Page 2
Avertissement Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié. Information Ce lecteur de disques compacts/minidisques entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1.
Edition des pistes Table des matières enregistrées sur le MD Avant l’édition ..........25 Effacement des enregistrements Opérations de base (Fonction Effacer) ........25 Lecture d’un CD ..........4 Division d’une piste enregistrée en deux pistes (Fonction Diviser) ........27 Enregistrement d’un CD entier (Enregistrement synchronisé) .....
Opérations de base Lecture d’un CD 1, 2 Pour les instructions relatives aux raccordements, voir pages 40 et Appuyez sur Z PUSH OPEN/ CLOSE pour ouvrir le logement du CD et placez celui-ci à l’intérieur. Etiquette vers le haut Fermez le couvercle du logement du Appuyez sur CD u (CD N sur la Affichage télécommande).
Utilisez ces boutons pour effectuer des opérations supplémentaires CD u Z PUSH OPEN/CLOSE OPERATE VOLUME –, + Molette de commande CD x Conseil Pour Effectuez l’action suivante La prochaine fois que vous régler le volume Appuyez sur VOLUME +, – (VOL souhaitez écouter un CD, +, –...
Enregistrement d’un CD entier (Enregistrement synchronisé) Pour les instructions relatives aux raccordements, voir pages 40 et Insérez un MD (MiniDisc) Affichage enregistrable (mise sous tension directe). Après l’affichage de “TOC Reading” le nom du disque apparaît s’il est libellé. Etiquette vers le haut Insérez-le dans le sens indiqué...
Page 7
Pour enregistrer à grande vitesse, appuyez sur HIGH SPEED. Le témoin s’allume. Pour enregistrer à vitesse normale, passez cette étape. Appuyez sur SYNCHRO REC CD N MD. Le lecteur commence automatiquement l’enregistrement. Numéro Durée de Si le MD (MiniDisc) contient déjà un de la piste lecture du du CD...
Lecture d’un MD Pour les instructions relatives aux raccordements, voir pages 40 et Insérez le MD (mise sous tension Affichage directe). Après l’affichage de “TOC Reading”, le nom du disque s’affiche si celui-ci est étiqueté. Etiquette vers le haut Insérez-le dans le sens indiqué par la flèche. Appuyez sur MD u (MD N sur la télécommande).
Page 9
Utilisez ces boutons pour effectuer des opérations supplémentaires OPERATE MD u VOLUME –, + Molette de commande MD x Conseil Pour Effectuez l’action suivante La prochaine fois que vous régler le volume Appuyez sur VOLUME +, – souhaitez écouter un MD, (VOL +, –...
Écoute de la radio Pour les instructions relatives aux raccordements, voir pages 40 et Appuyez sur RADIO BAND•AUTO Affichage PRESET jusqu’à ce que la bande de fréquences que vous souhaitez apparaisse sur l’affichage (mise sous tension directe). “FM”, “MW” ou “LW” apparaît Maintenez la touche TUNE + ou TUNE –...
Page 11
Utilisez ces boutons pour effectuer des opérations supplémentaires OPERATE MODE VOLUME –, + Conseils Pour Appuyez sur • Si la réception FM est régler le volume VOLUME +, – brouillée, appuyez sur (VOL +, – sur la télécommande) MODE jusqu’à ce que “Mono”...
Lecteur CD•Lecteur Pendant la lecture (CD) Utilisation de Le numéro de la piste en cours de lecture et la durée de lecture sont affichés. l’affichage Pour vérifier le temps restant Vous pouvez vérifier les informations Appuyez sur DISPLAY. relatives au CD et au MD à l’aide de Pour afficher Appuyez sur l’affichage.
Conseil Localisation d’une piste Le nom du disque s’affiche uniquement pour les MD qui ont été libellés électroniquement. Si les spécifique MD ne sont pas libellés, le nom de la piste n’est pas affiché. Vous pouvez rapidement localiser une piste sur un CD ou un MD à...
Localisation d’une piste Lecture répétée des spécifique (suite) pistes Remarque (Lecture répétée) Vous ne pouvez pas localiser une piste spécifique si “REP PGM”, “REP SHUF”, “PGM” ou Vous pouvez lire de façon répétée des pistes “SHUF” s’affiche. Eteignez le témoin en appuyant en mode de lecture normale, aléatoire ou sur x.
Lecture des pistes dans Création de votre propre un ordre aléatoire programme (Lecture aléatoire) (Lecture programmée) Vous pouvez lire les pistes dans un ordre Vous pouvez classer l’ordre de lecture de 20 aléatoire. pistes sur un CD ou un MD. MODE CD u CD u...
Page 16
Création de votre propre Pour annuler une lecture programme (Lecture programmée programmée) (suite) Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez alors sur MODE jusqu’à ce que “PGM” disparaisse de (Avec un MD) l’affichage. Ordre de Durée totale lecture programmée Pour vérifier l’ordre des pistes avant la lecture Avant de commencer la lecture programmée, appuyez sur YES•ENTER.
Radio Si une station ne peut pas être Préréglage des stations préréglée automatiquement Vous devez prérégler manuellement une radio station avec un signal faible. Lorsque vous souhaitez remplacer les stations préréglées Vous pouvez enregistrer les stations radio par de nouvelles stations, procédez de la dans la mémoire du lecteur.
Lecture des stations radio préréglées Après avoir préréglé les stations, utilisez la molette de commande du lecteur ou les touches alphanumériques de la télécommande pour trouver vos stations favorites. RADIO BAND Molette de AUTO PRESET commande DISPLAY Appuyez sur RADIO BAND•AUTO PRESET jusqu’à...
Enregistrement Enregistrement de la Appuyez sur SYNCHRO REC CD N piste que vous écoutez Le lecteur revient au début de la piste que vous écoutez et commence (Enregistrement synchronisé d’une l’enregistrement. seule piste – REC IT) Si le MD a déjà été enregistré, Vous pouvez enregistrer la piste que vous l’enregistrement commence à...
Enregistrement des Appuyez sur SYNCHRO REC CD N pistes programmées Le lecteur commence automatiquement l’enregistrement. (Enregistrement synchronisé des pistes Si le MD contient déjà un programmées) enregistrement, le nouvel Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 pistes enregistrement commence à la dernière programmées.
Pour mettre l’enregistrement sur Enregistrement de la pause Appuyez sur MD u (MD X sur la radio ou d’un CD télécommande). Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre l’enregistrement. Vous pouvez effectuer un enregistrement de la radio ou d’un CD sur un MD à l’aide du Remarques bouton REC•REC MODE.
Enregistrement de la radio ou Prolongation du temps d’un CD (suite) d’enregistrement Appuyez sur CD x pour activer le (Enregistrement monaural) lecteur de CD. Si vous choisissez d’effectuer un Insérez un MD enregistrable. enregistrement en monaural, le temps d’enregistrement est double par rapport au Appuyez sur REC•REC MODE (z sur mode normal ;...
Page 23
Conseils Tournez la molette de commande • Pour enregistrer sur un enregistrement existant, jusqu’à ce que “Mono REC” clignote, voir page 24. puis appuyez sur YES•ENTER. • Pour ajouter des repères de pistes pendant l’enregistrement, appuyez sur REC•REC MODE Le lecteur se prépare à l’enregistrement. à...
Pour effectuer un Enregistrement sur un enregistrement à partir d’un point spécifique du MD MD enregistré 1 Effectuez la lecture du MD et appuyez sur MD u pour mettre la lecture sur pause à Vous pouvez effectuer un enregistrement sur l’endroit où...
Edition des pistes enregistrées sur le MD Effacement des Avant l’édition enregistrements (Fonction Effacer) Les repères de pistes sont insérés entre les pistes. Vous pouvez modifier les pistes Vous pouvez rapidement effacer les pistes enregistrées en ajoutant ou en effaçant les enregistrées ou une partie inutile d’une piste.
Effacement des enregistrements Effacement de toutes les (Fonction Effacer) (suite) pistes d’un MD Appuyez sur YES•ENTER. Vous pouvez effacer en même temps le nom du disque, toutes les pistes enregistrées et “Erase 003 OK?” s’affiche, la lecture leurs noms. Après avoir effacé toutes les répétée de la piste commence.
Effacement d’une partie de Division d’une piste piste enregistrée en deux Vous pouvez effacer des parties spécifiques pistes de piste en utilisant les fonctions Diviser, (Fonction Diviser) Effacer (page 25) et Combiner (page 28). Exemple : Effacement d’une partie de la Lorsque vous enregistrez la radio, etc., les piste A repères de piste peuvent être ajoutés de...
Division d’une piste enregistrée Combinaison de deux en deux pistes (Fonction Diviser) (suite) pistes adjacentes sur une seule piste Appuyez plusieurs fois sur EDIT (Fonction Combiner) jusqu’à ce que “Divide” s’affiche. Vous pouvez combiner deux pistes Appuyez sur YES•ENTER. adjacentes sur une seule piste. Vous pouvez “Divide OK?”...
Déplacement des pistes Appuyez plusieurs fois sur EDIT jusqu’à ce que “Combine” s’affiche. enregistrées Appuyez sur YES•ENTER. (Fonction Déplacer) “Combine OK?” s’affiche ; le lecteur se Vous pouvez modifier l’ordre des pistes. met en mode pause lecture. Après avoir déplacé la piste, les pistes sont Si vous souhaitez annuler la automatiquement renumérotées.
Déplacement des pistes Libellé des enregistrées (Fonction déplacement) (suite) enregistrements (Fonction Nom) Tournez la molette de commande pour sélectionner la nouvelle position de la Vous pouvez libeller les MD et les pistes que piste, puis appuyez sur YES•ENTER. vous avez enregistrées avec des lettres, des chiffres et des symboles pendant ou après “003ttt001?”...
Les caractères que vous pouvez Pendant l’enregistrement, appuyez saisir plusieurs fois sur EDIT jusqu’à ce que • Lettres majuscules : ABCD..WXYZ “Disc Name” ou “Track Name” • Lettres minuscules : abcd..wxyz s’affiche, puis appuyez sur • Chiffres et symboles : 0123456789!"#$%&()*.; YES•ENTER.
Libellé des enregistrements (Fonction Nom) (suite) Attribution d’un libellé après l’enregistrement Pour libeller un MD ou une piste, procédez comme suit. Vous pouvez saisir jusqu’à 100 caractères pour chaque libellé. Lorsque vous libellez un MD, insérez le MD que vous souhaitez libeller et arrêter le fonctionnement.
Caractères que vous pouvez saisir avec la télécommande Les chiffres, les lettres et les symboles correspondent à une touche alphanumérique de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le caractère change sur l’affichage, comme représenté dans le tableau suivant. Touches Caractères correspondant à...
Amplificateur audio Renforcement des sons graves Sélection de 1 Appuyez sur SOUND•MEGA BASS l’amplificateur audio jusqu’à ce que “MEGA BASS” s’affiche. 2 Appuyez à nouveau sur SOUND•MEGA Vous pouvez régler l’amplificateur audio du BASS pour sélectionner “MEGA BASS son que vous écoutez. Vous pouvez On”.
Minuteur 3 Tournez la molette de commande Réglage de l’horloge pour régler le jour et appuyez sur YES•ENTER. Les indications “- -y - -m - -d” et “- -:- -” s’affichent jusqu’à ce que l’horloge soit réglée. Une fois que l’horloge est réglée, la date et l’heure d’enregistrement sont automatiquement indiquées (pages 7, 13, 19 Réglez l’heure.
Se réveiller en musique Tournez la molette de commande jusqu’à ce que “PLAY” clignote, puis appuyez sur YES•ENTER. Vous pouvez vous faire réveiller en musique “MD”, “CD”, “RADIO” ou “LINE” ou par un programme radio à une heure clignote sur l’affichage. prédéfinie.
Pour vérifier/modifier les S’endormir en musique réglages du réveil Appuyez sur CLOCK/SLEEP/TIMER jusqu’à ce que “Timer Set” apparaisse sur Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il l’affichage, puis appuyez sur YES•ENTER. s’éteigne automatiquement après 10, 20, 30, Chaque fois que vous appuyez sur 60, 90 et 120 minutes, vous permettant ainsi YES•ENTER, un réglage enregistré...
S’endormir en musique (suite) Enregistrement des programmes radio à Pour annuler la fonction Sommeil l’aide du minuteur 1 Appuyez sur CLOCK/SLEEP/TIMER jusqu’à ce que “Sleep Set” s’affiche, puis Vous pouvez régler le minuteur pour qu’il appuyez sur YES•ENTER. enregistre la radio à une certaine heure. Vous 2 Tournez la molette de commande pour pouvez également effectuer un sélectionner “Off”.
Page 39
Pour vérifier/modifier les Tournez la molette de commande réglages de du minuteur pour jusqu’à ce que “Stereo REC” ou “Mono l’enregistrement REC” clignote, puis appuyez sur Appuyez sur CLOCK/SLEEP/TIMER YES•ENTER. jusqu’à ce que “Timer Set” s’affiche, puis appuyez sur YES•ENTER. Chaque fois que Tournez la molette de commande vous appuyez sur YES•ENTER, un réglage jusqu’à...
Configuration Préparation du système Raccordez correctement les câbles, conformément aux illustrations ci-dessous. De mauvaises connexions peuvent entraîner des dysfonctionnements. Raccordez le cordon secteur en dernier. Bornes de MW/LW ANTENNA Logement des piles (piles de sauvegarde) Antenne cadre PO/GO AC IN vers le secteur Remarque Insertion des piles de sauvegarde...
Installation de l’antenne cadre Conseil PO/GO La qualité sonore peut être modifiée en fonction de la polarité de la prise secteur. Modifiez le sens d’insertion de la prise et vérifiez la qualité sonore. Insertion des piles dans la Remarque télécommande Placez l’antenne de boucle PO/GO le plus loin possible du lecteur pour éviter les parasites.
Réglage du contraste de Raccordement à une l’affichage console de jeux ou à d’autres éléments Vous pouvez régler le contraste de optionnels l’affichage. DISPLAY Vous pouvez profiter du son d’une console de jeux ou d’un téléviseur, etc. grâce aux haut-parleurs de ce lecteur. Veillez à...
1 Connectez le câble de raccordement AV Enregistrement du son à partir fourni à la console de jeux et au téléviseur des éléments raccordés ou au moniteur 2 Connectez la câble de raccordement audio 1 Insérez un MD enregistrable. fourni au câble de raccordement AV 2 Appuyez sur GAME (LINE)•LINE fourni et à...
Dans ce cas retirez le CD ou le MD et patientez environ une heure afin que l’humidité s’évapore. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, veuillez prendre contact avec votre représentant Sony.
Page 45
Remarques sur les CD Nettoyage du boîtier • Avant de lire le CD, nettoyez-le avec un Nettoyez le boîtier, le panneau et les chiffon propre. Essuyez le CD du centre commandes avec un chiffon doux vers l’extérieur. légèrement humidifié avec une solution détergente douce.
Il est impossible de combiner Restrictions système du certaines pistes avec d’autres pistes. La combinaison de pistes peut devenir impossible lorsque celles-ci sont inférieures Le système d’enregistrement de votre à 12 secondes. appareil enregistreur de MiniDiscs est Une piste enregistrée en stéréo et une piste complètement différent de ceux des platines- enregistrée en monaural ne peuvent pas être cassettes et des platines DAT et il comporte...
Vous pouvez faire uniquement Mieux connaître le MD une copie de première génération* via une connexion Structure numérique-numérique. Le MiniDisc (MD) de 2,5 pouces est Cela signifie que : compact et facile à manipuler. Il demande 1 Vous pouvez faire une copie d’un peu d’entretien car il est inséré...
Mieux connaître le MD (suite) Dépannage MD recordable Généralités Les MD enregistrables, qui utilisent une technique magnéto-optique (MO), peuvent Il n’y aucun son. être réenregistrés autant de fois que vous le souhaitez. Le laser installé à l’intérieur de • Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous tension.
Page 49
• Placez le lecteur à un endroit exempt de • Il ne reste pas suffisamment d’espace vibrations. disponible sur le MD. Remplacez-le par un autre MD recordable ayant un espace • Il est possible que le son baisse ou que des disponible suffisant ou effacez des pistes interférences sonores soient audibles lorsque inutiles.
NO•CANCEL et YES•ENTER enfoncées, dans cet ordre. (Dans ce cas, le réglage de l’horloge, le minuteur ou des stations de radio présélectionnées sont réinitialisés aux réglages par défaut, si nécessaire.) Si le problème persiste encore, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Messages d’erreur Si un problème survient, l’un des messages suivants peut clignoter dans la fenêtre d’affichage. Ce message clignote Blank Disc vous essayez de lire un MD ne comportant aucun enregistrement. Cannot Edit vous essayez d’utiliser la fonction combiner sur la première piste du MD. Disc Error vous insérez un MD endommagé...
Accessoires optionnels Sortie laser : inférieure à 44,6 µW (Cette sortie correspond à la valeur mesurée à une Ecouteurs MDR Sony distance d’environ 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif sur le bloc capteur optique, avec une ouverture Brevets U.S.
Index A, B Affichage 12 Lecteur de CD 12 Raccordement Amélioration de la réception Lecteur de MD 12 de l’antenne 40 radio 11 Lecture des éléments optionnels 42 ATRAC 48 d’un CD 4 du cordon secteur 41 AUTO PRESET 17 d’un MD 8 Réglage des stations radio...
Page 54
Achtung Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Hinweis Dieser CD/MD-Player wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert.
Page 55
Bearbeiten bespielter MDs Inhalt Vor dem Bearbeiten ........25 Löschen von Aufnahmen (Erase-Funktion) ........25 Grundfunktionen Teilen eines aufgenommenen Titels in zwei Titel (Divide-Funktion) ......27 Wiedergeben einer CD ........4 Zusammenfügen von zwei benachbarten Titeln Aufnehmen einer ganzen CD zu einem einzelnen Titel (Synchronaufnahme) ........
Grundfunktionen Wiedergeben einer CD 1, 2 Anweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 40 und 41. Drücken Sie zum Öffnen des CD- Fachs Z PUSH OPEN/CLOSE nach unten, und legen Sie eine CD in das CD-Fach ein. Mit der Beschriftung nach oben Schließen Sie den Deckel des CD- Fachs.
Page 57
Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: CD u Z PUSH OPEN/CLOSE OPERATE VOLUME –, + Jog-Dial-Ring CD x Funktion Vorgehen Wenn Sie das nächste Mal Einstellen der Lautstärke Drücken Sie VOLUME +, – (bzw. eine CD wiedergeben VOL +, –...
Aufnehmen einer ganzen CD (Synchronaufnahme) Anweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 40 und 41. Display Legen Sie eine bespielbare MD ein (Direkteinschaltfunktion). Nachdem “TOC Reading” angezeigt wurde, erscheint der MD-Name, falls die MD benannt Mit der Beschriftung wurde. nach oben In Pfeilrichtung einschieben Drücken Sie Z PUSH OPEN/ CLOSE, und legen Sie eine CD in...
Page 59
Zum Aufnehmen mit hoher Geschwindigkeit drücken Sie HIGH SPEED. Die Anzeige leuchtet auf. Wenn Sie mit normaler Geschwindigkeit aufnehmen wollen, lassen Sie diesen Schritt aus. Drücken Sie SYNCHRO REC CD N MD. Der Player startet die Aufnahme automatisch. Titelnummer Spieldauer der CD der CD Wenn die MD bereits Aufnahmen...
Wiedergeben einer MD Anweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 40 und 41. Display Legen Sie eine MD ein (Direkteinschaltfunktion). Nachdem “TOC Reading” angezeigt wurde, erscheint der MD-Name, falls die MD benannt wurde. Mit der Beschriftung nach oben In Pfeilrichtung einschieben Drücken Sie MD u (bzw.
Page 61
Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: OPERATE MD u VOLUME –, + Jog-Dial-Ring MD x Funktion Vorgehen Wenn Sie das nächste Mal Einstellen der Lautstärke Drücken Sie VOLUME +, – eine MD wiedergeben (bzw. VOL +, – auf der wollen, drücken Sie einfach Fernbedienung).
Radioempfang Anweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 40 und 41. Display Drücken Sie RADIO BAND•AUTO PRESET so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint (Direkteinschaltfunktion). “FM”, “MW” oder “LW” erscheint. Halten Sie TUNE + oder TUNE – gedrückt, bis die Frequenzziffern im Display durchzulaufen beginnen.
Page 63
Weitere Funktionen stehen Ihnen mit folgenden Tasten zur Verfügung: OPERATE MODE VOLUME –, + Tips Funktion Taste • Wenn beim UKW-Empfang Einstellen der Lautstärke VOLUME +, – Störgeräusche auftreten, (bzw. VOL +, – auf der drücken Sie MODE, bis Fernbedienung) “Mono”...
Der CD Player•Der MD Player Während der Wiedergabe (CD) Das Display Die Nummer und Spieldauer des aktuellen Titels werden angezeigt. Über das Display können Sie Informationen So zeigen Sie die restliche Zeit über die CD und die MD abrufen. Drücken Sie DISPLAY. DISPLAY Zum Anzeigen Drücken Sie...
Ansteuern eines Der Name der MD erscheint nur bei MDs, die elektronisch mit einem Namen versehen wurden. bestimmten Titels Bei MDs, die keine Namen enthalten, wird der Titelname nicht angezeigt. Mit den Zahlen-/Buchstabentasten auf der Fernbedienung können Sie einen beliebigen Während der Wiedergabe (MD) Titel auf einer CD oder MD mühelos ansteuern.
Ansteuern eines bestimmten Wiederholte Wiedergabe Titels (Fortsetzung) von Titeln Hinweis (Repeat Play) Sie können keinen bestimmten Titel ansteuern, wenn “REP PGM”, “REP SHUF”, “PGM” oder Sie können Titel bei der normalen “SHUF” im Display leuchtet. Blenden Sie die Wiedergabe oder in den Modi Shuffle oder Anzeige mit x aus.
Wiedergeben von Titeln Zusammenstellen eines in willkürlicher eigenen Programms Reihenfolge (Programme Play) (Shuffle Play) Sie können die Wiedergabereihenfolge von Sie können Titel in willkürlicher bis zu 20 Titeln einer CD oder MD Reihenfolge wiedergeben lassen. festlegen. CD u MODE CD u MODE ENTER Jog-Dial-Ring...
Page 68
Zusammenstellen eines eigenen So beenden Sie Programme Play Programms (Programme Play) Stoppen Sie zunächst die Wiedergabe. (Fortsetzung) Drücken Sie MODE danach so oft, bis “PGM” im Display ausgeblendet wird. (Bei einer MD) Gesamtspieldauer So überprüfen Sie vor der Wiedergabereihenfolge des Programms Wiedergabe die Titelreihenfolge Drücken Sie vor dem Starten von Programme Play die Taste YES•ENTER.
Das Radio Wenn ein Sender nicht Speichern von automatisch gespeichert werden kann Radiosendern Wenn das Sendesignal schwach ist, müssen Sie den Sender von Hand einstellen und Sie können Radiosender im Gerät speichern. speichern. Auch wenn Sie einen Bis zu 40 Sender können gespeichert gespeicherten Sender durch einen anderen werden, und zwar 20 UKW-Sender sowie je ersetzen wollen, müssen Sie ihn manuell...
Wiedergeben gespeicherter Radiosender Wenn Sie die Sender gespeichert haben, können Sie sie mit dem Jog-Dial-Ring am Gerät oder den Zahlen-/Buchstabentasten auf der Fernbedienung einstellen. RADIO BAND AUTO PRESET Jog-Dial-Ring DISPLAY Drücken Sie RADIO BAND•AUTO PRESET so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.
Aufnahme Aufnehmen des Drücken Sie SYNCHRO REC CD N wiedergegebenen Titels Der Player wechselt zurück an den Anfang des aktuellen Titels und startet (Synchronaufnahme eines einzelnen die Aufnahme. Titels – REC IT) Wenn die MD bereits Aufnahmen Sie können den Titel, den Sie wiedergeben, enthält, beginnt die neue Aufnahme am mit der Taste SYNCHRO REC CD N MD Ende der letzten Aufnahme.
Aufnehmen Drücken Sie SYNCHRO REC CD N programmierter Titel Der Player startet die Aufnahme automatisch. (Synchronaufnahme der Wenn die MD bereits Aufnahmen programmierten Titel) enthält, beginnt die neue Aufnahme am Sie können auch programmierte Titel Ende der letzten Aufnahme. aufnehmen (bis zu 20 Titel). SYNCHRO REC Wenn “CD>MD OK?”...
So unterbrechen Sie die Aufnehmen vom Radio Aufnahme Drücken Sie MD u (bzw. MD X auf der oder einer CD Fernbedienung). Zum Fortsetzen der Aufnahme drücken Sie diese Taste erneut. Mit der Taste REC•REC MODE können Sie Hinweise vom Radio oder einer CD auf eine MD Nach dem Beenden der •...
Aufnehmen vom Radio oder einer Verlängern der CD (Fortsetzung) Aufnahmedauer Drücken Sie CD x, um den CD-Player (monaurale Aufnahme) zu aktivieren. Wenn Sie den monauralen Aufnahmemodus Legen Sie eine bespielbare MD ein. wählen, verdoppelt sich die Aufnahmedauer. Allerdings verliert der aufgenommene Ton Drücken Sie REC•REC MODE (bzw.
Page 75
Tips Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis • Wie Sie vorhandene Aufnahmen überspielen, “Mono REC” im Display blinkt, und erfahren Sie auf Seite 24. drücken Sie YES•ENTER. • Wenn Sie während der Aufnahme Spurmarkierungen hinzufügen wollen, drücken Der Player schaltet in den Sie an den gewünschten Stellen REC•REC Aufnahmebereitschaftsmodus.
So überspielen Sie die MD ab Aufnehmen auf einer einer bestimmten Stelle 1 Lassen Sie die MD wiedergeben, und bespielten MD unterbrechen Sie mit MD u die Wiedergabe an der Stelle, an der die Sie haben zwei Möglichkeiten, auf eine Aufnahme starten soll.
Bearbeiten bespielter Löschen von Aufnahmen Vor dem Bearbeiten (Erase-Funktion) Sie können Aufnahmen oder nicht benötigte Auf der MD befinden sich Passagen in einem Titel mühelos löschen. Spurmarkierungen zwischen den Titeln. Sie Anders als bei einem Kassettenrecorder können aufgenommene Titel schneiden, bleiben die leeren Stellen nach dem Löschen indem Sie Spurmarkierungen einfügen oder nicht erhalten.
Page 78
Löschen von Aufnahmen (Erase- Löschen aller Titel auf einer Funktion) (Fortsetzung) Sie können den Namen der MD, alle Drücken Sie YES•ENTER. aufgezeichneten Titel und deren Namen “Erase 003 OK?” erscheint im Display, gleichzeitig löschen. Wenn Sie alle Titel auf und die wiederholte Wiedergabe dieses der MD gelöscht haben, können Sie sie wie Titels beginnt.
Löschen einer Passage in Teilen eines einem Titel aufgenommenen Titels Mit Hilfe der Divide-, Erase- (Seite 25) und in zwei Titel Combine-Funktion (Seite 28) können Sie (Divide-Funktion) bestimmte Passagen aus einem Titel herauslöschen. Wenn Sie vom Radio usw. aufnehmen, Beispiel: Löschen einer Passage aus Titel A werden Spurmarkierungen unter Umständen nicht korrekt eingefügt.
Teilen eines aufgenommenen Zusammenfügen von zwei Titels in zwei Titel (Divide- Funktion) (Fortsetzung) benachbarten Titeln zu einem einzelnen Titel Drücken Sie EDIT so oft, bis “Divide” (Combine-Funktion) im Display erscheint. Sie können zwei benachbarte Titel zu einem Drücken Sie YES•ENTER. einzelnen Titel zusammenfügen.
Verschieben von Drücken Sie EDIT so oft, bis “Combine” im Display erscheint. Aufnahmen (Move-Funktion) Drücken Sie YES•ENTER. Sie können die Reihenfolge der Titel ändern. “Combine OK?” erscheint im Display, Nach dem Verschieben eines Titels werden und der Player wechselt in den die Titel automatisch neu numeriert.
Verschieben von Aufnahmen Benennen von (Move-Funktion) (Fortsetzung) Aufnahmen (Name-Funktion) Wählen Sie durch Drehen des Jog-Dial- Rings die neue Titelposition aus, und Sie können den MDs und den drücken Sie YES•ENTER. aufgenommenen Titeln während oder nach “003ttt001?” erscheint im der Aufnahme Namen geben, die aus Display.
Page 83
Folgende Zeichen stehen zur Drücken Sie während der Aufnahme Verfügung: EDIT so oft, bis “Disc Name” oder • Großbuchstaben: ABCD..WXYZ “Track Name” im Display erscheint, • Kleinbuchstaben: abcd..wxyz und drücken Sie YES•ENTER. • Ziffern und Symbole: 0123456789!"#$%&()*.; Wenn Sie eine MD benennen wollen, <=>? @_`+ –’,/: (Leerzeichen) wählen Sie “Disc Name”.
Page 84
Benennen von Aufnahmen (Name-Funktion) (Fortsetzung) Benennen nach der Aufnahme Gehen Sie zum Benennen einer MD oder eines Titels folgendermaßen vor. Für einen Namen können Sie bis zu 100 Zeichen eingeben. Wenn Sie eine MD benennen wollen, legen Sie die gewünschte MD ein, und schalten Sie in den Stopmodus.
Page 85
Die Zeichen, die Sie mit der Fernbedienung eingeben können Den einzelnen Zahlen-/Buchstabentasten auf der Fernbedienung sind Zahlen, Buchstaben und Symbole zugeordnet. Mit jedem Tastendruck wechselt das Zeichen im Display wie in der folgenden Tabelle dargestellt. Tasten Die Zeichen, die jeder Taste zugeordnet sind. 2ABC 3DEF 4GHI...
Die Klangbetonung Verstärken der Bässe Auswählen der 1 Drücken Sie SOUND•MEGA BASS, bis Klangbetonung “MEGA BASS” im Display erscheint. 2 Drücken Sie erneut SOUND•MEGA Sie können für die Tonwiedergabe die BASS, um “MEGA BASS On” Klangbetonung einstellen. Mit der Taste auszuwählen.
Der Timer 3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, und Einstellen der Uhr stellen Sie den Tag ein. Drücken Sie anschließend YES•ENTER. Die Anzeigen “- -y - -m - -d” und “- -:- -” erscheinen im Display, bis Sie die Uhr einstellen. Wenn die Uhr eingestellt ist, werden Aufnahmedatum und -uhrzeit automatisch Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Aufwachen mit Musik Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis “PLAY” im Display blinkt, und drücken Sie YES•ENTER. Sie können sich mit Musik von der Anlage “MD”, “CD”, “RADIO” oder “LINE” oder mit einem Radioprogramm zur blinkt im Display. voreingestellten Zeit wecken lassen. Dazu muß...
So überprüfen/ändern Sie die Einschlafen mit Musik Einstellungen für den Weck- Timer Drücken Sie CLOCK/SLEEP/TIMER, bis Sie können das Gerät so einstellen, daß es “Timer Set” im Display erscheint, und sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90 oder drücken Sie dann YES•ENTER. Mit jedem 120 Minuten ausschaltet.
Einschlafen mit Musik Aufnehmen von (Fortsetzung) Radiosendungen mit So deaktivieren Sie den Sleep- Timer dem Timer 1 Drücken Sie CLOCK/SLEEP/TIMER, bis “Sleep Set” im Display erscheint, und Sie können mit dem Timer die Aufnahme drücken Sie YES•ENTER. einer Radiosendung für eine bestimmte Zeit 2 Drehen Sie den Jog-Dial, um “Off”...
Page 91
So überprüfen/ändern Sie die Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis Einstellungen für die Timer- “RADIOpMD” im Display blinkt, und Aufnahme drücken Sie YES•ENTER. Drücken Sie CLOCK/SLEEP/TIMER, bis Wenn Sie von der Komponente “Timer Set” im Display erscheint, und aufnehmen, die an die Buchse LINE IN drücken Sie dann YES•ENTER.
Vorbereitungen Vorbereiten des Systems Schließen Sie die Kabel wie in den Abbildungen dargestellt fest an. Bei falschen Anschlüssen kann es zu Fehlfunktionen kommen. Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an. Anschlüsse MW/LW ANTENNA Batteriefach (Speicherbatterien) MW/LW-Ringantenne AC IN an eine Netzsteckdose Hinweis Einlegen von Speicherbatterien Schalten Sie unbedingt den Player aus, bevor Sie...
Page 93
Aufstellen der MW/LW- Ringantenne Die Tonqualität kann je nach der Polarität des Netzsteckers schwanken. Stecken Sie den Stecker andersherum in die Buchse, und testen Sie, ob sich die Tonqualität dadurch verbessert. Hinweis Einlegen von Batterien in die Stellen Sie die MW/LW-Ringantenne so weit wie Fernbedienung möglich vom Player entfernt auf.
Einstellen des Kontrasts Anschließen einer im Display Spielekonsole oder anderer zusätzlicher Sie können den Kontrast im Display Komponenten einstellen. DISPLAY Sie können den Ton von einer Spielekonsole, einem Fernsehgerät usw. über die Lautsprecher dieses Players wiedergeben lassen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.
Page 95
1 Schließen Sie das mitgelieferte AV- Aufnehmen des Tons von den Verbindungskabel an die Spielekonsole angeschlossenen und das Fernsehgerät oder den Monitor Komponenten 2 Verbinden Sie das mitgelieferte 1 Legen Sie eine bespielbare MD ein. Audioverbindungskabel mit dem 2 Drücken Sie GAME (LINE)•LINE mitgelieferten AV-Verbindungskabel und LEVEL, so daß...
Gerät nicht korrekt. Nehmen Sie die CD oder MD heraus, und warten Sie ca. eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Page 97
Hinweise zu CDs Reinigen des Gehäuses • Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie Bedienelemente mit einem weichen Tuch, dabei von der Mitte nach außen. das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Bestimmte Titel lassen sich Systemeinschränkungen nicht mit anderen zusammenfügen. bei MDs Bei Titeln, die weniger als 12 Sekunden lang sind, ist das Zusammenfügen mitunter nicht Das Aufnahmesystem des MD-Recorders möglich. unterscheidet sich grundlegend von den Ein stereo aufgenommener Titel und ein Aufnahmesystemen in Kassetten- oder DAT- monaural aufgenommener Titel lassen sich Decks.
Erläuterungen zum Serial Copy Informationen zur MD Management System Mit digitalen Audiogeräten wie CD-, MD-, Aufbau DAT-Geräten usw. können Sie Tonträger mühelos und in hoher Tonqualität kopieren, Die MD (MiniDisc) mißt nur 2,5 Zoll (64 weil diese Geräte die Tonsignale digital mm), ist damit sehr kompakt und sieht in verarbeiten.
Informationen zur MD Störungsbehebung (Fortsetzung) Bespielbare MDs Allgemeines Bespielbare MDs, die mit der magneto- optischen (MO) Technologie arbeiten, können immer wieder überspielt werden. Es ist kein Ton zu hören. Der Laser im Recorder erhitzt die MD- • Schalten Sie den Player mit der Taste Oberfläche, wodurch die OPERATE ein.
Page 101
• Reinigen Sie die CD, oder tauschen Sie sie • Der Player ist nicht richtig an die Tonquelle aus, wenn sie beschädigt ist. angeschlossen. Stellen Sie die Verbindungen zur Tonquelle ordnungsgemäß her. • Stellen Sie den Player an einem Ort auf, an dem er keinen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Page 102
Sie die Tasten gedrückt. In diesem Fall werden die Uhrzeit- und Timer- Einstellungen auf die ursprünglichen Werte zurückgesetzt oder gespeicherte Radiosender gelöscht. Nehmen Sie diese Einstellungen gegebenenfalls erneut vor. Sollte die Störung dennoch bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Fehlermeldungen Wenn ein Problem auftritt, blinkt möglicherweise eine der folgenden Fehlermeldungen im Display. Blinkende Meldung Bedeutung Blank Disc Sie haben versucht, eine nicht bespielte MD wiederzugeben. Cannot Edit Sie haben versucht, die Combine-Funktion auf den ersten Titel auf der MD anzuwenden.
System Audioverbindungskabel (1) Digitales MD-Audiosystem Datenträger Gesondert erhältliches Zubehör MD (MiniDisc) Eigenschaften der Laserdiode MDR-Kopfhörerserie von Sony Material: GaAlAs Wellenlänge: 785 nm Amerikanische und ausländische Patente unter Lizenz der Emissionsdauer: Kontinuierlich Dolby Laboratories Licensing Corporation. Laseremission: Weniger als 44,6 µW (Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben...
Index Anschließen Einstellen Serial Copy Management System 47 Antenne 40 Bässe 34 Shuffle Play 15 Netzkabel 41 Kontrast 42 Speichern von Radiosendern zusätzliche Komponenten Lautstärke 5, 9, 11 Erase-Funktion 25 Störungsbehebung 48 Ansteuern Stromquellen 41 einer bestimmten Passage in einem Titel 13 Systemeinschränkungen 46 Fehlermeldungen 51 eines bestimmten Titels 13...