Publicité

Liens rapides

FJS-BAD-ÜBS-60626-NA_0420
Franz Joseph Schütte GmbH | Hullerweg 1 | D-49134 Wallenhorst | info@fjschuette.de | www.fjschuette.de
Montageanleitung
Überkopfbrause-Set
Montageanleitung ........................................................
DE DE
Garantiekarte
Návod pro montáž .........................................................
CZ CZ
Záruční list
Monteringsanvisning ....................................................
DK
DK
Garantibevis
Instrucciones de montaje .............................................
ES ES
Tarjeta de garantía
Instructions de montage ..............................................
FR FR
Carte de garantie
Installation instructions ................................................
GB
GB
Guarantee card
Uputstvo za montažu ....................................................
HR
HR
Garancijski list
Szerelési útmutatás .......................................................
HU
HU
Garanciakártya
Istruzioni di montaggio ................................................
IT IT
24
Certificato di garanzia
Montagehandleiding ....................................................
NL NL
Garantiekaart
Instrukcja montażu ........................................................
PL PL
Karta gwarancyjna
Instrucţiuni de montaj ..................................................
RO
RO
Certificat de garanţie
Руководство По Монтажу ..........................................
RU
RU
Гарантийная карточка
Monteringsanvisning ....................................................
SE SE
Garantikort
Navodila za montažo .....................................................
SI SI
Garancijska kartica
Návod na montáž ...........................................................
SK SK
Záručný list
Montaj kılavuzu ..............................................................
TR TR
Garanti belgesi
2
3/21
4
21
5
21
6
21
7
21
8
9/21
10
21
11
21
12
22
13
22
14
23
15
23
16
23
18
23
19
23
20
23
21
23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHÜTTE Matao Rain 60626

  • Page 1 Montageanleitung Überkopfbrause-Set Montageanleitung ............DE DE Garantiekarte 3/21 Návod pro montáž ............CZ CZ Záruční list Monteringsanvisning ............ Garantibevis Instrucciones de montaje ..........ES ES Tarjeta de garantía Instructions de montage ..........FR FR Carte de garantie Installation instructions ..........Guarantee card 9/21 Uputstvo za montažu ............
  • Page 2 Montageanleitung DE DE ge haben wir Montagematerial beigelegt, das für übliches, festes Mauerwerk geeignet ist. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • Bitte beachten Sie, dass die Dichtungen Verschleißteile Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen. •...
  • Page 3 durch einen Fachmann überprüft bzw. ausgetauscht Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigentum werden. über. Bei Einsendung des Produktes trägt der Käufer die Transportkosten sowie das Transportrisiko, soweit nicht Außerbetriebnahme zugleich ein Gewährleistungsfall nach den gesetzlichen Ge- • Unterbrechen Sie die Wasserzufuhr vor der Demontage des währleistungsregelungen vorliegt.
  • Page 4: Návod Pro Montáž

    Návod pro montáž CZ CZ Diese Garantiekarte ist nur gültig mit dem dazugehörigen Original-Kaufbeleg. Vážený zákazníku, získal jste vysoce kvalitní výrobek z našeho sortimentu Service-Adresse s dlouhou životností. Před instalací si prosím celý návod pročtěte a dbejte na v něm obsažené pokyny. Franz Joseph Schütte GmbH Návod proto pečlivě...
  • Page 5 Monteringsanvisning Likvidace Vaše baterie pro dřez Vám je dodána v solidním balení, které ji chrání proti poškození při přepravě. Balení je vyrobeno z Kære kunde recyklovatelných materiálů. Likvidujte je životnímu prostředí De har erhvervet et produkt i høj kvalitet og lang levetid odpovídajícím způsobem.
  • Page 6: Vedligeholdelse

    Instrucciones de montaje ES ES Når produktets levetid er forbi, må det ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald. Kontakt kommunen vedrørende muligheder for miljømæssigt korrekt bortskaf- Estimado cliente: felse. Ha adquirido usted un producto de nuestro programa de larga vida y una elevada calidad. Monteringshenvisninger Por favor, antes de la instalación lea completamente estas •...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    Instructions de montage FR FR • Por favor observe que las juntas son piezas de desgaste y de tanto en tanto deben ser reemplazadas. • ¡Precaución ante descargas eléctricas! Antes de taladrar Très cher client, très chère cliente, asegúrese que no se encuentra ningún conductor eléctrico Vous avez opté...
  • Page 8: Installation Instructions

    Installation instructions • Ne pas oublier que les garnitures sont des pièces d’usure qui doivent être remplacées de temps en temps. • Attention, risque d‘électrocution ! Assurez-vous avant de Dear customer, percer qu‘aucun câble électrique ne se trouve à l‘endroit You have purchased a high-quality and long-lasting product de perçage.
  • Page 9: Warranty Card

    • Warning - risk of electrocution! Make sure that there Warranty conditions: are no electrical power lines where you are drilling before 1. Scope of warranty starting to drill holes. The Franz Joseph Schütte GmbH shall grant a warranty Disposal for proper material qualities and material processing in Your washbasin tap is delivered in a solid packaging, in or- accordance with the intended purpose as well as profes-...
  • Page 10: Hr Uputstvo Za Montažu

    Uputstvo za montažu The warranty period for the product shall neither be extended nor renewed through warranty services. Warranty services shall not limit the warranty period unless a warranty Štovani klijenti, case occurs in accordance with the legal provisions in addi- dobili ste visokokvalitetan i dugotrajan proizvod iz našega tion to further legal prerequisites for a limitation.
  • Page 11: Hu Szerelési Útmutatás

    Szerelési útmutatás Uklanjanje otpada Za zaštitu od oštećenja kod transporta, armatura za sudoper za izljevom isporučuje se u solidnom pakiranju. Tisztelt Vevő! Pakiranje se sastoji od reciklirajućih materijala. Uklonite ih Ön most olyan terméket vásárolt meg a termékválaszté- tako da očuvate okoliš. kunkból, amely kiváló...
  • Page 12: It Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio • Vigyázat! Villamos áramütés veszélye! A fúrás megkez- dése előtt győződjön meg arról, hogy nem futnak villamos vezetékek a fúrási helyszínen. Egregio cliente, Lei ha acquistato un prodotto durevole e di alta qualità del Megsemmisítés nostro assortimento. La preghiamo di leggere attentamente A szállítási sérülések megakadályozására a mosogató...
  • Page 13: Smaltimento

    Montagehandleiding NL NL • Prima di eseguire il montaggio sulla parete informarsi circa il materiale di montaggio adatto al tipo di parete in que- stione. Per il montaggio a parete è in dotazione materiale Geachte cliënte, Geachte klant, di montaggio adatto per una tradizionale muratura solida. U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duurzaam product •...
  • Page 14: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu PL PL • Informeer vóór de wandmontage naar het geschikte montagemateriaal voor uw wand. Voor de wandmontage hebben wij montagemateriaal bijgevoegd dat voor gebrui- Szanowni Państwo, kelijk, vast muurwerkgeschikt is. nabyli Państwo wysokiej jakości i wytrzymały produkt z na- •...
  • Page 15: Ro Instrucţiuni De Montaj

    Instrucţiuni de montaj • Należy pamiętać, że uszczelki są elementami zużywającymi się, które należy co pewien czas wymieniać. • Uwaga porażenie prądem elektrycznym! Przed rozpo- Stimată clientă, stimate client, częciem wiercenia upewnić się, że w miejscu wiercenia nie Aţi achiziţionat un produs de calitate superioară şi durabil przebiegają...
  • Page 16: Ru Руководство По Монтажу

    Руководство по монтажу • Înainte de montajul mural, informaţi-vă despre materialul de montaj adecvat pentru peretele dumneavoastră. Pentru montajul mural, am ataşat un material de montaj, care este Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! adecvat pentru zidărie uzuală, fixă. Вы приобрели высококачественный продукт с долгим •...
  • Page 17 • ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ! Обслуживание Убедитесь, что все детали не повреждены и • Регулярно проверяйте все шланги и соединения на установлены правильно. При неправильной герметичность и наличие повреждений. установке возникает опасность травм. Поврежденные • При негерметичности или повреждении смесителя детали...
  • Page 18 Monteringsanvisning SE SE Kassering För att skydda den mot transportskador levereras disk- Käre kund bänksarmaturen i en robust förpackning. Förpackningen är Du har nu köpt en produkt av hög kvalitet ur vårt sortiment tillverkad av återvinningsbart material. Lämna in den till rätt och du kommer att ha glädje av den under lång tid.
  • Page 19: Navodila Za Montažo

    Navodila za montažo SI SI Odstranjevanje med odpadke Za zaščito pred poškodbami pri transportu, je armatura za Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, pomivalno mizo dobavljena v solidni embalaži. Embalaža je iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, ki ima dolgo sestavljena iz materialov, ki se lahko ponovno uporabijo. Te življenjsko dobo.
  • Page 20: Návod Na Montáž

    Návod na montáž SK SK • Pozor, nebezpečenstvo zásahu elektrickou energiou! Pred vŕtaním sa ubezpečte, že sa na mieste vŕtania nena- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, chádzajú žiadne elektrické vedenia. kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa vyznačuje Likvidácia vysokou kvalitou a dlhou životnosťou. Pred jeho nainštalo- vaním si kompletne prečítajte, prosím, tento návod a riaďte Na ochranu výrobku pred škodami spôsobenými pri prepra- sa pokynmi v ňom.
  • Page 21: Montaj Kılavuzu

    Montaj kılavuzu TR TR • Dikkat, elektrik çarpması tehlikesi vardır! Delme işleminden önce delinecek yerde elektrik hatlarının olmadı- Çok sevgili müşterimiz, ğından emin olun. Portföyümüzden yüksek kaliteli ve uzun ömürlü bir ürün İmha etme seçtiniz. Lütfen kurulumdan önce bu kılavuzu dikkatlice oku- yun ve içerdiği bilgileri dikkate alın.
  • Page 22 Garantiekarte DE DE Die Franz Joseph Schütte GmbH aus Wallenhorst übernimmt für das von Ihnen erworbene Produkt eine Hersteller- garantie gemäß den nachstehenden Garantiebedingungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche aus dem Kaufvertrag mit dem Verkäufer sowie gesetzliche Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Diese Garantiekarte ist nur gültig mit dem dazugehörigen Original-Kaufbeleg.
  • Page 23 Karta gwarancyjna PL PL Franz Joseph Schütte GmbH z Wallenhorst udziela na zakupiony produkt gwarancji producenta zgodnie z opisanymi niżej warunkami. Prawa do rękojmi wynikające z zawarcia umowy ze sprzedawcą a także prawa ustawowe nie zostają ograniczone przez tę gwarancję. Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie z odpowiednim oryginałem dowodu zakupu.
  • Page 24 ca. 1500 mm ca. 700 mm 1/2" (ca. 1,9 cm)
  • Page 25 3.5 3.4 3.3 1/2" (Ø ca. 1,9 cm) ca. 150 cm ca. 70 cm...
  • Page 29 8.3 8.2 max. 50 mm...
  • Page 31 2 min  32...
  • Page 32 3.2-3.5 ...
  • Page 33  Push Push...

Table des Matières