Sommaire des Matières pour Whirlpool WPWADREW91501
Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS Commercial Dryer Gas or Electric INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sécheuse à usage commercial à gaz ou électrique W10919522B W10919523B—SP www.whirlpoolcommerciallaundry.com...
DRYER SAFETY WARNING: FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Page 4
DRYER SAFETY IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code, Part 1, CSA C22.1.
INSTALLATION REQUIREMENTS Dimensions/Clearances Dimensions Front View Side View Back View Bottom Exhaust Clearances Recessed Front View Closet Side View 0" (0 mm)
INSTALLATION REQUIREMENTS Venting Requirements Elbows: 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. ■ Better Good Clamps: Use clamps to seal all joints. ■ Exhaust vent must not be connected or secured with screws ■ or other fastening devices that extend into interior of duct and catch lint.
Page 8
INSTALLATION REQUIREMENTS Vent Hoods 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods Exhaust hood must be at least 12" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Box Hood Louvered Hood Angled Hood...
Page 9
INSTALLATION REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot be Used Multiple Dryer Venting The outside end of main vent should have a sweep elbow A main vent can be used for venting a group of dryers. The directed downward. main vent should be sized to remove 5663 l/min. (200 CFM) of air per dryer.
INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Dryer Installation Requirements Location Requirements Recessed Area and Closet Installation Instructions This dryer may be installed in a recessed area or closet. For recessed area and closet installations, minimum clearances can be found on the warning label on the rear of the dryer or in “Dimensions/Clearances.”...
INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements Gas Dryer Grounding GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug.
INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Supply When installed above 10,000 feet (3048 m), a four percent WARNING (4%) reduction of the burner B.T.U. rating shown on the model/ serial plate is required for each 1,000 foot (305 m) increase in elevation. For assistance when converting to other gas types and/or installing above 10,000 feet (3048 m) elevation, contact your local service company.
Page 13
INSTALLATION REQUIREMENTS Type of Gas This dryer is equipped for use with natural gas. It is design- certified by CSA International for propane and butane gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert dryer from gas specified on serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier.
INSTALLATION REQUIREMENTS Electric Dryer Installation Requirements Location Requirements The dryer must be exhausted outdoors. 48 in. (310 cm 3" (76 mm) Front Closet Front Closet View Door View door Your dryer can be installed in a basement, laundry room, 3" or recessed area.
Page 15
INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements – U.S.A. only (cont.) Electrical Connection Electric Dryer Power Supply Cord To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire ■...
Page 16
INSTALLATION REQUIREMENTS Direct Wire If connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper ■ cable (with ground wire), covered with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).
INSTALLING LEVELING LEGS, COIN SLIDE, AND COIN BOX 2. Screw in leveling legs The coin slide mechanism, control panel lock and key, and coin box lock and key are not included and are available from Examine leveling legs and find diamond usual industry sources.
INSTALLATION INSTRUCTIONS – GAS DRYER Make Gas Connection 1. Remove red cap from gas pipe on back of dryer. 2. Connect gas supply to dryer. Use a pipe thread compound approved for the type of gas supplied. If flexible metal tubing is used, be certain there are no kinks.
INSTALLATION INSTRUCTIONS – ELECTRIC DRYER Connection Options Power Cord Direct Wire 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) 4-wire direct 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R) 3-wire direct Connecting 4-Wire Connection: Power Supply Cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
Page 21
INSTALLATION INSTRUCTIONS – ELECTRIC DRYER Connecting 3-Wire Connection: Power Supply Cord Standard Power Cord Connectors 2. Connect neutral wire to center terminal block. Flanged Spade Connector Ring Connector Connecting Neutral Wire 1. Loosen or remove center terminal block screw. 3. Connect remaining wires with outer terminal block screws. Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile Connecting Ground and Neutral Wires...
Page 22
INSTALLATION INSTRUCTIONS – ELECTRIC DRYER Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire (cont.) Connecting Ground and Neutral Wires (cont.) Connecting Remaining Wires 2. Connect ground and neutral wire to center terminal block. 4. Connect remaining wires to outer terminal block. Connecting Direct Wire Ground 3.
Page 23
INSTALLATION INSTRUCTIONS – ELECTRIC DRYER Connecting 3-Wire Connection: Optional Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Connecting Neutral Wire 1. Remove center terminal block screw. Also remove neutral 3.
LEVELING Leveling your dryer properly reduces excess noise and vibration. 2. Grip dryer from top and rock back and forth, making sure all four feet are firmly on floor. Repeat, rocking dryer from side to side. If dryer rocks, adjust leveling feet. 1.
REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) Remove the Door Assembly 4. Lift the inner door assembly off outer door assembly. 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer or work space to avoid scratching of the surface. 2. Remove 3 of the 4 screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer.
Page 26
REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) Reverse Hinge Replace the Door Assembly 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove 2 plug strips 1. Place the inner door assembly inside the outer door from the inner door. Slide the head of the screwdriver under assembly.
IF YOU NEED ASSISTANCE If you need service, all warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty service to: Whirlpool Customer Experience Center.
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS PRICE NOTE: After the dryer has been installed and plugged in, Fixed Cycle With Top Off Pricing (available for use with coin the display will show “0 MINUTES.” After the door has been drops or card readers only) opened and closed, the display will show the vend price.
Page 29
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS How to Use the Buttons to Program the Controls Code Explanation 1. The COTTON/WHITES button is used to adjust the values 6. 06 REGULAR CYCLE PRICE associated with set-up codes. Pressing the button will 6. 06 When the d.xx is set to d.00, this 6.xx value represents change the value by increments.
Page 30
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code Explanation Code Explanation 2. 00 SPECIAL PRICING OPTIONS 8. 00 SPECIAL PRICE STOP HOUR This option is either SELECTED ‘ON’ or NOT NOTE: Uses military time – 24 hr. clock. SELECTED ‘OFF’. 8. 00 This is the stop hour; select 0–23 hours. Select STOP 2.
Page 31
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code Explanation Code Explanation C. 20 VALUE OF COIN 2 L. 00 PRICE SUPPRESSION OPTION This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected C. 20 This represents the value of coin 2 in number ‘OFF’. This option causes the customer display to of nickels: 20 = $1.00.
Page 32
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Diagnostic Codes Dryer Diagnostic Mode If the set-up mode is entered and one of the following has This mode is entered by pressing COLORS/DELICATES for one previously occurred, the appropriate diagnostic code will be second while in either of the set-up codes 6.xx or 7.xx or with a in the display.
Page 33
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Help Mode Submenu Display Step Indication Explanation 1h.XX Help Code 1, where XX is the help code number. * 2h.XX Help Code 2, where XX is the help code number. * 3h.XX Help Code 3, where XX is the help code number.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait ■ une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. Placer l’avertissement qui suit à...
Page 37
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au code d'installation du gaz naturel ou du propane, CSA B149.1. La sécheuse doit être électriquement reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code canadien de l'électricité, partie 1, CSA C22.1.
EXIGENCES D’INSTALLATION Dimensions/distances de dégagement Dimensions Vue de face Vue latérale Vue arrière Électrique Évacuation à la gauche ou au côté droit Évacuation par le bas Distances de dégagement Encastrement, vue avant Placard, vue latérale 0" (0 mm)
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences concernant l’évacuation REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un système d’évacuation existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du système, et veiller à ce que le clapet d’évacuation ne soit pas obstrué par de la charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou en aluminium par un conduit métallique rigide ou souple.
EXIGENCES D’INSTALLATION Hottes d’extraction Clapets d’évacuation – Diamètre de 4" (102 mm) Le clapet de décharge doit se trouver à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l’air humide rejeté (par exemple, fleurs, roches, buissons ou neige).
EXIGENCES D’INSTALLATION Si on ne peut pas utiliser de clapet d’évacuation Évacuation pour plusieurs sécheuses L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter On peut utiliser un conduit principal pour assurer l’évacuation un conduit de déviation orienté vers le bas. d’un ensemble de sécheuses. La taille du conduit principal doit permettre une évacuation de 200 CFM d’air pour chaque sécheuse.
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences d’installation pour la sécheuse à gaz Exigences de l’emplacement Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard Cette sécheuse peut être installée dans un encastrement ou un placard. Pour les installations dans un encastrement ou un placard, les distances de dégagement minimales sont indiquées sur l’étiquette d’avertissement à...
EXIGENCES D’INSTALLATION Spécifications électriques Mise à la terre de la sécheuse à gaz INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à...
EXIGENCES D’INSTALLATION Alimentation en gaz Lorsque l’appareil est installé à une altitude supérieure AVERTISSEMENT à 10 000 pieds (3 048 m), on doit réduire de 4 % le débit thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique pour chaque tranche de 1 000 pieds (305 m) d’augmentation de l’altitude.
Page 46
EXIGENCES D’INSTALLATION Type de gaz indiqué sur la plaque signalétique sans consulter Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International le fournisseur de gaz au préalable. L’opération de conversion pour l’alimentation au gaz de propane ou butane, avec doit être exécutée par un technicien de réparation qualifié.
EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences d’installation pour la sécheuse électrique Exigences de l’emplacement Si une porte de placard est installée, une ouverture d’évacuation de l’air minimale est nécessaire dans les parties supérieure et inférieure. Les portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes sont acceptables. La sécheuse doit être évacuée à...
Page 48
EXIGENCES D’INSTALLATION Spécifications électriques Ne pas utiliser de câble de rallonge. ■ Si on utilise un cordon d’alimentation de rechange, il est recommandé d’utiliser le cordon d’alimentation de rechange numéro de pièce 8579325. Pour plus d’information, veuillez consulter les numéros de service qui se trouvent à...
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT, DE LA GLISSIÈRE À MONNAIE ET DE LA CAISSE À MONNAIE 2. Vissage des pieds de nivellement Le mécanisme de paiement, la serrure et la clé du tableau de commande et la serrure et la clé de réceptacle des pièces Examiner les pieds de nivellement pour ne sont pas inclus;...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE À GAZ Raccordement à la canalisation de gaz 3. Ouvrir le robinet d’arrêt de la canalisation d’arrivée de gaz et vérifier que la canalisation de gaz à la sécheuse est ouverte. 4. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
NIVELLEMENT 2. Saisir la sécheuse par le dessus et la faire basculer d’avant Le nivellement de la sécheuse permet le bruit et les vibrations excessifs. en arrière tout en s’assurant que les quatre pieds sont en contact ferme avec le sol. Faire de nouveau basculer la sécheuse, transversalement.
ACHEVER L’INSTALLATION 6. Contrôler le bon fonctionnement de la sécheuse: Fermer la 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que porte de la sécheuse. Insérer les pièces dans le mécanisme la tension électrique disponible est correcte et que à glissière et enfoncer doucement le mécanisme à glissière. la prise de courant est convenablement reliée à...
Page 53
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE (FACULTATIF) Dépose de la porte 4. Soulever la partie interne de la porte pour la dégager de la partie externe. 1. Placer une serviette ou un chiffon doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail pour éviter d’érafler la surface.
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE (FACULTATIF) Remplacement de la porte Inversion de la charnière 1. Placer la partie interne de la porte à l’intérieur de la partie 1. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever 2 pitons externe.
Aux É.-U. et au Canada, diriger toutes vos demandes de service sous garantie au le Centre pour l’expérience de la clientèle Whirlpool. Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE PRICE REMARQUE : Une fois la sécheuse est installée et branchée, Programme fixe avec tarif d’appoint (disponible pour l’utilisation avec des dépôts de pièces ou des lecteurs l’affichage indique “0 MINUTES.” Une fois la porte est ouverte et fermée, l’affichage indique le prix d’utlisation.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Utilisation des boutons pour la programmation Code Explication des commandes 6. 06 PRIX DU PROGRAMME NORMAL 1. Le bouton COTTON/WHITES (coton/ blanc) sert à régler les valeurs associées aux codes de paramétrage. En appuyant 6.
Page 58
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code Explication Code Explication 1. 00 OPTION DE COMPTAGE DE MONNAIE 4. 05 TEMPS DE SÉCHAGE SPÉCIAL Cette option est soit NON SÉLECTIONNÉE (“OFF”), 4. 05 Modèle 9150 : Ceci représente le nombre de minutes soit SÉLECTIONNÉE (“ON”).
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code Explication Code Explication JOUR POUR PRIX SPÉCIAL VALEUR DE LA PIÈCE 2 9. 10 C. 20 9. 10 Ceci représente le jour de la semaine sélectionné, et C. 20 Représente la valeur de la pièce 2 en nombre de la sélection de la tarification spéciale pour ce jour.
Page 60
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code Explication Si le compteur de programmes (9 0C) est sélectionné, le calcul du total est le suivant : J. Cd MODE DE PAIEMENT (OPTION DE PIÈCES/DÉBIT) 1 00 CENTAINES de programmes 1 02 = 200 J.
Page 61
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Codes de diagnostic Codes de diagnostic (suite) Si un des événements suivants est survenu avant qu’on accède Affichage de au mode de paramétrage, le code de diagnostic approprié sera la sécheuse Explication visible sur l’afficheur F 23 Thermistance de décharge...
Page 62
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Sécheuse – mode de diagnostic Menu secondaire en mode Aide Pour accéder à ce mode, appuyer pendant une seconde Affichage de sur le bouton COLORS/DELICATES (couleur/articles délicats) Étape l’indication Explication alors que l’afficheur présente les codes de paramétrage 6 xx ou 7 xx ou lorsqu’un code de diagnostic est affiché.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...