Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Montageanleitung I Thermostat-Duscharmatur mit Glasablage
DE
Montageanleitung | Garantiekarte........................................................................................
Austausch des Ventiloberteils / Thermostatelements
CZ
Návod pro montáž | Záruční list ............................................................................................
Výměna vrchní části ventilu / Termostatický prvek
DK
Monteringsanvisning | Garantibevis ....................................................................................
Udskiftning af ventiloverdelene / Termostatelement
ES
Instrucciones de montaje | Tarjeta de garantía ....................................................................
Sustitución de la parte superiore de la válvula / Elemento del termostato
FR
Instructions de montage | Carte de garantie.......................................................................
Remplacement des clapets céramiques / Élément à thermostat
GB
Installation instructions | Guarantee card ............................................................................
Replacing the upper parts of the valves / Thermostat element
HR
Uputstvo za montažu | Garancijski list...................................................................................
Zamena gornji ventil / Termostatski element
HU
Szerelési útmutatás | Garanciakártya......................................................................................
Helyettesítés a felső szelep / Termosztát eleme
IT
Istruzioni di montaggio | Certificato di garanzia....................................................................
Sostituzione della parte superiore della valvola / Elemento termostatico
NL
Montagehandleiding | Garantiekaart.....................................................................................
Uitwisseling van het ventielbovendeel / Thermostaatelement
RO
Instrucţiuni de montaj | Certificat de garanţie....................................................................
Schimbarea părţii superioare a bateriei / elementul cu termostat
RU
Руководство По Монтажу | Гарантийная карточка.............................................................
Замена верхней части вентиля / элемент термостата
SE
Monteringsanvisning | Garantikort.........................................................................................
Byte av ventilöverdelen / Termostatelement
SI
Navodila za montažo | Garancijska kartica............................................................................
Zamenjava zgornji ventil / Termostatski element
SK
Návod na montáž | Záručný list...............................................................................................
Výmena vrchnej časti ventilu / Termostatový prvok
TR
Montaj kılavuzu | Garanti belgesi............................................................................................
Valf üst parçasının değiştirilmesi / Termostatik eleman
Franz Joseph Schütte GmbH | Hullerweg 1 | D-49134 Wallenhorst | info@fjschuette.de | www.fjschuette.de
22
2/3
25/27
4/20
25/27
5/20
25/27
6/20
25/27
7/20
25/27
8/8
25/27
10/20
25/27
11/20
25/27
12/21
25/27
13/21
25/27
14/21
25/27
15/21
25/27
16/21
25/27
17/21
25/27
18/21
25/27
19/21
25/27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHÜTTE Ocean Série

  • Page 1  Montageanleitung I Thermostat-Duscharmatur mit Glasablage Montageanleitung | Garantiekarte..................25/27 Austausch des Ventiloberteils / Thermostatelements 4/20 Návod pro montáž | Záruční list .................... 25/27 Výměna vrchní části ventilu / Termostatický prvek 5/20 Monteringsanvisning | Garantibevis ..................25/27 Udskiftning af ventiloverdelene / Termostatelement 6/20 Instrucciones de montaje | Tarjeta de garantía ..............
  • Page 2 Pflegeanleitung Montageanleitung Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen Pflege. Beach- ten Sie daher bitte folgende Hinweise: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • Verchromte Oberflächen sind empfindlich gegen kalklö- Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges sende Mittel, säurehaltige Putzmittel und alle Arten von Produkt aus unserem Sortiment erworben.
  • Page 3 3. Geltendmachung des Garantieanspruchs GARANTIEKARTE Der Garantieanspruch muss innerhalb der Garantiezeit gegenüber der Franz Joseph Schütte GmbH, Hullerweg 1, Die Franz Joseph Schütte GmbH aus Wallenhorst übernimmt 49134 Wallenhorst unter Vorlage des Original-Kaufbeleges für das von Ihnen erworbene Produkt eine Herstellergaran- geltend gemacht werden.
  • Page 4: Cz Návod Pro Montáž

    • Barevné povrchy se v žádném případě nesmí čistit drhnou- Návod pro montáž cími, žíravými nebo alkohol obsahujícími prostředky. • Vaše armatury čisťte pouze čistou vodou a měkkým hadří- Vážený zákazníku, kem nebo kůží. získal jste vysoce kvalitní výrobek z našeho sortimentu s dlouhou životností.
  • Page 5 • Farvede overflader må under ingen omstændigheder ren- Monteringsanvisning gøres med skurende, ætsende eller alkoholholdige midler. • Rengør kun armaturer med rent vand og en blød klud eller Kære kunde et vaskeskind. De har erhvervet et produkt i høj kvalitet og lang levetid fra vores sortiment.
  • Page 6 • ¡En caso de un montaje defectuoso se excluye la garantía Instrucciones de montaje –especialmente para daños consecutivos-! Estimado cliente: Instrucciones para el cuidado Ha adquirido usted un producto de nuestro programa de Las griferías de los sanitarios requieren unos cuidados larga vida y una elevada calidad.
  • Page 7 • Vous ne devez pas utiliser de produits de dissolution du Instructions de montage calcaire, de produits de nettoyage acides ou de produits à récurer sur les surfaces chromées. Très cher client, très chère cliente, • Les surfaces colorées ne doivent en aucun cas être net- Vous avez opté...
  • Page 8: Installation Instructions

    • Never clean coloured surfaces with abrasive, corrosive, or Installation instructions alcoholic agents. • Only clean your taps with clear water and a soft cloth or a Dear customer, shammy. You have purchased a high-quality and long-lasting product from our line of goods. Please read these instructions care- Maintenance fully before assembling and observe the notes.
  • Page 9 • Chemical or mechanical influences during transport, sto- based on a measure of performance or time standardised rage, connection, repair and use of the product in this contract. In such cases, a legally permitted measure of performance or time which comes as close as possible to 2.
  • Page 10: Hr Uputstvo Za Montažu

    • Obojene površine ne smiju se nikako čistiti abrazivnim, Uputstvo za montažu nagrizajućim sredstvima ili sredstvima koja sadrže alkohol. • Vaše armature čistite samo običnom vodom i mekom Štovani klijenti, krpom ili kožom. dobili ste visokokvalitetan i dugotrajan proizvod iz našega asortimana.
  • Page 11: Hu Szerelési Útmutatás

    • A krómozott felületek érzékenyek a mészoldó szerekre, a Szerelési útmutatás savtartalmú tisztítós zerekre és mindenféle súrolószerre. • A festett felületeket semmi esetre sem szabad súroló, maró Tisztelt Vevő! vagy alkoholt tartalmazó szerekkel tisztítani. Ön most olyan terméket vásárolt meg a termékválaszté- •...
  • Page 12: It Istruzioni Di Montaggio

    Indicazioni per la cura Istruzioni di montaggio Le rubinetterie sanitarie richiedono una particolare cura. Osservare pertanto le seguenti indicazioni: Egregio cliente, • Le superfici cromate sono sensibili ai mezzi anticalcare, Lei ha acquistato un prodotto durevole e di alta qualità del come pure ai detergenti contenenti acidi a qualsiasi tipo di nostro assortimento.
  • Page 13 Onderhoudshandleiding Montagehandleiding Sanitaire kranen vereisen een bijzonder onderhoud. Gelieve daarom volgende aanwijzingen in acht te nemen: Geachte cliënte, Geachte klant, • Verchroomde oppervlakken zijn gevoelig voor kalkoplos- U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duurzaam product sende middelen, zuurhoudende schoonmaakmiddelen en uit ons assortiment verworven.
  • Page 14: Ro Instrucţiuni De Montaj

    Instrucţiuni de îngrijire Instrucţiuni de montaj Armăturile sanitare necesită o îngrijire specială. De aceea, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii: Stimată clientă, stimate client, • Suprafeţele cromate sunt sensibile la soluţiile care dizolvă Aţi achiziţionat un produs de calitate superioară şi durabil calcarul, la soluţiile de curăţare cu conţinut de acid şi toate din cadrul gamei noastre.
  • Page 15: Ru Руководство По Монтажу

    • При неправильном монтаже гарантия – в частности, в Руководство по монтажу случае последующего ущерба – исключена! • Проверьте все соединения после первого ввода в эксплуа- Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! тацию внимательно на герметичность. Вы приобрели высококачественный продукт с долгим сроком...
  • Page 16 • Färgade ytor får absolut inte rengöras med slipande, Monteringsanvisning frätande eller alkoholhaltiga medel. • Rengör endast armaturerna med rent vatten och en mjuk Käre kund trasa eller en skinnbit. Du har nu köpt en produkt av hög kvalitet ur vårt sortiment och du kommer att ha glädje av den under lång tid.
  • Page 17: Si Navodila Za Montažo

    • Barvnih površin ni v nobenem primeru dovo-ljeno čistiti s Navodila za montažo sredstvi za čiščenje in poliranje ter sredstvi, ki so jedka ali vsebujejo alkohol. Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, • Armature čistite le s čisto vodo in mehko krpo ali usnjeno iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, ki ima dolgo krpo.
  • Page 18: Sk Návod Na Montáž

    • Farebné povrchy sa v žiadnom prípade nesmú čistiť abra- Návod na montáž zívnymi, žieravými čistiacimi prostriedkami alebo prostried- kami s obsahom alkoholu. Vážená zákazníčka, vážený zákazník, • Batérie čistite iba pomocou čistej vody a mäkkej handry kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa vyznačuje alebo koženej usne.
  • Page 19: Tr Montaj Kılavuzu

    • Renkli yüzeyler kesinlikle aşındırıcı, yakıcı veya alkol içeren Montaj kılavuzu maddelerle temizlenmemelidir. • Armatürleri sadece temiz su ve yumuşak bir bez veya bir Çok sevgili müşterimiz, deriyle temizleyin. Portföyümüzden yüksek kaliteli ve uzun ömürlü bir ürün seçtiniz. Lütfen kurulumdan önce bu kılavuzu dikkatlice oku- Bakım yun ve içerdiği bilgileri dikkate alın.
  • Page 20 Garantiekarte Die Franz Joseph Schütte GmbH aus Wallenhorst übernimmt für das von Ihnen erworbene Produkt eine Hersteller- garantie gemäß den nachstehenden Garantiebedingungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche aus dem Kaufvertrag mit dem Verkäufer sowie gesetzliche Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Diese Garantiekarte ist nur gültig mit dem dazugehörigen Original-Kaufbeleg.
  • Page 21 Scheda di garanzia La Franz Joseph Schütte GmbH di Wallenhorst fornisce una garanzia commerciale sul prodotto acquistato in conformità alle seguenti condizioni. La presente garanzia commerciale non limita i diritti di garanzia legale dell’acquirente derivanti dal contratto di vendita con il venditore né altri diritti legali. La presente scheda di garanzia ha validità...
  • Page 23 26-31 mm...
  • Page 24 2 min...
  • Page 25 Austausch des Ventiloberteils Sostituzione della parte superiore della valvola Výměna vrchní části ventilu Uitwisseling van het ventielbovendeel Udskiftning af ventiloverdelene Schimbarea părţii superioare a bateriei Sustitución de la parte superiore de la válvula Замена верхней части вентиля Remplacement des clapets céramiques Byte av ventilöverdelen Replacing the upper parts of the valves Zamenjava zgornji ventil...
  • Page 27 Austausch des Thermostatelements Sostituzione della elemento termostatico Výměna termostatický prvek Uitwisseling van het thermostaatelement Udskiftning af termostatelement Schimbarea părţii elementul cu termostat Sustitución de la elemento del termostato Замена элемент термостата Remplacement d'élément à thermostat Byte av termostatelement Replacing the thermostat element Zamenjava termostatski element Zamena termostatski element Výmena vrchnej termostatový...
  • Page 28 ...

Table des Matières