Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Instructions for use and maintenance
Mode d'emploi et d'entretien
Gebrauchs und Wartungsanleitungen
Instrucciones para el uso y el mantenimiento
Instruções de uso e manutenção
‫إرشادات التستخدام والصيانة‬
パスタマシーンの使い方とメンテナンス方法
Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Marcato AMPIA WELLNESS

  • Page 1 Istruzioni per l’uso e la manutenzione Instructions for use and maintenance Mode d’emploi et d’entretien Gebrauchs und Wartungsanleitungen Instrucciones para el uso y el mantenimiento Instruções de uso e manutenção ‫إرشادات التستخدام والصيانة‬ パスタマシーンの使い方とメンテナンス方法 Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию...
  • Page 2 COME SI PREPARA LA MACCHINA ALL’USO Fissate la macchina al tavolo con l’apposito morsetto e inserite la manovella nel foro dei rulli lisci (Fig. 1). Quando si usa la macchina per la prima volta, pulirla con un panno leggermente bagnato per rimuovere l’olio in eccesso.
  • Page 3 Disponete la pasta su un canovaccio asciutto in attesa di cucinarla subito dopo. Se intendete conservarla per qualche tempo (max 1 mese), potete usare il pratico Tacapasta di Marcato per farla seccare (fig. 14). La pasta diventerà secca in 5-6 ore circa, a seconda della temperatura e della umidità...
  • Page 4 HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR USE Attach the machine to the table with the special clamp and insert the crank into the hole of the smooth rollers (Fig. 1). When using the machine for the first time, clean it with a slightly dampened cloth to remove excess oil.
  • Page 5 Lay the pasta on a damp clean tea towel and cook it immediately. If you wish to store it for a while (max 1 month), you can use the practical Tacapasta (pasta drying rack) by Marcato to let it dry out (fig. 14).
  • Page 6 PRÉPARATION DE LA MACHINE AVANT L’UTILISATION Fixez la machine à la table à l’aide de l’étau à main prévu à cet effet et insérez la manivelle dans l’orifice des rouleaux lisses (Fig. 1). Quand vous utilisez la machine pour la première fois, nettoyez-la avec un chiffon légèrement humidifié...
  • Page 7 Si vous avez l’intention de les conserver pendant quelques temps (1 mois au maximum), vous pouvez utiliser le très pratique séchoir à pâtes Marcato pour les faire sécher (Fig.14). Les pâtes sèchent en 5-6 heures environ, en fonction de la température et de l’humidité; ensuite vous pourrez les conserver dans des récipients prévus à...
  • Page 8 SO WIRD DAS GERÄT FÜR DIE VERWENDUNG VORBEREITET Das Gerät mithilfe der entsprechenden Zwinge am Tisch befestigen und die Kurbel in die Öffnung der Glattwalzen setzen (Abb. 1). Bei der ersten Verwendung des Geräts muss erst zur Reinigung das überschüssige Öl mit einem leicht befeuchteten Tuch entfernt werden.
  • Page 9 Die Nudel auf ein trockenes Geschirrtuch legen, um sie sofort danach zu kochen. Sollen die Nudel einige Zeit aufbewahrt werden (max. 1 Monat), kann der praktische Nudeltrockner von Marcato verwendet werden, um sie zu trocknen (Abb. 14). Zum Trocknen benötigen die Nudel je nach Temperatur und Feuchtigkeit circa 5-6 Stunden.
  • Page 10 CÓMO PREPARAR LA MÁQUINA PARA EL USO Fije la máquina a la mesa con la mordaza correspondiente y coloque la manivela en el orificio de los rodillos fijos (Fig. 1). Cuando utilice la máquina por primera vez, límpiela con un paño ligeramente húmedo para eliminar el exceso de aceite.
  • Page 11 Coloque la pasta sobre un paño seco si la cocinará inmediatamente después. Si desea conservarla durante un período de tiempo (máx. 1 mes), puede utilizar el práctico Secador de pasta Marcato para secarla (fig. 14). La pasta se secará en 5-6 horas aproximadamente, dependiendo de la temperatura y la humedad, y después podrá...
  • Page 12 COMO PREPARAR A MÁQUINA PARA O USO Fixar a máquina na mesa com o gancho especial e inserir a manivela no furo dos rolos lisos (Fig. 1). Quando for utilizar a máquina pela primeira vez, limpá-la com um pano levemente úmido para remover o óleo em excesso.
  • Page 13 Colocar a massa em um pano de prato seco para cozinha-la a seguir. Se desejar conservá-la por algum tempo (1 mês, no máximo), utilizar o prático varal para secar massa da Marcato (fig. 14). A massa seca em 5 ou 6 horas, dependendo da temperatura e da umidade e, depois disto, pode ser conservada em recipientes normais de conservação utilizados para alimentos (Fig.
  • Page 14 ‫ﻓﻲ ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺑﻛر‬ ‫ذ ر اع اﻟﻌﻣﻝ‬ ‫اﻟﻛ ر ﻧك‬ ‫و أدﺧﻝ‬ ، ‫ﺛﺑت اﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺷﺑك اﻟﻣﺧﺻص ﻟذﻟك‬ ‫كيفية إعداد الماكينة للستخدام‬ ‫ﻣرر‬ ، ‫ﻟﺗﻧظﻳف اﻟﺑﻛ ر ات‬ ‫ﻧظﻔﻬﺎ ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻣﺑﻠﻠﺔ ﻗﻠﻳﻼ ﻹ ز اﻟﺔ اﻟ ز ﻳت اﻟ ز اﺋد‬ ،...
  • Page 15 100 g 另外,在面条制作过程中还需要额外的 面粉。 和面 注意:如果刀头不能将面片切割成面条说明面团过软 了,这时建议重新加工面团,需要在面团中添加面粉。 把面粉倒入盆里并且放入鸡蛋和水(图 )。 用叉子混合鸡蛋和水,使其充分混合,在操作过程中不 注意:如果面皮太干了,面团容易卡在刀头上,这时也 要加盐。 建议重新制作面团,在面团里加入些水让其软化。 建议:应使用常温的鸡蛋,而不是从冰箱中取出的冷冻 鸡蛋! 将面条放在干净的布上就可以上锅煮面了。如果希望将 用双手使劲揉搓面团使其表面光滑均匀(图 )。如果面 面条存放一段时间(最多不要超过一个月),建议可以 团太干,需要适量加水。如果面团太软,需要加入适量 使用Marcato晾面架来使面条风干(图 )。 面粉。 面条会在 个小时候变干燥,温度和湿度决定了面条的 从盆中取出面团放在撒了生粉的案板上(图 )。 干燥程度,然后就可以把面条放在储藏罐中,随吃随煮 可以继续用手揉搓面团直至达到理想的韧度和硬度并切 了(图 )。 成小块(图 )。 注意 理想的面团应该不黏手,这跟水和面粉的搭配比例 有很大关系。 烹饪面条 煮足量的水并加盐(每半公斤面约4升水),水开后往其 AMPIA 如何使用...
  • Page 16 パスタマシーンを使用する為の準備 付属のクランプを使い、 テーブルなどの安定した台に固定します。 クランクをローラーの穴に差込みます。 ( 図1) 新しいパスタマシーンを使用する際、 初めに軽く湿らせた布巾でパスタマシーン表面の油分をふき取ります。 次に少量のパスタ生地をローラーに通し、 ローラーの汚れや油分を吸着させます。 掃除に使ったパスタ生地は捨ててください。 基本のパスタ生地レシピ ― 6人分 * 中力粉 500 g * 全卵 個 * 水 少々 よりオリジナルに忠実なパスタを作るには、 中力粉 、 デュラムセモリナ粉 250 g を混合して使います。 250 g 打粉用 ・ 生地の調整用に分量外の小麦粉を 用意してください。 100 g パスタ生地の作り方 ヒン...
  • Page 17 течение некоторого времени (макс. 1 месяц), то вы можете использовать Выньте тесто из миски и положите его на стол, слегка посыпанный удобную Сушилку для макарон фирмы Marcato, чтобы их подсушить мукой (Илл. 4). При необходимости, продолжайте замешивать тесто (илл.14). Макароны высыхают за примерно 5-6 часов, в зависимости от...
  • Page 18 ENGLISH - WARRANTY All MARCATO products are built using the best materials available and are subject to constant quality checks. This is the reason why they are guaranteed for 10 years from their purchase date against any manufacturing defects.
  • Page 19 (‫)في اللغات أعله‬ sta." РУССКИЙ - ГАРАНТИЯ ui sopra) Все изделия фирмы MARCATO изготовлены из самых лучших материалов и постоянно ‫العربية ـ الضمان‬ RANZIA подвергаются проверкам по качеству. Поэтому они покрываются гарантией, распространяющейся на ‫العربية ـ الضمان‬ производственные дефекты, сроком 10 лет с даты приобретения. Тем не менее, гарантия не покрывает...
  • Page 20 Campodarsego (PADOVA) ITALY Tel. +39 049 9200988 - Fax +39 049 9200970 E-mail: info@marcato.it - www.marcato.it TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI - ALL RIGHTS RESERVED MARCATO S.r.l. CAMPODARSEGO (PD) ITALY COPYRIGHT © 2018 MARCATO S.r.l. STAMPATO IN ITALIA - PRINTED IN ITALY...