RECEPTOR TESTERO ELITE-i
Copia de emisores • Copy of remote controls
07
Copie d´émetteurs • Copia di trasmettitori • Senderkopie
E
Paso 1.
Pulsaremos dos veces el botón "P2" del emisor ya
programado y a continuación pulsaremos una vez el
botón "P2" del nuevo emisor. Un breve movimiento
de subida y bajada nos indicará que el emisor ha
quedado programado.
GB
Step 1.
Press the already programmed "P2" remote control button
twice and then, press the "P2" button of the new transmitter
once. A short movement up and down will indicate that the
remote control has been programmed.
F
1.
On pressera deux fois sur le bouton "P2" de l´émetteur déjà
programmé et ensuite on pressera un fois sur le bouton
"P2" du nouvel émetteur. Un bref mouvement de montée
et descente nous indiquera que le nouvel émetteur a
été programmé.
I
Fase 1.
Premere due volte il tasto "P2" del trasmettitore già
programmato e successivamente premere una volta il tasto
"P2" del nuovo trasmettitore. Un breve movimento di salita e
di discesa indicherà che il trasmettitore è stato programmato.
Schritt 1. Zweimal die Taste „P2" des bereits programmierten Senders
DE
drücken und dann einmal die Taste „P2" des neuen Senders.
Eine kurze Auf- und Abbewegung zeigt an, dass der Sender
programmiert ist.
Atención • Attention • Attention • Attenzione • Achtung
E
La central Sol Viento funciona y programa como un emisor.
GB
The Sun and Wind Sensor operates and is programmed as a transmitter.
F
Le capteur vent/soleil fonctionne et programme comme un émetteur.
I
La Centrale Sole Vento funziona e si programma come un trasmettitore.
DE
Der Sonnen-Wind-Wächter funktioniert und programmiert wie ein Sender.
12
Emisor ya
programado
Clic
Remote control
Clic
already programmed
Emetteur déjà
programmé
Trasmettitore già
programmato
Sender bereits
programmiert
Emisor nuevo
New remote
Clic
control
Nouvel émetteur
Nuovo
trasmettitore
Emissor novo
Feedback