide d’un marteau et d’un tournevis plat. Disposez ensuite les passages correspondants (passecâble ou embouts double membranes). 4.3.1 Passage de câble par le haut pose de câble en saillie ... Passecâble M32 (câble d’alimentation) ... Passecâble M16 (pour câble de commande/ Ethernet) ... Passecâble M16 (pour câble de commande/ ... Ethernet) 20/48...
Installation 4.3.2 Passage de câble par l’arrière pose de câble encastrée ... Passage / embout double membrane M32 ... Passage / embout double membrane M20 (câble d’alimentation) (pour câble de commande/Ethernet) ... Passage / embout double membrane M20 ... (pour câble de commande/Ethernet) Il convient de veiller à introduire le câble de raccordement au centre dans l'embout double mem brane et d'assurer ainsi l'étanchéité. Sortie de câble Prise encastrée… Pour une séparation sûre, il est possible de prévoir une double prise encastrée avec séparation pour le pas sage de câble. [A]… câble d’alimentation [B]… câble de commande [C]… Ethernet 21/48...
Installation Montage de la station de recharge Matériel de fixation : Le matériel de fixation fourni (sauf eseries) convient au béton, à la brique et au bois (sans cheville). Choisir un type de fixation adéquat pour tout autre matériau. Selon le modèle d'appareil ou avec les matériaux spéciaux, les matériaux de fixation doivent être mis à disposition sur site. Le montage conforme est obligatoire et n’entre pas dans le champ de respon sabilité de la société KEBA AG. Respectez également les instructions suivantes du fabricant : Instructions pour la pose des chevilles et des vis. Source : Sté Fischer Marquage des trous… Marquez l’emplacement des quatre trous [1] à [4] à l’aide des gabarits fournis et d’un niveau à bulle. Percez les quatre trous de fixation. Explications relatives au gabarit : ● le gabarit représente le contour extérieur de la sta tion de recharge. ● Les quatre trous de montage principal sont centrés par rapport aux trous oblongs de l’appareil. ● Les trois trous en haut à droite représentent la zone des passages de câble de derrière et vous aident à placer la position de montage de l’appareil par rapport aux câbles. ● Les deux encoches sur la partie supérieure servent à positionner l’appareil par rapport aux câbles de raccordement. ● Les trous pour le support de câble optionnel peuvent être percés dans la partie inférieure en fonction de l’appareil. Cette partie peut être enle vée si le support de câble ne doit pas être monté ou monté à un autre endroit. 22/48...
Page 23
Installation Écoulement d’eau… L’écoulement d’eau de la partie supérieure vers le dos de la station de recharge doit être garanti. Pour cela, il faut observer ce qui suit : ● Seul un montage vertical de la station de recharge est permis. ● La station de recharge doit être montée à un angle de 90 degrés (pas d’inclinaison admissible !). Montage de la station de recharge… Tournez les vis à double filetage le plus profondé ment possible dans les chevilles jusqu’à ce que le filetage ne dépasse plus que de 2 cm env. (x). Utilisez les rondelles de compensation [A] pour compenser les inégalités et garantir un écoulement d’eau derrière l’appareil. Positionnez et montez la station de recharge avec les rondelles et les écrous fournis. [A]…rondelle de compensation [B]…boîtier de la station de recharge [C]…rondelle [D]…écrou 23/48...
Page 24
Installation Montage sur mur creux… Au moins deux vis de fixation doivent être fixées sur un élément porteur du mur pour le montage sur mur creux (voir illustration). Il faut utiliser des chevilles spéciales pour mur creux pour les autres vis de fixation. Il faut faire particulièrement attention à ce que la construction possède une capacité de charge suffi sante pour le montage sur mur creux. 24/48...
Installation 4.5.2 Raccordement du câble d’alimentation Pose du câble d’alimentation (en saillie)… Posez le câble d’alimentation par le HAUT comme indiqué dans l’illustration. [M]… Gaine du câble Pose du câble d’alimentation (encastrée)… Le câble d’alimentation doit être introduit dans le passage / l’embout double membrane [DMS] comme indiqué sur l’illustration. Faites attention à ce que l’embout double mem brane soit placé proprement sur la gaine du câble. Remarque : ● Utiliser un diamètre de gaine adapté pour l'alimentation ou augmenter le diamètre de gaine avec un adaptateur étanche (pour en savoir plus sur la plage de serrage, voir la liste « Contenu de la livraison »). ● Introduire suffisamment l'alimentation dans le passecâble (alimentation par le haut) ou l'embout double membrane (alimentation par l'arrière). La gaine de câble doit être visible dans la zone de raccordement. ● Le tube d'installation ou le tubage vide avec l'alimentation ne doit pas être vissé dans le passecâble (alimentation par le haut) ou inséré dans l'embout double membrane (alimentation par l'arrière). ● En respectant les rayons de courbure (env. diamètre de câble fois dix), insérer l'alimentation à travers le passecâble (alimentation par le haut) ou l'embout double membrane (alimentation par l'arrière). ● Le passecâble ou l'embout double membrane doit être correctement monté et fermement vissé. 26/48...
Page 27
Installation Raccordement du câble d’alimentation… Raccourcissez les fils de connexion à la longueur souhaitée, le plus court possible. Le conducteur PE doit être plus long que les autres conducteurs ! Dénudez les fils de connexion sur 12 mm env. Il est recommandé d’utiliser des embouts pour les fils de connexion à âme souple. Effectuez le raccordement du câble d’alimentation sur [L1], [L2], [L3], [N] et [PE]. Observez quel conducteur de phase vous raccor dez à la borne [L1], lorsque plusieurs stations de recharge sont installées dans un réseau (réglage des commutateurs DIP pour la gestion des charges). Raccordement monophasé… Un branchement monophasé de la station de charge est également possible. Les bornes [L1], [N] et [PE] doivent être utilisées à cet effet. Bornes d’alimentation… Les bornes d’alimentation sont des bornes à ressort. Introduisez un tournevis plat (5,5mm) dans la borne d'alimentation, comme indiqué dans l'illustration. Caractéristiques des bornes : rigide (minmax) : 0,2 à 16 mm² flexible (minmax) : 0,2 à 16 mm² AWG (minmax) : 24 à 6 flexible (min.max.) avec embout : sans/avec gaine plastique 0,25 à 10 / 0,25 à 10 mm² longueur de câble à dénuder : 12 mm tournevis plat : 5,5 mm ATTENTION Risque de rupture de la borne ! ● Ne faites pas levier vers le haut, ni le bas ou le côté avec le tournevis ! 27/48...
Page 28
Installation Ouvrir la borne d'alimentation… Pressez le tournevis avec modération tout droit dans la borne, jusqu'à ce que le contact s'ouvre complètement. L'angle du tournevis change au cours de la pous sée à l'intérieur de la borne. Brancher le fil… Introduisez le fil dénudé dans a borne d'alimenta tion. Fermer la borne d'alimentation… Retirez entièrement le tournevis de la borne, afin de fermer le contact. Vérifiez que le fil de raccordement soit bien en place et bien serré. Raccordez les autres fils de raccordement de la même manière. 28/48...
Installation 4.5.3 Entrée de validation [X1] (sauf eseries) L’entrée de validation est prévue pour être utilisée avec un contact libre de potentiel. L’entrée de validation permet de commander le fonctionnement de la station de recharge à l’aide de composants externes (inter rupteur à clé externe, récepteurs de télécommande centralisée du fournisseur d’énergie, commande domo tique, minuteur, serrure à combinaison, installation photovoltaïque, etc.). Schéma de commande : Exigences électriques : A l'extérieur de l'appareil, il convient d'assurer, pour ce câble de commande, une séparation de protection pour les tensions dangereuses. Fonction logique : Contact de validation État de la station de recharge ouvert VERROUILLÉE fermé OPÉRATIONNELLE Raccordement : raccordez les fils à l’entrée de validation (vous trouverez des détails concernant cette borne au chapitre 4.5.5 Bornes [X1/X2] (sauf eseries)). Réglage des commutateurs DIP… L’utilisation de l’entrée de validation doit être activée à l’aide d’un réglage des commutateurs DIP. Utiliser l’entrée de validation : ● Oui : DSW1.1 = ON ● Non : DSW1.1 = OFF (Default) 29/48...
Installation 4.5.4 Sortie de contact de commutation [X2] (sauf eseries) La sortie de contact de commutation (contact de signalisation) est un contact de relais sans potentiel et af fiche une erreur du contacteur interne. Si une sortie est utilisée, le réglage de commutateur DIP correspon dant doit être sélectionné. Schéma de commande : Exigences électriques : ● Basse tension de sécurité Vcc < 50 V CA ● Dispositif de limitation de courant F ≤ 0,5 A Raccordement : Raccordez les fils à la sortie de contact de commutation (vous trouverez des détails concernant cette borne dans le chapitre „4.5.5 Bornes [X1/X2] (sauf eseries)“). Réglage des commutateurs DIP… L’utilisation de l’entrée de validation doit être activée à l’aide d’un réglage des commutateurs DIP. Utiliser la sortie de contact de commutation : ● Oui : DSW1.2 = ON ● Non : DSW1.2 = OFF (par défaut) 30/48...
Installation Exemple (complète le schéma de commande) : La sortie de contact de commutation peut être utilisée pour mettre hors tension KeContact P20 à l'aide d'une solution de coupure supérieure. Q1 ... Disjoncteur principal Q2 ... Interrupteur différentiel + disjoncteur différentiel Q3 ... Contacteur/Relais F1 ... Dispositif de limitation de courant U1 ... Déclencheur de soustension X2 ... Sortie de contact de commutation 4.5.5 Bornes [X1/X2] (sauf eseries) Bornes… Les bornes pour l’entrée de validation [X1] et la sortie de contact de commutation [X2] sont des bornes à res sort. Caractéristiques des bornes : Section (minmax) : 0,08 à 4 mm² AWG (minmax) : 28 – 12 longueur de câble à dénuder : 8 mm tournevis plat : 3,0 mm 31/48...
Installation 4.5.6 Raccordement Ethernet1 [ETH] (en option) AVERTISSEMENT ! Dangers liés aux courants transitoires sur les blindages ! Dans les installations étendues, les courants transitoires circulant dans le blindage peuvent endommager les interfaces et mettre en danger le personnel qui intervient sur les lignes de données. ● Il convient de déterminer les mesures à prendre avec les responsables de la gestion des bâtiments (par ex. raccordement à un tableau de distribution électrique commun, mise en place d'un réseau TNS, etc.). Le raccordement Ethernet1 est un bornier en technologie LSA+® . Il est possible de réaliser une communi cation par câble fixe par ex. à l’aide du raccordement Ethernet1 (pour Smart Home Integration ou solutions de parcs automobiles par ex.). Code de couleurs conformément au standard de câblage utilisé dans le bâtiment, les contacts sont câblés selon TIA568A/B pour 100BaseT comme suit : 568A 568B 568A 568B Broche paire paire couleur couleur 1 (Tx+) trait blanc/vert trait blanc/orange 2 (Tx−) trait vert/blanc ou vert trait orange/blanc ou orange 3 (Rx+) trait blanc/orange trait blanc/vert 4 (Rx−) trait orange/blanc ou trait vert/blanc ou vert orange Caractéristiques des bornes : Catégorie...
Page 33
Installation Outil de pose LSA+®… Outil de pose KRONE d’origine pour le raccordement sans soudure, sans vis et sans dénudage des fils et le découpage simultané de la longueur restante. Préparation du câble de raccordement… Dénudez le câble de raccordement sur 6 cm env. Retournez env. 1 cm de tresse de blindage en l’éta lant et recouvrezla de bande adhésive textile conductrice. Raccordement du câble… Fixez le câble de raccordement là où la tresse de blindage est recouverte dans le collier de câble [K]. Le collier de câble doit être vissé à la masse [GND] de la carte. Raccordez les fils au bornier [ETH] à l’aide de l’ou til de pose. 33/48...
Installation Réglages des commutateurs DIP Les modifications des réglages du commutateur DIP ne sont effectives qu'après le redémarrage de la sta tion de recharge. Pour cela, appuyez sur le [bouton de service] pendant 1 seconde ou désactivez/activez la tension d’alimentation. Commutateurs DIP… Les commutateurs DIP servent à l’adressage et à la configuration de la station de recharge et se trouvent sous le couvercle du panneau de raccordement. [DSW1]…configuration (commutateur DIP supérieur) [DSW2]…adressage (commutateur DIP inférieur) Exemple de représentation d'un commutateur DIP… Pour être plus explicative, la figure présente la position du commutateur DIP pour les états ON et OFF. FONCTIONS DE COMMANDES DE LA STATION DE RECHARGE Fonction Commutateur DIP Illustration Utilisation de l'entrée de validation [X1] (voir D1.1 ON=oui les détails dans le chapitre 4.5.3 Entrée de validation [X1] (sauf eseries)). Utilisation de la sortie de contact de commu D1.2 ON=oui tation [X2] (voir les détails dans le chapitre 4 .5.4 Sortie de contact de commutation [X2] (sauf eseries). Interface SmartHome par UDP (pour en sa D1.3 ON=oui voir plus, voir UDP Programmers Guide) 34/48...
Page 35
Installation Les commutateurs DIP suivants permettent uniquement de définir une valeur maximale inférieure ou égale au courant de service conformément à la plaque signalétique : RÉGLER L’INTENSITÉ DU COURANT (DSW1) (*1) Courant Commutateur DIP Illustration D1.6 D1.7 D1.8 10 A 13 A 16 A 20 A 25 A 32 A (*1) Valeur de courant de charge maximal prédéfinie pour le véhicule (Control Pilot Duty Cycle). RÉCUPÉRATION DE L'ADRESSE IP PAR DHCP (PAS D'ADRESSAGE) DSW2.1 à DSW2.4=OFF / DSW2.5=OFF / DSW2.6=OFF Le chargement en mode STANDARD est effectué de manière auto nome sans système de commande de niveau supérieur par la station de recharge. La station de recharge tente d'obtenir, le cas échéant, une adresse IP au travers d'un serveur DHCP. Ceci correspond aussi au réglage de base pour les stations de recharge sans connexion réseau. 35/48...
Page 36
Installation UTILISATION D'UNE ADRESSE IP FIXE DSW2.1 à DSW2.4 / DSW2.5=OFF / DSW2.6=ON Comme un réseau comprend plusieurs stations de recharge, un adres sage de cellesci est nécessaire. L’adressage est effectué avec les commutateurs DIP DSW2.1 à DSW2 Les adresses Ethernet configurables commencent par 10 + réglage des Exemple pour l’adresse « 17 » : commutateurs DIP. L'adressage 4 bits permet d'utiliser les adresses 11 à 26 [192.168.25 DSW2.1 = ON (valeur=1) .xx]. DSW2.2 = ON (valeur=2) DSW2.1 = adresse bit 2 (valeur=1) DSW2.3 = ON (valeur=4) DSW2.2 = adresse bit 2 (valeur=2) DSW2.4 = OFF (valeur=0) DSW2.3 = adresse bit 2 (valeur=4) DSW2.4 = adresse bit 2 (valeur=8) Adresse = 10 + 1 + 2 + 4 + 0 = CONNEXION À UN MODULE DE COMMUNICATION SUPÉRIEUR DSW2.1 à DSW2.4=OFF / DSW2.5=ON / DSW2.6=OFF Activer le mode Hub Communication D2.5 ON=oui Requis pour la connexion avec, par exemple, le Hub Communication KeContact C10 pour connexion OCPP (voir les détails dans le Manuel d'installation Hub Communication KeContact C10. MODEM PLC (DSW2.7) Désactiver le modem PLC D2.7 ON=oui MODE DE MISE EN SERVICE (DSW2.8) Activation du mode mise en service D2.8 ON=oui (voir les détails dans le chapitre „4.7.1 Mode...
Installation Mise en service Déroulement général de la mise en service 1) Retirez les restes de matériel de montage et de raccordement de la zone de raccordement. 2) Avant la mise en service, vérifier si toutes les vis et les bornes sont correctement fixées ! 3) Contrôlez si tous les passecâbles non utilisés ont été correctement fermés avec des bouchons ou des capuchons. 4) Veillez à ce que la tension du câble d’alimentation soit établie. La LED d’état verte doit clignoter lente ment au bout de 15 à 20 secondes. L’appareil effectue un autotest à chaque mise en marche. 5) Effectuez les premiers contrôles prescrits conformément aux directives et lois locales en vigueur (voir chapitre 4.7.1 Mode mise en service/autotest). 6) Fermez le couvercle du panneau de raccordement de la station de recharge. 7) Montez le couvercle du boîtier (voir chapitre 4.7.3 Montage du couvercle du boîtier). 4.7.1 Mode mise en service/autotest La station de recharge peut être commutée en mode mise en service pour faciliter le contrôle initial de l’ins tallation. L’appareil effectue un autotest (verrouillage, commande de contacteur, mesure du courant, etc.) et le résultat s’affiche. Une fois le test réussi sans véhicule raccordé, le contacteur est temporairement actionné pour permettre les contrôles initiaux. La recharge normale est impossible en mode mise en service. La douille est verrouillée pour empêcher le branchement. La mise en route de la station de recharge en mode mise en service via l'alimentation électrique entraîne une erreur (blancrougerougerouge) pour des raisons de sécurité afin d'empêcher l'activation involontaire. Activation du mode mise en service Réglez le commutateur DIP DSW2.8 sur ON (voir 4.6 Réglages des commutateurs DIP). Réinitialisez la station de recharge. Pour cela, appuyez sur le [bouton de service] pendant 1 seconde. Le mode mise en service est maintenant activé ce qui est signalé par la LED d’état orange. Il est maintenant possible de mettre en contact les pointes d’essai standard avec l’appareil de mesure (par ex. pointes d’essai Astaco® de BEHA) et d’effectuer les contrôles nécessaires (voir chapitre 4.7.2 Contrôles de sécurité). Au bout de 5 minutes, le contacteur est désactivé et la station de recharge est mise hors service. Désactivation du mode mise en service Remettez le commutateur DIP DSW2.8 sur OFF.
Installation 4.7.2 Contrôles de sécurité Avant la première mise en service, contrôlez l’efficacité de la ou des mesures de protection de l’installation conformément aux prescriptions nationales en vigueur (par ex. : ÖVE/ÖNORM E8001661, DIN VDE 0100 600:200806 « Contrôles,... ») ! Confiez à l’installateur de l’installation ou de l’appareil le contrôle des installations électriques ou des appa reils avant la première mise en service. Ceci s’applique également à l’extension ou à la modification d’instal lations ou d’appareils électriques. Il est cependant indispensable de respecter l’ensemble des dispositions relatives aux dispositifs de sécurité. Tenez également compte des points suivants : Effectuez les contrôles (accessibilité des connexions du conducteur de protection, résistance d’isole ment, courant de déclenchement RCD (disjoncteur différentiel), durée de déclenchement, etc.) pour la pièce ajoutée ou modifiée. Les appareils de mesure utilisés doivent être conformes à la réglementation nationale ! (par ex. : DIN EN 60557 (VDE 0413) "Sécurité électrique dans les réseaux basse tension jusqu'à CA 1000 V et CC 1500V"). Consignez les résultats de mesure. Établissez un protocole d’essai du contrôle et conservezle. 38/48...
Installation 4.7.3 Montage du couvercle du boîtier Suspendre le couvercle du boîtier… Suspendez en haut le couvercle du boîtier et pous sezle un peu vers le bas. Veillez à ce que le couvercle soit correctement mis en haut dans les guidages du boîtier. Montage du couvercle du boîtier… Rabattez ensuite le couvercle vers l’arrière. Le cou vercle doit glisser dans les guidages sans opposer de résistance. Veillez à ce que le couvercle soit correctement po sitionné dans le guidage du boîtier sur tous les cô tés. Il doit exister une seule fente minimale régulière. Vis de couvercle… Fixez le couvercle sur la partie inférieure avec les vis de couvercle [S]. 39/48...
Autres informations techniques Autres informations techniques Programmation des cartes d’utilisateur RFID (en option) Programmation de la carte maître RFID L’autorisation à l’aide d’une carte maître RFID est nécessaire pour programmer des cartes d ’utilisateur RFID. Le mode de programmation est activé ou désactivé avec la carte maître RFID. La première carte RFID détectée par la station de recharge est automatiquement enregistrée comme carte maître RFID. Placez la carte maître RFID à programmer devant le capteur RFID et attendez le signal sonore. La carte maître RFID est maintenant programmée. Conservez cette carte à un endroit sûr. Programmation d’une carte d’utilisateur RFID Placez la carte maître RFID devant le capteur RFID et attendez le signal sonore. Tenez la nouvelle carte d’utilisateur RFID pendant cinq secondes devant le capteur RFID et attendez le signal sonore. Tenez à nouveau la carte maître RFID pendant cinq secondes devant le capteur RFID et attendez le si gnal sonore. La carte d’utilisateur RFID est maintenant programmée. Effacer toutes les cartes RFID de la mémoire Retirez le couvercle du boîtier et ouvrez le couvercle du panneau de recouvrement de la station de re charge. Appuyez sur le [bouton de service] pendant 5 secondes. Toutes les cartes RFID enregistrées (carte maître incluse) sont maintenant effacées. Procédez alors à nouveau à la programmation de la carte maître RFID. Désactiver le RFID Retirez le couvercle du boîtier et ouvrez le couvercle du panneau de recouvrement de la station de re charge. Appuyez sur le [bouton de service] pendant 5 secondes. Toutes les cartes RFID enregistrées (carte maître incluse) sont maintenant effacées. La fonction RFID est désactivée si aucune carte RFID n'est placée devant le capteur dans les 60 se condes suivantes. Après désactivation, l'affichage de statut passe de bleu à vert. 40/48...
Autres informations techniques Configuration de la communication avec le véhicule électrique PLC>Ethernet (option) Pour permettre au véhicule d'accéder au réseau domestique ou à Internet, la communication Powerline entre le véhicule et la station de recharge doit être configurée des deux côtés avec le même mot de passe (NMK "Network Membership Key"). Le mot de passe par défaut est "emobility". Il est recommandé de modifier ce mot de passe. Le logiciel nécessaire ("EV Communication Assistant"), y compris les instructions de configuration de la sta tion de recharge, sont disponibles dans l'espace de téléchargement à l'adresse www.kecontact.com. Consulter les instructions du constructeur du véhicule pour en savoir plus sur la configuration du véhicule. Remplacement du fusible Il faut utiliser le fusible suivant : Désignation Courant / tension Type Dimensions 3.15 A / 250 V à action retardée avec pouvoir fusible 5 x 20 mm de coupure élevé (> 1500A) (T) Remplacer le fusible… Débranchez complètement le câble d’alimentation de la station de recharge. Retirez le couvercle du panneau de raccordement. Appuyez avec un tournevis dans l’ouverture du portefusible. Tournez le portefusible dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il sorte auto matiquement vers l’avant en raison du ressort. Remplacez le fusible. Enfoncez le portefusible et revissezle en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 41/48...
Autres informations techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Passage de câble : En saillie ou encastré Section de raccordement : Section minimale (selon le câble et le type de pose) : 5 x 2,5 mm² (courant nominal 16 A) 5 x 6,0 mm² (courant nominal 32 A) Bornes d’alimentation : Câble de raccordement : rigide (minmax) : 0,2 à 16 mm² flexible (minmax) : 0,2 à 16 mm² AWG (minmax) : 24 à 6 flexible (minmax) avec embout sans / avec gaine plastique : 0,25 à 10 / 0,25 à 10 mm² Température des bornes d’alimentation : 105°C Courant nominal (puissance raccordée configu 10A, 13A, 16A, 20A, 25A ou 32A rable) : Triphasé ou monophasé Tension réseau (Europe) : 230 V 230/400 V 3N~ (sauf eseries) Fréquence secteur : 50 Hz / 60 Hz Catégorie de surtension : III selon EN 60664 Valeur nominale de la résistance au courant instan < 10kA valeur efficace selon EN 614391 tané : Protection par fusible (dans l’installation domes La protection doit être réalisée selon le modèle de la tique) : prise et du câble (voir plaque signalétique) confor mément aux directives locales en vigueur. Dispositif différentiel résiduel disjoncteur différentiel I = 30 mA, type A, sensible ΔN au courant d’impulsion...
Page 44
Autres informations techniques Interfaces Entrée de validation [X1] : Entrée de validation pour une autorisation externe : Câble de raccordement : Section (minmax) : 0,08 à 4 mm² AWG (minmax) : 28 – 12 Sortie de contact de commutation sans potentiel basse tension de sécurité < 50 V 50/60 Hz [X2] : Limitation de courant externe 0,5A maxi. Câble de raccordement : Section (minmax) : 0,08 à 4 mm² AWG (minmax) : 28 – 12 Raccordement Ethernet2 (debug) [X3] : RJ45 Raccordement Ethernet1 [X4] : Bornes LSA+ RFID (en option) : cartes MIFARE ou badges selon ISO14443 Cylindre de serrure (en option) : Demicylindre profilé selon EN 1303 ou DIN 18252 Longueur A=30mm (31mm) Caractéristiques mécaniques Dimensions (L x H x P) : 240 x 495 x 163 mm (prise normalisée type 2 par ex.) Poids : 4,8 kg env. (selon le modèle) Conditions ambiantes Plage de température de service à 16 A : 25 à +50°C sans rayonnement direct du soleil Plage de température de service à 32 A : 25 à +40°C sans rayonnement direct du soleil Comportement thermique : L’appareil met en permanence du courant de charge à disposition pour les plages de température de ser vice spécifiées.
Autres informations techniques Normes et directives Directives CE 2004/108/CE Directive sur la compatibilité électromagnétique 2006/95/CE Directive basse tension Contrôle de la conformité avec la directive basse tension / directive CEM EN 618511 Systèmes de recharge conducteurs pour véhicules électriques EN 6185122 Systèmes de recharge conducteurs pour véhicules électriques partie 22 : sta tions de recharge à courant alternatif pour véhicules électriques EN 614391 Ensembles d’appareillage à basse tension partie 1 : règles générales FprEN 614397 Ensembles d’appareillage à basse tension partie 7 : ensembles pour installa tions publiques particulières telles que marinas, terrains de camping, marchés et emplacements analogues et pour bornes de charge de véhicules électriques 45/48...
Index Index Capteur RFID .......... 10 Normes et directives........ 45 Caractéristiques techniques ...... 43 Conditions d’installation....... 17 Passage de câble par l’arrière pose de câble encastrée .......... 21 Configuration de la communication avec le vé hicule électrique PLC>Ethernet (option) 41 Passage de câble par le haut pose de câble en saillie .......... 20 Consignes de sécurité ........ 6 Préparation du passage de câble.... 20 Contenu de la livraison ........ 16 Programmation d’une carte d’utilisateur RFID . Contrôles de sécurité ........ 38 40 Critères principaux dans le choix du site .. 12 Programmation de la carte maître RFID .. 40 Programmation des cartes d’utilisateur RFID... Dépose du couvercle du boîtier.... 18 40 Dépose du couvercle du panneau de raccor dement............ 19 Raccordement du câble d’alimentation .. 26 Désactiver le RFID ........ 40 Raccordement Ethernet1 [ETH] .... 32 Désignation du produit ........ 9 Réglages des commutateurs DIP.... 34...